UPOZORNĚNÍ:
ABY NEDOŠLO K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ:
FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIG SKADA:
• Pro děti od 9 měsíců do 5 let.
• Från 9 månader till 5 år.
• Je nutný trvalý dohled dospělé
• Ska användas under en vuxens
osoby.
uppsikt.
• Nikdy nepoužívejte v blízkosti
• Ska inte användas i närheten av
motorových vozidel.
motorfordon.
• Nepoužívejte v blízkosti ulic,
• Ska inte användas i närheten av
plováren, svahů nebo schodů;
gator, swimmingpooler, kullar,
• Při použití této tříkolky buďte vždy
trappor eller sluttande uppfarter.
obutí.
• Bär alltid skor när trehjulingen
• Na výrobku smí jezdit vždy jen
används.
jedna osoba.
• Endast en åkare åt gången.
• Doporučujeme, aby jezdec vždy
• Vi rekommenderar att åkaren alltid
nosil správně nasazenou přilbu v
bär en godkänd hjälm av lämplig
souladu s americkou normou
storlek.
Komise pro bezpečnost
• Max. last på den bakre lådan är
spotřebitelských výrobků
2,3 kg (5.0 lb). För hög vikt kan vara
(CPSC) 16 CFR 1203.
mycket farligt och trehjulingen kan
• Maximální nosnost zadního
välta.
nákladového prostoru je 2,3 kg.
• Stå eller sitt inte i den bakre lådan.
Nadměrná hmotnost může
• Max. vikt för åkaren: 22.2 kg
způsobit nebezpečný nebo
(49.0 lb).
nestabilní stav.
• Se till att alla som använder
• Nikdy nevstupujte do zadního
trehjulingen har blivit instruerad om
nákladového prostoru.
hur den ska användas.
• Maximální hmotnost: 22,2 kg.
• Se till att en vuxen följer
• Zajistěte, aby každá osoba
monteringsanvisningarna för att
používající tuto tříkolku byla plně
garantera att trehjulingen monteras
seznámena s jejím ovládáním.
på rätt sätt.
• Zajistěte, aby příslušná dospělá
• Lyft inte trehjulingen i
osoba dodržela pokyny k montáži
säkerhetsräcket.
tříkolky tak, aby byla zajištěna její
• Kontrollera att vreden på
správná montáž.
säkerhetsräcket och huvudstödet är
• Tříkolku nezvedejte za
ordentligt åtdragna före användning.
bezpečnostní ramena.
• Dibutuhkan keterampilan untuk
• Před použitím zkontrolujte řádné
menghindari jatuh atau tabrakan.
dotažení ovládacích koleček na
bezpečnostním rameni a opěrce
hlavy.
• Aby nedošlo k pádu nebo kolizi,
jsou zapotřebí určité dovednosti.
POKYNY K ÚDRŽBĚ:
UNDERHÅLLSANVISNINGAR:
1. Pravidelně mazejte pohyblivé
1. Olja in eller smörj rörliga delar
části olejem nebo mazacím
regelbundet.
tukem.
2 Kontrollera muttrar och skruvar
2 Často kontrolujte utažení
ofta och dra åt dem om det är
matic a šroubů, a v případě
nödvändigt. Se till att handtagen
potřeby je utáhněte.
sitter på plats.
Zkontrolujte rukojeti, zda jsou
3. Alla delar som visar tecken på
na svém místě.
slitage ska bytas ut omedelbart.
3. Jakékoliv součásti, které
4. Följ noggrant
vykazují známky opotřebení, je
monteringsanvisningarna för att
třeba okamžitě vyměnit.
justera styret och sitsen på ett
4. 4. Důsledně se řiďte pokyny
korrekt sätt.
k montáži týkajících se
5. Det är den vuxnes ansvar som
správného nastavení řídítek a
monterar denna leksak att alla
sedadla.
delar som ingår i den
5. 5. Povinností dospělé osoby,
fabriksförseglade kartongen
která provádí montáž této
monteras och justeras på ett
hračky, je zajistit správnou
korrekt sätt (t.ex. styret och
montáž všech dílů obsažených
sitsen). Dessa instruktioner är
v krabici zapečetěné ze
värdefulla. De kan vara
závodu, a podle potřeby
användbara vid beställning av
provést seřízení funkčních částí
reservdelar. Vi rekommenderar
(například řídítek a sedadla).
att du förvarar dem bland andra
Tyto pokyny představují
värdefulla papper.
důležité a hodnotné informace.
Díky nim budete schopni vždy
zajistit řádný servis dílů.
Doporučujeme, abyste je
uchovávali s dalšími důležitými
dokumenty.
VARNING!:
WAARSCHUWING:
ERNSTIG LETSEL VOORKOMEN:
• Voor de leeftijd van 9 maanden tot 5
jaar.
• Zorg ervoor dat er altijd toezicht
door een volwassene is.
