Enlaces rápidos

02900.1
Termostato elettronico per controllo ON/OFF della temperatura ambiente (riscaldamento,
condizionamento), dispositivo di controllo della temperatura di classe I (contributo 1%),
uscita a relè in scambio 5 (2) A 240 V~, alimentazione a batterie stilo AA LR6 1,5 V (non
fornite), installazione a parete, bianco.
L'apparecchio è adatto a controllare la temperatura ambiente agendo sul circuito di alimentazione
del bruciatore o della pompa di circolazione (riscaldamento) o sul circuito di alimentazione del
condizionatore (condizionamento), con possibilità di attivare la funzione "risparmio energetico".
CARATTERISTICHE.
• Alimentazione: 3 V d.c. mediante 2 batterie stilo AA LR6 1,5 V
• Durata media delle batterie: 2 anni
• Uscita: a relè con contatto pulito in scambio 5 (2) A 240 V~
• Tipo di regolazione: ON/OFF
• Campo di regolazione: +10°C - +35°C
• Con manopola al minimo si ha la funzione "antigelo" (+6 °C); nell'intervallo di valori in corrispon-
denza del simbolo
, il termostato funziona esclusivamente in RISCALDAMENTO
• Funzione "risparmio energetico": la temperatura impostata viene ridotta di 3°C (riscaldamento) o
aumentata di 3 °C (condizionamento)
• Grado di protezione: IP20
• Apparecchio di classe II:
• Numero di cicli manuali: 3.000
• Numero di cicli automatici: 100.000
• Tipo di apertura dei contatti: micro-interruzione
• Tipo di azione: 1C
• Grado di inquinamento: 2 (normale)
• Tensione impulsiva nominale: 4.000 V
• Temperatura ambiente durante il trasporto: -25°C - + 60°C
• Temperatura di funzionamento: 0°C - + 40°C
• Classificazione ErP (Reg. UE 811/2013): classe I, contributo 1%
• Classe e struttura del software: A
INSTALLAZIONE.
L'apparecchio deve essere installato sopra e in corrispondenza delle scatole da incasso a un'altez-
za di 1,5 m dal piano di calpestio, in una posizione idonea alla corretta rilevazione della temperatura
ambiente, evitando l'installazione in nicchie, dietro porte e tende o zone influenzate da fonti di
calore o fattori atmosferici; in particolare si deve evitare l'installazione su pareti perimetrali o
in associazione ad apparecchi che generano calore (es. regolatori o lampade). Va utilizzato in
luoghi asciutti e non polverosi a temperatura compresa tra 0 °C e +40 °C.
UTILIZZO.
Accensione/spegnimento del termostato
Mantenere premuto per 1 s un pulsante qualsiasi del termostato e, a seconda della modalità di
funzionamento, si avranno le seguenti segnalazioni:
• RISCALDAMENTO: il dispositivo segnalerà l'operazione accendendo per 2 s il led AMBRA. In
questa modalità l'uscita a relè è attiva quando la temperatura ambiente è inferiore alla tempe-
ratura impostata.
• CONDIZIONAMENTO: il dispositivo segnalerà l'operazione accendendo per 2 s il led BLU. In
questa modalità l'uscita a relè è attiva quando la temperatura ambiente è inferiore alla tempera-
tura impostata.
Impostazione della modalità di funzionamento
Premere brevemente uno dei seguenti pulsanti:
• Pulsante RISCALDAMENTO
: il dispositivo segnalerà l'operazione accendendo per 2 s il led
AMBRA.
• Pulsante CONDIZIONAMENTO
: il dispositivo segnalerà l'operazione accendendo per 2 s
il led BLU.
Attivazione/disattivazione della funzionalità "risparmio energetico"
Quando questa funzionalità è attiva in modalità RISCALDAMENTO la temperatura impostata risulte-
rà inferiore di 3 °C rispetto al valore indicato dalla manopola rotativa; se invece è attiva in modalità
CONDIZIONAMENTO la temperatura impostata risulterà superiore di 3 °C rispetto al valore indicato
dalla manopola rotativa. Per attivare la funzionalità "risparmio energetico" premere brevemente uno
dei seguenti pulsanti:
• Pulsante RIDUZIONE COSTANTE
2 s entrambi i led. Per disattivare la funzionalità premere il pulsante
• Pulsante RIDUZIONE NOTTURNA
zialmente per 3 volte l'accensione dei led. In RISCALDAMENTO il led AMBRA si accenderà prima del
led BLU mentre in CONDIZIONAMENTO il led BLU si accenderà prima del led AMBRA. La funzionalità
rimarrà attiva per 8 ore e potrà essere disattivata premendo il pulsante
N.B. In caso di batteria scarica il termostato si porta in OFF (la segnalazione viene mantenuta
anche con termostato in OFF).
