ITALIANO
step 1. Posizionare a terra il pannello centrale
(FRA04-C), incernierare poi i pannelli laterali (FRA04-
SX e FRA04-DX), infilando l'elemento superiore della
cerniera nel perno dell'elemento inferiore. Nelle
operazioni di montaggio prestare attenzione a non
urtare i cristalli tra di loro.
step 2. Orientare le ante in modo da dare stabilità al
paravento.
ENGLISH
step 1. Place the central panel on the floor (FRA04-C),
then hinge the lateral panels (FRA04-SX and FRA04-
DX), inserting the upper element of the hinge into
pivot of the lower element. During the assembly take
care not to hit the glass panels against each other.
step 2. Position the panels in order to give stability to
the screen.
FRANCAIS
step 1. Positionner le panneau central (FRA04-C) au
sol, fixer les charnières des panneaux latéraux (FRA04-
SX e FRA04-DX) en insérant l'élément supérieur de la
charnière dans le pivot de l'élément inférieur. Pendant
les opérations de montage faire attention à ne pas
heurter les panneaux vitrés entre eux.
step 2. Positionner les panneaux de sorte que le
paravent soit stable.
DEUTSCH
step 1. Stellen Sie das mittlere Glaspaneel auf
den Boden (FRA04-C) und scharnieren Sie dann
die seitlichen Paneele (FRA04-SX und FRA04-DX),
indem Sie das obere Element des Scharniers in den
Schwenkpunkt des unteren Elements einführen.
Bei der Montage achten Sie darauf, die Glasplatten
gegeneinander nicht zu stoßen.
step 2. Richten Sie die Gläser, um Stabilität an den
Raumteiler zu geben.
ESPAÑOL:
step 1. Posicionar el panel panel central (FRA04-C),
luego encajar en bisagras los paneles laterales (FRA04-
SX y FRA04-DX), insertando el elemento superior de
la bisagra en el perno del elemento inferior. Durante
el montaje tener cuidado de no golpear los cristales
entre ellos.
step 2. Orientar las puertas de manera que se dé
estabilidad al biombo.
ATTENZIONE
Per spostare o movimentare il paravento è neces-
sario smontarlo. Nel maneggiare i cristalli evitare
urti e non appoggiarli su superfici che possano
causare scheggiature e graffi.
ATTENTION
To move the screen it must be dismantled. When
handling the glass avoid shocks and do not rest
on surfaces that can cause scratches or abrasions.
ATTENTION
Pour déplacer ou bouger le para vent il est néces-
saire de le démon ter. En maniant les cristaux évit-
er les heurts et ne pas les appuyer sur des surfaces
pouvant l'ébrécher ou le griffer.
ACHTUNG
Um den Raumteiler zu verstellen, muß man ihn
demontieren. Achten Sie beim Umgang mit dem
Raumteiler darauf, diesen nicht auf Oberflächen
abzulegen, die ihn verkratzen oder beschädigen
könnten und vermeiden Sie Stöße.
ATENCIÓN
Para mover el biombo es necesario desmontarlo.
Al desplazarlo, evitar golpes y no apoyarlo sobre
superfi cies que puedan causar marcas o rayas.