Por sobre todo, nuestros empleados ofrecerán el mismo respeto y actitud solícita dentro de la organización que la que se espera que compartan con cada cliente de Forney. Nuestro objetivo será superar las expectativas de nuestros clientes a través de personas empoderadas, guiadas por valores y compromisos en común.
TECHNICAL ISSUES? FORNEY CAN HELP! Thank you for choosing Forney! Please note: The store you purchased this machine from DOES NOT handle product returns. Forney Industries will repair or replace defective products at no charge to you! When you call Forney's Technical Service department, you will speak to a trained product and application expert.
Índice GARANTÍA ...................................3 ÍNDICE ........................................4 LEYENDA SOBRE SÍMBOLOS ..................................5 RESUMEN DE SEGURIDAD ..................................5 ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ........................5 NORMAS DE SEGURIDAD PRINCIPALES ..............................5 INFORMACIÓN SOBRE CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS ........................6 PELIGROS DEL CORTE POR ARCO DE PLASMA ............................6 SÍMBOLOS ADICIONALES PARA LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO Y EL MANTENIMIENTO .............8 INSTALACIÓN ......................................10 ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA DE CORTE DE PLASMA ......................10 SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ................................10...
CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LOS PELIGROS Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD. En el caso de que estas instrucciones no le resulten claras, comuníquese con su representante autorizado de Forney o el servicio de Atención al Cliente de Forney al +1-800-521-6038. Leyenda sobre símbolos SIGNIFICADO SÍMBOLO...
• AWS F4.1: PRÁCTICAS SEGURAS PARA LA PREPARACIÓN PARA SOLDAR Y CORTAR CONTENEDORES Y TUBOS PARA SOLDAR Y CORTAR. - Se puede obtener de la Sociedad Americana de Soldadura, 550 NW Le Jeune Road, Miami, FL 33126 Teléfono +1 (800) 443-9353, Fax +1 (305) 443-7559 - www.aws.org. •...
Página 7
• Asegúrese de que el área de trabajo tenga un piso bueno, seguro y firme, preferentemente de concreto o mampostería, sin mosaicos, alfombras o materiales inflamables. • Proteja las paredes, los cielorrasos y los pisos inflamables con cubiertas o protecciones resistentes al calor. •...
LOS RAYOS DE ARCO PUEDEN QUEMAR LOS OJOS Y LA PIEL. Los rayos de arco producidos por el proceso de corte generan rayos visibles e invisibles (ultravioletas e infrarrojos) intensos que pueden quemar los ojos y la piel. • Use protección para el rostro (casco o máscara) con lentes con el filtro correcto para proteger el rostro y los ojos al cortar o mirar. •...
Página 9
LAS PIEZAS MÓVILES PUEDEN CAUSAR LESIONES. • Manténgase alejado de las piezas móviles, como los ventiladores. • Mantenga todas las puertas, los paneles, las cubiertas y las protecciones cerrados y firmes en su lugar. EL METAL DESPEDIDO PUEDE LESIONAR LOS OJOS. •...
Selección de la ubicación • Coloque su máquina de corte de plasma Forney 40 P cerca de un tomacorriente eléctrico de 230/120 V. Con una alimentación de entrada de 120 V, asegúrese de usar el adaptador provisto en la caja.
Uso del adaptador de 230 voltios a 120 voltios Si no hay un circuito de 230 V (50 A) disponible, puede conectar su máquina de corte de plasma Forney 40 P a un tomacorriente de 120V (con un disyuntor de 30 A) con el adaptador del enchufe. Al usar el adaptador a 120 V, use una configuración de potencia más baja en la máquina para evitar disparos frecuentes del disyuntor.
Introducción a su máquina de corte de plasma Descripción • El cortador de plasma Forney 40 P es una máquina de corte de plasma altamente portátil, apta para generadores y apropiada para una amplia gama de aplicaciones de corte. •...
8. El LED DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA se enciende cuando el voltaje de entrada se encuentra dentro del rango normal y el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO está encendido. 9. El LED DE LA ANTORCHA se enciende cuando se acciona la ANTORCHA DE PLASMA. 10.