• Nooit in de buurt van
motorvoertuigen gebruiken.
• Nooit op verkeerswegen, bij een
zwembad, op een heuvel of trap of
hellende wegen gebruiken.
• Bij gebruik van de driewieler altijd
schoenen dragen.
• Uitsluitend één berijder toestaan.
• Wij adviseren ervoor te zorgen dat
de berijder altijd een passende
veiligheidshelm draagt die voldoet
aan de norm 16 CFR 1203 van de
Amerikaanse Consumer Product
Safety Commission (CPSC) of een
daarmee vergelijkbare Europese
norm.
• De maximum laadcapaciteit van de
achterbak is 2,3 kg. Door een te
zware belasting wordt de driewieler
onveilig of onstabiel.
• Niet op het achterdeel gaan staan
of erin rijden.
• Maximum draaggewicht: 22,2 kg).
• Zorg ervoor dat iedereen die deze
driewieler gebruikt volledig van de
bediening ervan op de hoogte is.
• Zorg ervoor dat een volwassene de
montageaanwijzingen gelezen en
begrepen heeft zodat de driewieler
correct in elkaar wordt gezet.
• Licht de driewieler niet met de
veiligheidsarmen op.
• Zorg ervoor dat de knoppen op de
veiligheidsarm en de hoofdsteun
vóór gebruik stevig zijn vastgezet.
• Om vallen en botsingen te
vermijden, is vaardigheid een
vereiste.
ONDERHOUD:
1. Smeer bewegende delen
regelmatig met olie of vet.
2. Controleer de bouten en
moeren regelmatig en draai ze
als het nodig is stevig aan. Zorg
ervoor dat de handgrepen op
hun plaats zitten.
3. Vervang onderdelen die
slijtage vertonen onmiddellijk.
4. Volg de montage-instructies
betreffende de juiste afstelling
van de stuurstang en de zitting
zorgvuldig op.
5. De volwassene die dit
speelgoed in elkaar zet is
verantwoordelijk voor een juiste
montage van alle onderdelen die
de in de fabriek verzegelde
transportverpakking bevat en
indien van toepassing voor de
juiste afstelling van de
functionele onderdelen (zoals de
stuurstang en de zitting). Deze
aanwijzingen zijn waardevol.
Hiermee bent u ervan verzekerd
dat u altijd de juiste service voor
onderdelen krijgt. Wij adviseren u
deze montageaanwijzingen bij
uw andere waardevolle papieren
te bewaren.
ADVARSEL:
FOR AT UNDGÅ ALVORLIG SKADE:
FOR Å UNNGÅ ALVORLIG PERSONSKADE:
• For alderen 9 måneder til 5 år.
• Til alderstrin 9 måneder til 5 år
• Kontinuerlig tilsyn av voksen er
• Konstant voksenopsyn påkrævet.
påkrevet.
• Brug aldrig tæt på motorkøretøjer.
• Må aldri brukes i nærheten av
• Brug aldrig tæt på veje,
motorkjøretøyer.
svømmebasiner, bakker, trapper
• Må aldri brukes i nærheten av
eller skrånende indkørsler;
gater, svømmebassenger, bakker,
• Bær altid sko når der køres på
trinn, eller skrå utkjørsler;
cyklen.
• Bruk alltid sko når du bruker
• Kun en rytter tilladt.
trehjulssykkelen.
• Vi anbefaler at ryttere altid bærer en
• Du må aldri tillate mer enn én
ordentligt tilpasset hjelm som følger
rytter.
U.S. Consumer Product Safety
• Vi anbefaler at ryttere alltid bruker
Commission (CPSC) Standard 16
en godt tilpasset hjelm som er i
CFR 1203.
samsvar med amerikansk
• Maksimum lastkapacitet i
Consumer Product Safety
bagbeholderen er 5.0 pund (2.3 kg).
Commission (CPSC) Standard 16
Overvægt kan medføre en farlig
CFR 1203.
eller ustabil tilstand.
• Maksimal lastekapasitet for kurven
• Træd eller kør ikke i bagbeholderen.
er 5,0 lbs (2,3 kg). Overdreven
• Maksimum vægt: 49.0 pund
vekt kan forårsake en farlig eller
(22.2 kg).
ustabil tilstand.
• Vær sikker på at enhver som bruger
• Ikke stå på eller kjør i kurven.
denne cykel er fuldt informeret om
• Maksimum vekt: 49,0 lbs (22,2 kg).
dens funktion.
• Sørg for at alle som bruker denne
• Vær sikker på at en voksen har fulgt
trehjulssykkelen har blitt fullt
monteringsvejledningen for at sikre
instruert i dens funksjon.
at cyklen er samlet ordentligt.