Segnalazioni dei led
• Quando vegono inserite le batterie il termostato comunica la propria versione fw:
▪ n° lampeggi del led AMBRA = prima cifra
▪ n° lampeggi del led BLU = seconda cifra
Ad esempio: 1 lampeggio del led AMBRA e 2 lampeggi del led BLU = fw 1.2
• A termostato spento i led rimangono spenti.
• A termostato acceso, se l'uscita relè è attiva (la temperatura impostata non è stata raggiunta), il
dispositivo segnala ogni 4 s il suo stato di funzionamento:
▪ 1 lampeggio del led AMBRA: dispositivo in RISCALDAMENTO.
▪ 1 lampeggio del led BLU: dispositivo in CONDIZIONAMENTO.
▪ 1 lampeggio led AMBRA seguito da 1 lampeggio del led BLU: RISCALDAMENTO con funzio-
nalità RIDUZIONE COSTANTE attiva.
▪ 1 lampeggio led BLU seguito da 1 lampeggio del led AMBRA: CONDIZIONAMENTO con
funzionalità RIDUZIONE COSTANTE attiva.
▪ 1 lampeggio led AMBRA seguito da 2 lampeggi del led BLU: RISCALDAMENTO con funzionalità
RIDUZIONE NOTTURNA attiva (8 h).
49400591D0 03 1911
: il dispositivo segnalerà l'operazione accendendo per
o
.
: il dispositivo segnalerà l'operazione alternando sequen-
o
.
▪ 1 lampeggio led BLU seguito da 2 lampeggi del led AMBRA: CONDIZIONAMENTO con funzio-
nalità RIDUZIONE NOTTURNA attiva (8 h).
▪ 3 lampeggi del led AMBRA: BATTERIE SCARICHE in RISCALDAMENTO; è quindi necessario
sostituire le batterie.
▪ 3 lampeggi del led BLU: BATTERIE SCARICHE in CONDIZIONAMENTO; è quindi necessario
sostituire le batterie .
▪ Nessun lampeggio: l'uscita relè non è attiva (la temperatura impostata è stata raggiunta) oppure
le batterie sono completamente scariche.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle disposizioni
regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Prima
di effettuare qualsiasi operazione di installazione assicurarsi che la linea di tensione sia stata spenta;
effettuare sempre la copertura dei morsetti di collegamento prima di ripristinare la tensione.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN 60730-1, EN 60730-2-9.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, confe-
rire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva-
lente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Electronic thermostat for ON/OFF ambient temperature control (heating and air-condi-
tioning), class I temperature control device (contribution 1%), change-over relay output
5(2) A 240 V~, powered by AA LR6 1.5 V batteries (not supplied), wall mounting, white.
This device is designed to control room temperature by acting on the power supply circuit of the
burner or circulation pump (heating) or on the power supply circuit of the air conditioner (air condi-
tioning), with the possibility to enable the "economy" function.
FEATURES.
• Power supply: 3 V d.c. with 2 AA LR6 1.5 V batteries
• Average battery life: 2 years
• Output: relay with clean changeover contact 5(2) A 240 V~
• Type of setting: ON/OFF
• Adjustment range: +10°C - +35°C
• With the knob turned to minimum the "antifreeze" function (+6 °C) is on; in the value interval at
the
symbol, the thermostat only runs in HEATING mode
• "Economy" function: the set temperature is reduced by 3°C (heating) or increased by 3 °C (air
conditioning)
• Degree of protection: IP20
• Appliances of class II:
• Number of manual cycles: 3,000
• Number of automatic cycles: 100,000
• Type of contact opening: micro-switch
• Type of action: 1C
• Degree of pollution: 2 (normal)
• Rated pulse voltage: 4,000 V
• Ambient temperature during transport: -25°C - + 60°C
• Operating temperature: 0°C - + 40°C
• ErP Classification (EU Reg. 811/2013): class I, contribution 1%
• Software class and structure: A
INSTALLATION.
