ITALIANO
step 1. Svitare l'anello filettato.
step 2. Infilare delicatamente l'elemento in vetro sof-
fiato.
step 3. Riavvitare l'anello filettato stringendo senza
forza.
step 4. Avvitare il piano del tavolino in senso orario,
facendo combaciare la piasta incollata sotto il cri-
stallo con il perno filettato.
ENGLISH
step 1. Unscrew the bolt as shown.
step 2. Insert the blown-glass element with care.
step 3. Re-screw the bolt without undue force.
step 4. Screw on the table top in a clockwise motion,
matching the plate glued under the top with the
threaded centre bar.
FRANÇAIS
step 1. Dévisser l'anneau fileté.
step 2. Enfiler délicatement l'élément en verre soufflé.
step 3. Revisser l'anneau fileté en le serrant douce-
ment.
step 4. Visser le plateau de la table en sens horaire,
en faisant coincider la plaque collée sous le cristal
avec le pivot fileté.
DEUTSCH
step 1. Lösen Sie die Gewindeschraube wie dargestellt.
step 2. Setzen Sie nun vorsichtig die mundgeblase-
nen Glasteile ein.
step 3. Ziehen Sie nun vorsichtig und ohne Kraftauf-
wand die Gewindeschraube wieder an.
step 4. Schrauben Sie nun die Platte des Tischchens
im Uhrzeigersinn auf. Achten Sie darauf, dass die auf
der Tischplattenunterseite aufgeklebte Platte sauber
mit dem Gewindestift übereinstimmt.
ESPAÑOL
step 1. Desatornillar el anillo plano.
step 2. Colocar delicadamente el elemento de cristal
soplado.
step 3. Reatornillar el anillo plano ajustándolo sin
fuerza.
step 4. Atornillar el plano de la mesa en sentido de
las agujas del reloj, uniendo la pletina encolada bajo
el cristal con el perno fileteado.