Página 14
MÁXIMA VERSATILIDAD • Debería usarse en materiales más delgados en espacios reducidos o cuando la alimentación de entrada máxima no está disponible. • Utse una punta de menor diámetro para cortar con una entrada de 120 V. ANTORCHA DE PLASMA DEBIDAMENTE MONTADA Las piezas consumibles de su antorcha de plasma ya vienen montadas.
Funcionamiento Sujeción de la abrazadera de descarga a tierra Conecte el CABLE Y LA ABRAZADERA DE DESCARGA A TIERRA a la pieza de trabajo por cortar o al banco de trabajo metálico. Tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de que la ABRAZADERA DE DESCARGA A TIERRA cuente con una buena conexión a un área de la pieza de trabajo que esté...
PRECAUCIÓN: NO SUPERE EL CICLO DE TAREA CON REGULARIDAD PORQUE PODRÍA DAÑARSE LA MÁQUINA DE CORTE DE PLASMA. Capacidad de corte ACERO ACERO ALUMINIO GALVANIZADO LATÓN COBRE INOXIDABLE 3/4 in (1,9 cm) 1/2 in 1/2 in 3/16 in 1/2 in 1/2 in 1/2 in (1,3 cm)
Página 17
NOTA: Si las chispas salen hacia arriba y atrás en la PUNTA DE CORTE de la ANTORCHA DE PLASMA, la velocidad de recorrido de su antorcha es excesiva. Redúzcala. NOTA: Para cortar rejillas (corte interrumpido), ajuste la corriente de corte en 40 A. PERFORACIÓN CON UNA ANTORCHA DE MANO NOTA: Si es necesario hacer un corte en una lámina de metal de un espesor que excede la capacidad máxima de perforación...
Mantenimiento y servicio técnico Mantenimiento general DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO Y ESPERE A QUE LA ANTORCHA DE PLASMA SE ENFRÍE ANTES DE RETIRAR LA TAPA PROTECTORA (E) O REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO. ¡PRECAUCIÓN! El mantenimiento solamente puede llevarse a cabo en la unidad si la persona a cargo de esa operación tiene los conocimientos técnicos necesarios y las herramientas correctas.
¡PRECAUCIÓN! No opere la ANTORCHA DE PLASMA sin una PUNTA DE CORTE o ELECTRODO instalados. Asegúrese de usar piezas Forney originales. NOTA: Se recomienda reemplazar el ELECTRODO y la PUNTA DE CORTE al mismo tiempo para garantizar un desgaste parejo y un rendimiento óptimo.
En caso de no poder corregir el problema con la guía básica de solución de problemas o si necesita asistencia adicional, llame al Servicio de Atención al Cliente de Forney al +1-800-521-6038 o envíe un correo electrónico a [email protected]. PROBLEMA POSIBLES MOTIVOS SOLUCIÓN RECOMENDADA...
Página 21
Examine si los consumibles en busca de desgaste y reemplace las PLASMA están desgastadas. piezas desgastadas por nuevas piezas consumibles de Forney. Las piezas no son originales del Use solo consumibles originales de Forney para obtener un fabricante. rendimiento óptimo. Presión o flujo de aire Compruebe si hay obstrucciones que bloquean el flujo de aire y insuficiente.
Página 22
Examine si los consumibles en busca de desgaste y reemplace las PLASMA están desgastadas. piezas desgastadas por nuevas piezas consumibles de Forney. Las piezas no son originales del Use solo consumibles originales de Forney para obtener un fabricante. rendimiento óptimo. El CABLE DE DESCARGA A Sujete con firmeza el CABLE DE DESCARGA A TIERRA al material TIERRA está...
Lista de consumibles y diagrama de piezas de la máquina N.º NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO Electrodo 85755 Anillo difusor de aire (anillo en espiral) 85679 Punta de corte Tapa protectora Llave para electrodo 5084 Herramienta técnica para expertos 85680 Antorcha de plasma Cable y abrazadera de descarga...