The appliance must be installed above the flush mounting box at a height of 1.5 m off the floor
in a suitable position for correctly detecting the ambient temperature. It must not be installed in
niches, behind doors and curtains or in areas affected by sources of heat or atmospheric factors.
In particular, it must not be installed on outer walls or in association with appliances
that generate heat (e.g. regulators or lamps). It should be used in dry, dust-free places at a
temperature between 0°C and +40°C.
USE.
Switching the thermostat on/off
Hold down any button on the thermostat for 1 s and, depending on the operating mode, the
following signals are given:
• HEATING: the device signals the operation by switching on the AMBER led for 2 s. In this mode,
the relay output is active when the room temperature is less than the set temperature.
• AIR CONDITIONING: the device signals the operation by switching on the BLUE led for 2 s. In
this mode, the relay output is active when the room temperature is less than the set temperature.
Setting the operating mode
Press one of the following buttons briefly:
• HEATING button
: the device signals the operation by switching on the AMBER led for 2 s.
• AIR CONDITIONING button
: the device signals the operation by switching on the BLUE led
for 2 s.
Switching the "economy" function on/off
When this function is active in HEATING mode the set temperature is 3 °C lower than the value shown
on the rotary knob; if it is in AIR CONDITIONING mode the set temperature is 3 °C higher than the value
shown on the rotary knob. To enable the "economy" function press one of the following buttons briefly:
• CONSTANT REDUCTION button
leds for 2 s. To disable the function press the
2
è inoltre possibile
: the device signals the operation by switching on both
o
button.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
loading

Resumen de contenidos para Vimar 02900.1

  • Página 1 02900.1 ▪ 1 lampeggio led BLU seguito da 2 lampeggi del led AMBRA: CONDIZIONAMENTO con funzio- Termostato elettronico per controllo ON/OFF della temperatura ambiente (riscaldamento, condizionamento), dispositivo di controllo della temperatura di classe I (contributo 1%), nalità RIDUZIONE NOTTURNA attiva (8 h).
  • Página 2 02900.1 UTILISATION. • NIGHT TIME REDUCTION button : the device signals the operation by switching on both leds on and off in sequence 3 times. In HEATING the AMBER led comes on before the BLUE Marche/arrêt du thermostat led while in AIR CONDITIONING the BLUE led comes on before the AMBER led. The function...
  • Página 3: Aire Acondicionado

    02900.1 • Rango de regulación: +10°C - +35°C CONFORMIDAD A LAS NORMAS. • Con el mando al mínimo se ejecuta la función “antihielo” (+6 °C); en el rango de valores con el Directiva sobre baja tensión. símbolo , el termostato funciona exclusivamente en modo CALEFACCIÓN Directiva sobre compatibilidad electromagnética.
  • Página 4 02900.1 LED-Anzeigen Συγκεκριμένα, πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση σε περιμετρικούς τοίχους ή σε • Beim Anlegen der Akkus zeigt der Thermostat die installierte FW-Version an: συνδυασμό με συσκευές που παράγουν θερμότητα (π.χ. ρυθμιστές ή λαμπτήρες). Πρέπει ▪ Anzahl Blinkimpuls der OCKERFARBENEN LED = erste Ziffer να...
  • Página 5 Pompe di circolazione, bruciatori, elettrovalvole Circulation pumps, burners, solenoid valves Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes Bombas de circulación, quemadores, electroválvulas Umwälzpumpen, Brenner, Magnetventile Αντλίες κυκλοφορίας, καυστήρες, ηλεκτροβαλβίδες 02900.1 VIMAR SPA VIALE VICENZA 14 36063 MAROSTICA VI ITALY -T40 6 mm Valvole motorizzate - Motorized valves - Vannes motorisées...
  • Página 6 Cuando cambie las baterías, recuerde que las viejas se tiran en los cajones de la basura ad hoc, de la recogida selectiva. Bei Austausch der Batterien diese in den entsprechenden Trennmüll-Tonnen entsorgen. Σε περίπτωση αντικατάστασης, οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται στους ειδικούς κάδους διαφοροποιημένης συλλογής. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400591D0 03 1911...