Toro TimeCutter MX4275 Manual De Operador
Ocultar thumbs Ver también para TimeCutter MX4275:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped de asiento
TimeCutter
o 5475
Nº de modelo 75745—Nº de serie 407700000 y superiores
Nº de modelo 75745TA—Nº de serie 407530000 y superiores
Nº de modelo 75745W—Nº de serie 407200000 y superiores
Nº de modelo 75754—Nº de serie 407700000 y superiores
Nº de modelo 75755—Nº de serie 407700000 y superiores
Nº de modelo 75755TA—Nº de serie 407600000 y superiores
Nº de modelo 75755W—Nº de serie 407200000 y superiores
Form No. 3441-875 Rev A
®
MX 4275, 5075
*3441-875*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter MX4275

  • Página 1 Nº de modelo 75754—Nº de serie 407700000 y superiores Nº de modelo 75755—Nº de serie 407700000 y superiores Nº de modelo 75755TA—Nº de serie 407600000 y superiores Nº de modelo 75755W—Nº de serie 407200000 y superiores *3441-875* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Importante

    Importante: Si utilizará un máquina con motor compuestos de plomo, productos Toro a una altura superior a 1500 m (5000 pies) químicos reconocidos por el Estado de por un periodo prolongado, asegúrese de que California como causantes de cáncer y el kit de gran altitud se haya instalado de modo daños reproductivos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura identifica la ubicación de los números de serie y...
  • Página 4 Cómo arrancar el motor ........22 Eliminación de residuos........54 Apagado del motor ........... 22 Almacenamiento ............. 55 Uso de las palancas de control de Seguridad durante el almacenamiento ..... 55 movimiento ........... 23 Limpieza y almacenamiento ......55 Conducción de la máquina ....... 23 Cómo almacenar la batería.......
  • Página 5: Seguridad

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1-2017. Seguridad general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 6: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 7: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. La pegatina 99-3943 es para modelos con carcasa de 127 cm (50") o 137 cm (54").
  • Página 8 decal132-0872 132-0872 decal112-9840 112-9840 1. Peligro de objetos 3. Peligro de amputación arrojados – mantenga de mano o pie – no se 1. Lea el Manual del 3. Retire la llave de contacto a otras personas alejadas acerque a las piezas en operador.
  • Página 9 decal139-2388 139-2388 1. Lento 3. Rápido 2. Transporte decal139-2392 139-2392 decal139-2394 decal139-2391 139-2394 139-2391 4. Punto muerto 1. Rápido 2. Lento 1. Controles de tracción 2. Rápido 5. Marcha atrás 3. Lento 6. Freno de estacionamiento...
  • Página 10 decal139-2395 139-2395 1. Freno de estacionamiento 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Hacia atrás 3. Lento 6. Controles de tracción decal139-2397 139-2397...
  • Página 11 decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
  • Página 12: El Producto

    El producto g292025 Figura 5 1. Motor 4. Palancas de control de 7. Pedal de elevación de la 10. Rueda motriz trasera movimiento carcasa (determinados modelos solamente) 2. Asiento del operador 5. Rueda giratoria delantera 8. Palanca de ajuste de altura 11.
  • Página 13: Controles

    Controles Palancas de control de movimiento Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Las palancas de control de movimiento se utilizan para conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla en ambos sentidos (Figura Panel de control Posición de Aparcar...
  • Página 14: Operación

    Póngase en contacto con su Servicio los controles del operador y las señales de Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado seguridad. Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. • Compruebe que los controles de presencia del operador, los interruptores de seguridad y los Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener...
  • Página 15: Seguridad En El Manejo Del Combustible

    Apague la máquina y los accesorios si alguien recipientes de gasolina en el suelo y lejos del entra en la zona. vehículo, antes de llenarlos. • No utilice la máquina a menos que todos los • Retire el equipo del camión o del remolque y protectores y dispositivos de seguridad, como por repóstelo mientras se encuentra sobre el suelo.
  • Página 16: Mantenimiento Diario

    indicaciones del fabricante del estabilizador de carcasas y los sistemas de propulsión de los combustible. cortacéspedes es mayor cuando éstos son nuevos, lo que supone una carga adicional para el motor. Las máquinas nuevas necesitan un periodo de rodaje de Cómo llenar el depósito de 40–50 horas para desarrollar la máxima potencia y el combustible...
  • Página 17: Colocación Del Asiento

    Siéntese en el asiento y ponga el mando Las ranuras de ajuste de la suspensión tienen de control de las cuchillas en la posición de posiciones de retención para su referencia. . Mueva cualquiera de las ESENGRANADO El siguiente gráfico muestra la posición para una palancas de control de movimiento a la posición conducción blanda o firme y las posiciones de las central desbloqueada.
  • Página 18: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento Seguridad durante el uso Seguridad general • El propietario/operador puede prevenir, y es responsable de cualquier accidente que pueda provocar lesiones personales o daños materiales. g333847 • Dedique toda su atención al manejo de la Figura 11 máquina.
  • Página 19: Seguridad En Pendientes

