Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Made in Italy
Onda
Onda
Evolution
Okbaby s.r.l. Via Del Lavoro, 26
24060 Telgate (BG) Italy
Tel. +39 035 830004
Fax +39035832961
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OKBABY Onda

  • Página 1 Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s.r.l. Via Del Lavoro, 26 24060 Telgate (BG) Italy Tel. +39 035 830004 Fax +39035832961 E-mail: [email protected]...
  • Página 2 MIN. 2 cm MIN. 53 cm MAX 75 cm...
  • Página 3 Click!
  • Página 4 REQUISITI NECESSARI DELLA VASCA PER ADULTI: Il seguente kit di sostegno per vasca “Onda / Onda Evolution” si adatta sulla quasi totalità di vasche per adulti standard in commercio, escluso quelle ad angolo, che abbiano i due lati lunghi paralleli e una distanza interna compresa tra un minimo di 53 cm ed un massimo di 75 cm, inoltre il bordo della vasca da adulti deve avere una superficie d’appoggio piana minima di 2 cm.
  • Página 5: Kit Contents

    (each bar is made up of two rotating halves and two rubber stops at the ends). DIRECTIONS: 1. Fix the three bar slideways in the appropriate housings on the bottom of the “Onda / Onda Evolution” tub, using the eight fixing screws supplied (Fig. B).
  • Página 6 MODE : 1. Fixer les trois glissières pour barre dans les sièges respectifs situés au fond de la baignoire « Onda / Onda Evolution » en utilisant les huit vis de fixation fournies avec le matériel (Fig. B).
  • Página 7 Gummianschlägen an den Enden). MODALITÄT 1. Die drei Laufschienen pro Leiste an dem vorgesehenen Sitz auf dem Boden der Kinderbadewanne „Onda / Onda Evolution“ unter Verwendung der acht mitgelieferten Befestigungsschrauben befestigen (Abb. B). WICHTIG/ HINWEIS: Die Schrauben in allen acht vorgesehenen Öffnungen der Kinderbadewanne festschrauben.
  • Página 8 REQUISITOS NECESARIOS DE LA BAÑERA PARA ADULTOS: El siguiente kit de apoyo para bañera “Onda / Onda Evolution” se adapta en casi todas las bañeras para adultos estándar del mercado, excluidas las de ángulo, que tienen los dos lados anchos paralelos y una distancia interna comprendida entre un mínimo de 53 cm y un máximo de 75 cm, además, el borde de la...
  • Página 9: Requisitos Necessários Da Banheira Para Adultos

    REQUISITOS NECESSÁRIOS DA BANHEIRA PARA ADULTOS: O kit de suporte a seguir para a banheira “Onda / Onda Evolution” adapta-se sobre quase todas as banheiras para adultos do tipo padrão no comércio, excluído aquele de canto, com os dois lados compridos paralelos e uma distância interna compreendida entre o mínimo de 53 cm e o máximo de 75 cm, para além disso a...
  • Página 10 BELANGRIJK/OPMERKING: Verzeker u ervan dat de veiligheidshaak goed vast zit. 3. Steek de twee steunen in de tevoren bevestigde geleiders (Fig. A). Dan kunt u het badje “Onda / Onda E- volution” op het ligbad plaatsen.
  • Página 11 (hver stang består af to indbyrdes roterende halvdele og to gummistoppere ved enderne). ANVISNINGER: 1. Montér de tre glideføringer til stang i de dertil beregnede sæder på bunden af karret “Onda / Onda Evolu- tion” ved hjælp af de 8 medfølgende skruer (Fig. B).
  • Página 12 TÄRKEÄÄ/HUOM: Varmista, että turvahaka on oikein kytketty. 3. Laita kaksi ohjaustankoa etukäteen asennettuihin kiskoihin (Kuva A). Tässä vaiheessa aseta amme ”Onda / Onda Evolution”aikuisten ammeen päälle. TÄRKEÄÄ/HUOM: Ammetta on mahdollista liu’uttaa tangossa olevia kiskoja pitkin niin, että voit sijoittaa sen haluamaasi kohtaan.
  • Página 13 VIKTIGT/OBS: Kontrollera att säkerhetsspärren sitter riktigt. 3. För in de två löpstängerna i skenorna som fästes innan (Fig. A). Du kan nu placera badbaljan “Onda / On- da Evolution” på badkaret.
  • Página 14 (hvorri stöng er skipt ì tvo hreyfanlega helminga með gùmmìi à endanum) LEIDBEININGAR: 1. Festið festistykkin vid götin undir baðkarinu “Onda / Onda Evolution” med meðfylgjandi skrufum (mynd B). MIKILVÆGT/ATHUGIÐ: Allar atta skrufur verða ad vera skrufaðar fastar.
  • Página 15 FREMGANGSMÅTE: 1. Fest de tre ledeanordningene for stenger i de dertil egnede punktene som befinner seg i bunnen av “Onda / Onda Evolution” badebaljen, ved hjelp av de åtte festeskruene som medfølger (Fig. B). VIKTIG/NB: Skru fast skruene i alle de åtte beregnede punktene som finnes i baljen.
  • Página 16: Avertismente