• Sørg for at en voksen har fulgt
• Løft ikke cyklen i sikkerhedsværnet.
monteringsanvisningen for å sikre
• Vær sikker på at knopperne på s
at trehjulssykkelen er montert
ikkerhedsværnet og hovedstøtten er
riktig.
strammet helt før brug.
• Ikke løft trehjulssykkelen med
• Færdighed behøves for at undgå
sikkerhetsbøylene.
fald eller sammenstød.
• Kontroller at knottene på
sikkerhetsbøylene og nakkestøtten
er helt strammet før bruk.
• Det er nødvendig med ferdighet for
å unngå fall eller kollisjon.
VEDLIKEHOLDSANVISNINGER:
VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING:
1. Smør bevegelige deler med
1. Smør bevægelige dele
olje eller fett med jevne
regelmæssigt.
mellomrom.
2. Efterse tit møtrikker og bolte
2. Kontroller muttere og bolter
og stram hvis nødvendigt. Vær
ofte, og stram hvis nødvendig.
sikker på at håndtag sidder fast.
Kontroller at håndtak er på plass.
3. Alle dele som viser tegn på slid
3. Eventuelle deler som viser
skal straks udskiftes.
tegn på slitasje skal skiftes ut
4. Følg nøje
umiddelbart.
samlingsvejledningen med
4. Følg monteringsanvisningen
hensyn til ordentlig justering af
som hører til riktig justering av 5.
cykelstyr og sæde.
Det er ansvaret til den voksne
5. Den voksne som samler dette
som monterer denne
legetøj har ansvaret for at
trehjulssykkelen å installere alle
montere alle de vedlagte dele i
deler som inngår i den
æsken forseglet fra fabrikken
fabrikkforseglede esken på riktig
ordentligt og lave justeringer til
måte og å foreta justeringer på
de funktionelle dele (som
de funksjonelle delene som styret
cykelstyr og sæde) når det er
og setet når det er nødvendig.
nødvendigt. Denne vejledning er
Disse anvisningene er verdifulle.
værdifuld. Den vil sikre at du er i
De vil sikre at du er i stand til å
stand til at få den korrekte
vedlikeholde alle deler på riktig
reservedelsservice til enhver tid.
måte til enhver tid. Vi foreslår at
Vi foreslår at du lægger den
du oppbevarer de med andre
sammen med andre værdifulde
verdifulle papirer.
dokumenter.
ADVARSEL:
VAROITUS:
VAKAVAN VAMMAN VÄLTTÄMISEKSI:
• 9 kuukauden – 5 vuoden
ikäisille lapsille.
• Jatkuva aikuisen valvonta on
pakollista.
• Älä koskaan käytä lähellä
moottoriajoneuvoja.
• Älä koskaan käytä lähellä
katuja, uima-altaita, mäkiä,
portaita tai viettäviä pihateitä.
• Käytä aina kenkiä
kolmipyörällä ajaessa.
• Vain yksi ajaja.
• Suosittelemme ajajia
käyttämään aina oikean
kokoista kypärää, joka
noudattaa Yhdysvaltain
tuoteturvallisuuskomission
(CPSC) standardia 16 CFR
1203.
• Takalava kestää enintään
2,3 kg:n (5,0 lb) kuorman
painon. Liian suuri paino voi
aiheuttaa vaarallisen tai
epävakaan olosuhteen.
• Älä astu takakorin päälle tai
matkusta siinä.
• Suurin paino: 22,2 kg
(49,0 lbs).
• Varmista, että kaikkia tämän
kolmipyörän käyttäjiä on
ohjeistettu sen toimintaan.
• Varmista, että aikuinen on
noudattanut kokoamisohjeita
kolmipyörän asianmukaisen
kokoamisen varmistamiseksi.
• Älä nosta kolmipyörää
turvavarsista.
• Varmista, että turvavarren
nupit ja päätuki on kiristetty
tiukalle ennen käyttöä.
• Käyttö vaatii taitoa
kaatumisten tai törmäysten
välttämiseksi.
KUNNOSSAPITO-OHJEET:
1. Voitele tai rasvaa liikkuvat
osat säännöllisesti.
2. Tarkista pultit ja mutterit
usein ja kiristä tarvittaessa.
Varmista, että käsikahvat ovat
paikallaan.
3. Kulumisen merkkejä
osoittavat osat tulee
välittömästi vaihtaa.
4. Noudata huolellisesti
kokoamisohjeita
ohjaustangon ja istuimen
säätämiseksi oikein.
5. Tämän kolmipyörän
kokoavan aikuisen vastuulla
on asentaa kaikki tehtaalla
suljetun toimituspakkauksen
sisältämät osat oikein ja
tarpeen mukaan säätää
toimivat osat, kuten
ohjaustanko ja istuin. Nämä
ohjeet ovat tärkeät. Ne
takaavat, että voit aina saada
oikean osahuollon.
Suosittelemme säilyttämään
ne muiden tärkeiden paperien
kanssa.