    • Utilice solamente accesorios y aperos homologados por Toro. Seguridad en pendientes • Esta máquina produce niveles sonoros que •...
  • Página 20: Seguridad Durante El Remolcado

    La máquina podría volcar repentinamente si una rueda pasa por el borde de un terraplén o fosa, o si se socava un talud. Mantenga una distancia prudente (el doble de la anchura de la máquina) entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una máquina dirigida o una desbrozadora manual para segar la hierba en estas zonas.
  • Página 21: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas (Tdf)

    Uso del mando de control Uso del acelerador de las cuchillas (TDF) Puede mover el control del acelerador entre las posiciones de R (Figura 18). ÁPIDO ENTO El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca Utilice siempre la posición de R para engranar y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier ÁPIDO...
  • Página 22: Cómo Arrancar El Motor

    g295540 Figura 19 1. Posición de A 2. Posición de D CTIVADO ESACTIVADO Cómo arrancar el motor Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: No active el motor de arranque durante más de 5 segundos cada vez. Si se acciona el motor de arranque durante más de 5 g295541 Figura 20...
  • Página 23: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    Uso de las palancas de ADVERTENCIA control de movimiento La máquina puede girar muy rápidamente. Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. • Reduzca la velocidad de la máquina antes de hacer giros cerrados.
  • Página 24: Uso Del Sistema De Control Smart Speed

    A continuación se ofrecen unas simples recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba. Sugerencias Perfilar Remolcar Segar de uso: Estaciona- miento Césped húmedo y pesado Capacitación Perfilar césped Ensacado...
  • Página 25: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente Nota: La posición de transporte es la posición de montado un deflector de hierba, una tapa de altura de corte más alta, 114 mm (4½"), según se descarga o un recogedor completo, usted y muestra en Figura...
  • Página 26: Consejos De Operación

    Aparque la máquina en una superficie nivelada, Ajuste los rodillos protectores del césped (Figura desengrane el mando de control de las cuchillas 27) a la posición de altura de corte más próxima. y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de A PARCAR Pare el motor, retire la llave y espere a que se...
  • Página 27: Después Del Funcionamiento

    Toro. Siegue a los intervalos correctos Después del La hierba crece a velocidades diferentes en diferentes funcionamiento épocas del año.
  • Página 28: Transporte De La Máquina

    Transporte de la máquina ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión puede causar lesiones personales. para transportar la máquina. Utilice una rampa de ancho completo. Asegúrese de que el remolque o Mantenga las manos, los pies, la cara, la el camión tenga todos los frenos y todas las luces y ropa y otras partes del cuerpo alejados señalizaciones requeridos por la ley.
  • Página 29: Cómo Cargar La Máquina

    Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. •...
  • Página 30 g027708 Figura 31 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 15 grados (Figura 29). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 30).
  • Página 31: Mantenimiento

    Si es posible, no haga ajustes mientras el motor • Para asegurar un rendimiento óptimo, utilice está funcionando. únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. • Alivie con cuidado la tensión de aquellos Las piezas de repuesto y accesorios de otros componentes que tengan energía almacenada.
  • Página 32 Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Sustituya el elemento de gomaespuma del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Cambie el elemento de papel del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 33: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Elevación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase los cojinetes Utilice soportes fijos para apoyar la máquina al de las ruedas giratorias. elevarla. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Aparque la máquina en una superficie nivelada, ADVERTENCIA desengrane el mando de control de las cuchillas...
  • Página 34: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Deje que se enfríen los componentes del motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
  • Página 35: Mantenimiento Del Elemento De Gomaespuma Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento del elemento de Instalación del limpiador de aire gomaespuma del limpiador de aire Instale el filtro de espuma sobre el filtro de papel. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas/Cada Nota: Asegúrese de no dañar los elementos. mes (lo que ocurra primero)—Limpie Alinee los taladros del filtro con los orificios del el elemento de gomaespuma del distribuidor.
  • Página 36: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    g029683 Figura 37 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. Importante: Si sobrecarga o no llena lo suficiente el cárter del motor con aceite, podría dañarse el motor al ponerse en marcha.
  • Página 37 Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Drene el aceite del motor (Figura 39). g027799 g029570 Figura 39...
  • Página 38: Mantenimiento De La Bujía

    Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 40). Nota: Asegúrese de que la junta del filtro de aceite toca el motor, luego apriete el filtro ¾ de vuelta más. g235264 Figura 41 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: —Compruebe la(s) bujía(s).
  • Página 39: Limpieza Del Sistema De Refrigeración