    CARACTERISTICILE ESENŢIALE ALE CĂZII PENTRU ADULŢI: Următorul set de susţinere a căzii de copii “Onda / Onda Evolution” se adaptează la aproximativ toate tipurile de căzi standard din comerţ, cu excepţia celor de colţ; căzile trebuie să fie dreptunghiulare şi să aibă o distanţă...
  • Página 17 DŮLEŽITÁ INFORMACE/POZNÁMKA: Ujistěte se, že je bezpečnostní uzávěr správně zasunutý. 3. Zasuňte obě posuvné tyče do předem upevněných vodicích drážek (Obr. A). Nyní můžete umístit vanu „Onda / Onda Evolution“ na vanu pro dospělé. DŮLEŽITÁ INFORMACE/POZNÁMKA: Vaničku lze posunovat podél vodicích drážek, aby mohla být umístěna dle vašich potřeb.
  • Página 18 1. Przymocować trzy przesuwne prowadnice każdego uchwytu we właściwe miejsca usytuowane na odwrocie dna wanny “Onda / Onda Evolution” używając ośmiu śrub znajdujących się na wyposażeniu (Rys. B). WAŻNE/UWAGA: Przykręcić śruby do wszystkich przewidzianych na to ośmiu miejsc w wannie.
  • Página 19 VHODNÝ VEK DIEŤAŤA: od 0 do približne 12 mesiacov. Max. 15 kg. Len pre domáce použitie. POŽIADAVKY NA VAŇU PRE DOSPELÝCH: Nasledujúca oporná sada vaničky „Onda / Onda Evolution“ sa prispôsobí takmer všetkým štandardným vaniam pre dospelých, ktoré sú k dispozícii v predaji a ktoré majú dve paralelné dlhé strany a vnútornú vzdialenosť...
  • Página 20 így nem kell minden egyes használat alkalmával újra meghatározni a megfelelő méretet. FONTOS/MEGJEGYZÉS: Ellenőrizze, hogy a biztonsági kapocs megfelelően zár-e. 3. Helyezze a két csúszó rudat az előzőleg rögzített vezetőkbe (A. ábra). Ezt követően felhelyezheti az “Onda / Onda Evolution” kiskádat a nagy fürdőkádra.
  • Página 21 šipkama, kako svaki put kad koristite šipke ne bi morali ponavljati postupak utvrđivanja točne mjere. VAŽNO/NAPOMENA: uvjerite se da je sigurnosna kopča ispravno zakačena. 3. Uvucite dvije šipke za pomicanje u prethodno pričvršćene vodilice (Sl. A). Sad možete namjestiti kadu “Onda / Onda Evolution” na kadu za odrasle.
  • Página 22 NAČIN: 1. Pričvrstite tri vodilice za prolazak šipke u odgovarajuća sedišta koje se nalaze na dnu kadice “Onda / Onda Evolution”, koristeći osam dostavljenih šrafova za pričvršćivanje (Sl. B). VAŽNO/BELEŠKA: navite šrafove u svih osam sedišta predviđenih na kadici.
  • Página 23 ПРАВИЛНО ИНСТАЛИРАНЕ НА ДЕТСКА ВАНИЧКА ЗА БАНЯ “ОНДА / ОНДА ЕВОЛЮШЪН” ВЪРХУ ВАНА ЗА ВЪЗРАСТНИ, № 823/808/809 ВАЖНО/БЕЛЕЖКА: Прочетете внимателно настоящите указания преди употребата и ги запазете за бъдеща консултация. ОПАСНОСТ! ДЕТЕТО ТРЯБВА ДА Е ВИНАГИ ПОД РЪКА НА ВЪЗРАСТЕН, КОЙТО ДА ПРЕДОТВРАТИ...
  • Página 24 Par podpornih ročic (vsaka ročica je sestavljena iz dveh vrtečih polovic in dveh gumijastih končnikov na koncih). NAVODILA: 1. Pritrdite tri drsna za ročico na ustrezne mesta na dnu banjice “Onda / Onda Evolution” s pomočjo priloženih osmih fiksirnih vijakov (Slika B). POMEMBNO/PRIPOROČILO: Privijte vijake na vseh osem ustreznih mest v banjici.
  • Página 25 ΗΛΙΚΙΑ ΧΡΗΣΗΣ: από 0 έως 12 μηνών περίπου. Έως 15 Kg. Μόνο για οικιακή χρήση. ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΜΠΑΝΙΕΡΑΣ ΕΝΗΛΙΚΩΝ: Το σετ στήριξης για μπανιέρα “Onda / Onda Evolution” προσαρμόζεται σε όλες σχεδόν τις τυποποιημένες μπανιέρες για ενήλικες του εμπορίου με εξαίρεση τις γωνιακές μπανιέρες που έχουν παράλληλες τις δύο...
  • Página 26 YETİŞKİNLER İÇİN KÜVETİN SAHİP OLMASI GEREKEN ÖZELLİKLER: “Onda / Onda Evolution” küveti için aşağıdaki destek takımı, iki uzun yanı paralel ve iç mesafesi minimum 53 cm. ve maksimum 75 cm. olan, piyasa standart yetişkin küvetlerinin çok büyük bir kısmına uygulanabilir, sadece köşeye monte edilen küvetler hariçtir, ayrıca yetişkin küveti kenarının düz yaslanma yüzeyi minimum 2...
  • Página 27: В Комплект Входят

