lichtblick THERMO-ROLLO Instrucciones De Instalación

Estor opaco con revestimiento térmico clip rápido

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Assembly Instructions
Instructions d'installation
Istruzioni per l'installazione
Instrucciones de instalación
Installatie-instructies
Pokyny k instalaci
Wohn-Guide.de GmbH
Lichtblick Sonnenschutzsysteme
Udersche Straße 11
37318 Thalwenden
lichtblick-net.de
THERMO-ROLLO
MIT KLEMMTRÄGER
ROLLER BLIND WITH THERMAL COATING FAST BRACKET
EN
STORE ENROULEUR AVEC REVÊTEMENT THERMIQUE CLIP RAPIDE
FR
TENDA AVVOLGIBILE CON RIVESTIMENTO TERMICO CLIP VELOCE
IT
ESTOR OPACO CON REVESTIMIENTO TÉRMICO CLIP RÁPIDO
ES
ROLGORDIJN MET THERMISCHE COATING SNELLE CLIP
NL
ROLETA S TEPELNÝM POVRCHEM RYCHLÁ KLIP
DK
loading

Resumen de contenidos para lichtblick THERMO-ROLLO

  • Página 1 THERMO-ROLLO MIT KLEMMTRÄGER ROLLER BLIND WITH THERMAL COATING FAST BRACKET STORE ENROULEUR AVEC REVÊTEMENT THERMIQUE CLIP RAPIDE TENDA AVVOLGIBILE CON RIVESTIMENTO TERMICO CLIP VELOCE ESTOR OPACO CON REVESTIMIENTO TÉRMICO CLIP RÁPIDO ROLGORDIJN MET THERMISCHE COATING SNELLE CLIP ROLETA S TEPELNÝM POVRCHEM RYCHLÁ KLIP...
  • Página 2 VERPACKUNGSINHALT package contents contenu du paquet contenuto della confezione contenido del paquete inhoud van de verpakking obsah balení 1 x a 1 x b 1 x c 2 x d 1 x e 2 x f 1 x g 1 x h HINWEIS: Es sollten immer ein bis zwei Umwicklungen auf der Rollo-Welle verbleiben, da der Stoff an der Welle verklebt ist.
  • Página 3 KÜRZEN DER BREITE AUF WUNSCHMASS (optional vor der Montage) Shortening the width to the desired size Raccourcir la largeur à la taille désirée Ridurre la larghezza alla dimensione desiderata IAcortar el ancho al tamaño deseado De breedte inkorten tot de gewenste grootte Zkrácení...
  • Página 4 MONTAGE MIT KLEMMTR ÄGERN Assembly with clamp carriers Assemblage avec des supports de pinces Assemblaggio con portacampioni   M ontaje con soportes de sujeción      Montage met klemdragers   M ontáž s nosnými svorkami...
  • Página 5 WAND- ODER DECKENMONTAGE Wall or ceiling mounting Montage mural ou au plafond   M ontaggio a parete o soffitto   M ontaje en pared o techo   Wand- of plafondmontage   M ontáž na stěnu nebo strop Sie benötigen you need • ils ont besoin • loro hanno bisogno ellos necesitan • ze hebben nodig • potřebují...
  • Página 6 MONTAGE DES KET TENHALTERS Einbauanleitung für Sicherheitseinrichtung Installation instruction for safety device Les instructions d’installation pour le dispositif de sécurité Istruzioni per l’installazione di dispositivo di sicurezza Instrucciones de instalación para el dispositivo de seguridad Einbauanleitung für Sicherheitseinrichtung dispositif de sécurité NL/B - Installatie instructie voor veiligheidsinrichting FIN - Asennusohje turvalaite PL - Instrukcja instalacji dla urządzeń...
  • Página 7 ACHTUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisungsorgfältig vor der Montage und Verwendung des Produkts. • Kleine Kinder können durch Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befi ndlichen Schnüren zum Betätigen des Produktes stranguliert werden. • Schnüre sind aus der Reichweite von Kindern zu halten, um Strangulierung und Verwicklung zu vermeiden. Der Hals eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden.
  • Página 8 WA ARSCHUWING Lees deze handl eiding aandachtig alvorens het product te monteren en te gebruiken. • Jonge kinderen zijn verwurgd als gevolg van lussen in trekkoorden, kettingen en banden en ko- orden voor het bedienen van het product. • Houd koorden buiten het bereik van kleine kinderen om verwurging en verstrengeling te voorkomen.
  • Página 9 • Małe dzieci zginęły na skutek uduszenia pętlami z linek, łańcuszków i taśm oraz sznurków służących do obsługi produktu. • Aby nie dopuścić do zaplątania i uduszenia, należy przechowywać sznurki w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Sznurki mogą się owinąć wokół szyi dziecka. • Należy odsunąć...