    Limpieza del sistema de refrigeración Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de A PARCAR Pare el motor, retire la llave y espere a que se g027478 Figura 42 detengan todas las piezas en movimiento antes...
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente g027939 explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Seguridad en el manejo del combustible (página 15)
  • Página 41: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los sistema eléctrico cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Seguridad del sistema gases de la batería, causando lesiones eléctrico personales. •...
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Cómo cargar la batería Mantenimiento del Intervalo de mantenimiento: Antes del sistema de transmisión almacenamiento—Cargue la batería y desconecte los cables. Comprobación de la Retire la batería del chasis; consulte Cómo retirar la batería (página 41). presión de los neumáticos Cargue la batería a un ritmo de 6 a 10 amperios durante 1 hora como mínimo.
  • Página 43: Ajuste De La Dirección

    g294417 Figura 49 1. Brazo de enganche del freno en el módulo de control del freno eléctrico 2. Neumático trasero izquierdo Ajuste de la dirección Si la máquina se desvía hacia un lado al conducirla hacia adelante a velocidad máxima en una superficie plana y nivelada, ajuste la dirección.
  • Página 44: Mantenimiento De Las Correas

    Cómo cambiar la correa del Usando una herramienta para la retirada de cortacésped muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle tensor del gancho de la carcasa para eliminar la Las señales de una correa desgastada incluyen tensión de la polea tensora, y retire la correa de chirridos cuando la correa está...
  • Página 45 (Figura 52 Figura 53). Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), instale el muelle tensor sobre el gancho de la carcasa y tense la polea tensora y la correa (Figura 52 Figura 53).
  • Página 46: Mantenimiento Del Cortacésped

    Mantenimiento del cortacésped Seguridad de las cuchillas • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. g006530 Figura 54 • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. Envuelva las cuchillas o lleve guantes, y extreme 1. Filo de corte 3.
  • Página 47: Cómo Retirar Las Cuchillas

    g014973 g014973 Figura 56 Figura 58 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Gire la misma cuchilla 180 grados de manera Si la diferencia entre A y B es de más de que el otro extremo esté...
  • Página 48: Cómo Instalar Las Cuchillas

    Cómo instalar las cuchillas Instale la cuchilla en el eje (Figura 59). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 59).
  • Página 49: Comprobación De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    Nota: Si hay una diferencia de más de 5 mm Aparque la máquina en una superficie nivelada, (3/16") entre ambas dimensiones, se requiere desengrane el mando de control de las cuchillas un ajuste; consulte Nivelación lateral (página ( TDF) y ponga las palancas de control de 50).
  • Página 50: Nivelación Lateral

    g296914 Figura 65 Carcasas de corte con 3 cuchillas 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia g298027 hacia atrás entre la punta de la Figura 66 cuchilla y la superficie Carcasas de corte con 2 cuchillas plana. 2.
  • Página 51: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    Ajuste de la inclinación longitudinal de las cuchillas Gire la tuerca de ajuste de la parte delantera del cortacésped (Figura 70). g294197 Figura 68 1. Pletina de altura de corte 3. Arandela 2. Chaveta g294471 Figura 70 Gire la placa de ajuste de la altura de corte a otro 1.
  • Página 52: Instalación De La Carcasa De Corte

    Baje la palanca de ajuste de la altura de corte a la posición más baja. Retire la chaveta de la varilla de soporte delantera y retire la varilla del soporte de la carcasa (Figura 71). g295768 Figura 72 1. Brazo de elevación 3.
  • Página 53: Cambio Del Deflector De Hierba

    de elevación en el pasador de la carcasa (Figura 72). Instale el brazo de elevación usando la arandela y la chaveta (Figura 72). Repita los pasos en el otro lado de la máquina. Conecte la varilla de soporte delantera a la carcasa de corte con el pasador y la chaveta (Figura 71).
  • Página 54: Limpieza

    Limpieza Siéntese en el asiento y arranque el motor. Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres Cómo lavar la parte inferior minutos. de la carcasa de corte Desengrane el mando de control de las cuchillas, apague el motor, retire la llave, y espere a que se detengan todas las piezas en Intervalo de mantenimiento: Después de cada...
  • Página 55: Almacenamiento

    Almacenamiento Cargue la batería; consulte Cómo cargar la batería (página 42). Rasque cualquier acumulación importante de Seguridad durante el hierba y suciedad de los bajos del cortacésped, luego lave la máquina con una manguera de almacenamiento jardín. • Apague el motor, retire la llave y espere a que Nota: Haga funcionar la máquina con el mando se detengan todas las piezas en movimiento...
  • Página 56: Cómo Almacenar La Batería

    Cómo almacenar la batería Cargue totalmente la batería. Deje que la batería descanse durante 24 horas, luego compruebe la tensión de la batería. Nota: Si el voltaje de la batería es de menos de 12.6 V, repita los pasos y 2. Desconecte los cables de la batería.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
  • Página 58 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
  • Página 59 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
  • Página 60: Esquemas

    Esquemas g307974 Diagrama de cableado 139-2356 (Rev. A)
  • Página 61 Notas:...
  • Página 62 Notas:...
  • Página 63 Notas:...
  • Página 64: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Tabla de contenido