    пользования. НЕОБХОДИМЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ВАННЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ: Данный комплект опор для ванны “Onda / Onda Evolution” подходит почти ко всем стандартным ваннам для взрослых, имеющимся в продаже, за исключением угловых ванн. Две продольные стороны ванны должны быть параллельны друг другу, а расстояние между ними должно составлять от 53 см до 75 см, кроме...
  • Página 28 ONDA ONDA EVOLUTION 823/...
  • Página 29 ‫.مهم! اقرئي بعناية واحتفظي بهذه النشرة لإلحتياج اليها مستقبال‬ ‫.تحذير – الجهاز ليس ّ ا ّمن‬ ‫.تحذير - خطر الغرق‬ ‫.غرق األطفال أثناء االستحمام‬ ‫غرق األطفال أثناء استخدام منتجات مساعدة األستحمام‬ ‫.يمكن أن يغرق األطفال في أقل من 2 سم من الماء في وقت قصير جدا‬ ‫ابقى...
  • Página 30: Kasutada Vanuses

    TÄHTIS/ PANE TÄHELE: Veenduda, et ohutushaak oleks kindlalt kinni. 3. Sisestada kaks juhtlatti eelnevalt kinnitatud kanalitesse (Joon. A). Nüüd võite asetada vanni „Onda / Onda Evolution” täiskasvanute vannile. TÄHTIS/ PANE TÄHELE: Vanni saab nihutada piki lattidel asetsevaid kanaleid ja viia teile sobivasse asendisse.
  • Página 31 екі тірегіш жол (әрбір жол екі айналмалы бөліктен тұрады және әрбір бөліктің ұшында резеңке тоқтатқыш бар). НҰСҚАУЛАР: 1. Берілген бұрандалар көмегімен (B суреті) үш жолды бағыттағыштарды “Onda / Onda Evolution” легенінің астыңғы жағындағы тиісті саңылауларға келтіре отырып бекітіңіз. МАҢЫЗДЫ/ЕСКЕРІМ: Легендегі сегіз саңылаудың барлығындағы бұрандаларды қатайтыңыз.
  • Página 32 šo operāciju nevajadzētu atkārtot katru reizi, kad jūs lietojat izstrādājumu. SVARĪGI/PIEZĪME: Pārliecinieties, vai drošības āķis ir pareizi nofiksēts. 3. Iespraudiet divus slīdstieņus iepriekš nostiprinātajās vadotnēs (att. A). Tagad jūs varat ievietot “Onda / Onda Evolution” vannu pieaugušo vannā.
  • Página 33 NAUDOJIMO AMŽIUS: nuo 0 iki 12 mėnesių. Maks. 15 kg. Tik buitiniam naudojimui. BŪTINI REIKALAVIMAI SUAUGUSIŲ VONIAI: Atraminis rinkinys voniai “Onda / Onda Evolution” prisiderina prie beveik visų vonių, išskyrus kampines su dviem paraleliniais šonais ir vidiniu atstumu įskaitant minimaliai 53 cm ir maksimaliai 75 cm, be to suaugusių...
  • Página 34 гума на краевите). НАЧИН ЗА УПОТРЕБА: 1. Фиксирајте ги трите рамки за потпора на соодветните места на дното на кадичката „Onda / Onda Evolution“ со помош на приложените осум шрафа (сл. В). ВАЖНО/ЗАБЕЛЕШКА: Затегнете ги шрафовите во сите предвидени осум места на кадичката.
  • Página 35 ВІК ДИТИНИ: приблизно від 0 a до 12 місяців. Макс.15 кг. Лише для побутового використання. ВАННА ДЛЯ ДОРОСЛИХ МАЄ БУТИ: Набір для опори ванночки “Onda / Onda Evolution” підходить майже до всіх стандартних видів ванн що є у продажі, за винятком кутових ванн, та що мають два довгих паралельних боки та внутрішню відстань від...
  • Página 36 Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s.r.l. Via Del Lavoro, 26 24060 Telgate (BG) Italy Tel. +39 035 830004 Fax +39035832961 E-mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Onda evolution

Tabla de contenido