Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

rex
MZ300
/ PL / STRZYŻARKA DLA ZWIERZĄT / EN / PET HAIR CLIPPER
/ DE / TIERHAARSCHNEIDEMASCHINE / RU / МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ЖИВОТНЫХ
/ ES / MÁQUINA ESQUILADORA PARA ANIMALES
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340
fax: +48 32 2530412
www.eldom.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom rex MZ300

  • Página 1 MZ300 / PL / STRZYŻARKA DLA ZWIERZĄT / EN / PET HAIR CLIPPER / DE / TIERHAARSCHNEIDEMASCHINE / RU / МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ЖИВОТНЫХ / ES / MÁQUINA ESQUILADORA PARA ANIMALES Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a...
  • Página 2 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i  elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. ektrycznych i  elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną...
  • Página 3 fot. 2 fot. 3 fot. 1...
  • Página 5: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Maszynka do strzyżenie przeznaczona jest tylko do strzyżenia zwierząt domowych. Zestaw jest przewidziany tylko do pielęgnacji zwierząt domowych. Zestawu nie wolno używać do pielęgnacji włosów ludzi, gdyż...
  • Página 6 nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z daleka od urządzenia. 9. Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. 10. Maszynki do strzyżenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać.
  • Página 7 22. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OSTRZEŻENIE. Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien, pryszniców, basenów i podobnych zbiorników...
  • Página 8: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI STRZYŻARKA DLA ZWIARZĄT MZ300 OPIS OGÓLNYw DANE TECHNICZNE Głowica tnąca napięcie zasilania: Pierścień regulacji długości strzyżenia 220-240V ~ 50Hz moc: 3W Włącznik akumulator: 2 x 900mA, Ni-Cd Lampka kontrolna czas ładowania: 8 godzin Nasadki grzebieniowe (3mm, 6mm, 9mm, 12mm) Zasilacz Olej do konserwacji Szczoteczka do czyszczenia...
  • Página 9 po naładowaniu odłączyć przewód zasilający od sieci oraz z gniazda urządzenia (10), urządzenie jest gotowe do pracy akumulatorowej. aby rozpocząć pracę należy ustawić włącznik (3) w pozycję „1”. urządzenie jest gotowe do pracy akumulatorowej aby rozpocząć pracę należy przesunąć włącznik (3) w górę. Strzyżenie upewnić...
  • Página 10: Ochrona Środowiska

    Nie używać silnych lub niszczących powierzchnię środków do czyszczenia. Obudowę przecierać wilgotną lub suchą szmatką. UWAGA. Przed otwarciem głowicy pierścień regulacji strzyżenia (2) należy ustawić w pozycji 2mm. Konieczna jest regularna konserwacja ostrzy tnących. Należy wprowadzić jedną do dwóch kropli oleju między ostrza i włączyć urządzenie na kilka sekund.
  • Página 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read thoroughly this manual before the first use of the device. 2. The pet hair clipper is intended only for grooming pets. The set is intended only for grooming pets. The set must not be used to groom human hair due to injury risk.
  • Página 12 9. Do not put the appliance close to sources of heat. 10. The hair clipper must not be immersed in water or sprinkled, 11. Do not ever use the hair clipper when wet, with wet hands or close to showers, water in the tub, washba- sin or other containers.
  • Página 13 Any modernisation of the appliance or using non-original spare parts or elements of the device is forbidden and threatens safety of its use. 22. Eldom Sp. z o.o. shall not be responsible for any da- mages resulting from improper use of the appliance. CAUTION:...
  • Página 14 INSTRUCTION MANUAL PET HAIR CLIPPER MZ300 DESCRIPTION OF THE SET TECHNICAL DATA supply voltage: 220-240V ~ 50Hz Cutting head power: 3 W Hair length control ring battery: 2 x 900mA, Ni-Cd Switch-key charging time: 8 hours Control lamp Comb heads (3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm) Feeder Maintenance oil Cleaning brush...
  • Página 15: Cleaning And Maintenance

    HAIR CLIPPING Set the switch (3) in the “0” position, Make sure the appliance is clean, correctly assembled and oiled. Before clipping the hair, comb it to make it more natural. Install the right comb head (5) by sliding it in the side slideways of the cutting head (phot.
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1. Vor dem ersten Gebrauch ist die ganze Bedienungsanlei- tung sorgfältig zu lesen. 2. Der Haarschneider ist nur für das Schneiden von Haustie- ren bestimmt. Das Set ist nur für die Pflege von Haustie- ren geeignet. Das Set kann nicht zur Pflege vom mensch- lichen Haar verwendet werden, weil die Gefahr einer Verletzung besteht.
  • Página 17 nicht durchgeführt werden. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten. 9. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle befindet. 10. Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht oder angefeuch- tet werden. 11. Nicht das feuchte Gerät, mit feuchten Händen oder in der Nähe von gefüllten Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen.
  • Página 18 Alle Modernisierung und Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen oder –Be- standteilen ist verboten und für die Sicherheit der Benut- zer gefährlich. 22. Die Firma Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung entstehen können. WARNUNG! In der Nähe von Wannen, Duschen,...
  • Página 19 BEDIENUNGSANWEISUNG TIERHAARSCHNEIDEMASCHINE MZ300 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN Eingang: 220-240V ~ 50Hz Scherkopf Leistung: 3W Regulierring der Schneidelänge Netzgerät: 2 x 900mA, Ni-Cd Schalter Aufladungsdauer: 8 Stunden Kontrolllampe Kammaufsätze (3mm, 6mm, 9mm, 12mm) Netzgerät Wartungsöl Reinigungsbürste Akku 10. Ladebuchse BEDIENUNG Vor erstem Gebrauch soll Akku montiert werden, Foto Nr.1 MZ300 kann sowohl mit Netzversorgung, als auch mittels Netzgerät bedient werden.
  • Página 20 2mm. Zusätzliche Kammaufsätze (5) 3mm, 6mm, 9mm, 12mm und 5- stufige Drehringregulierung sichern 25 Schneidelängen. Es wird empfohlen das Schneiden mit Aufsatz für längere Haare zu beginnen. Um das Gerät in Gang zu setzen, stellen Sie den Schalter (3) in die Position „I” ein. Bevor Sie den Haarschneider an das Haar anlegen, muss es eingeschaltet sein.
  • Página 21 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКС- ПЛУАТАЦИИ УСТРОЙСТВА 1. Перед первым использованием необходимо вниматель- но ознакомиться с содержанием настоящей Инструкции обслуживания. 2. Машинка для стрижки предназначена только для стрижки шерсти домашних животных. Набор можно использовать исключительно для ухода за домашними животными. Чтобы избежать риска травмирования, не использовать...
  • Página 22 не может осуществляться детьми без надзора со сторо- ны взрослых лиц. 9. Запрещается использовать устройство вблизи источни- ков тепла. 10. Запрещается погружать устройство в воду или допу- скать попадание на него воды. 11. Не использовать машинку при наличии на ней влаги или...
  • Página 23: Охрана Окружающей Среды

    тра. Осуществление модернизаций, использование не- оригинальных сменных деталей или элементов строго запрещается и ведет к утрате безопасности использова- ния прибора. 23. - Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный в результате несоответ- ствующего использования устройства. ВНИМАНИЕ. Hе пользоваться прибором вблизи...
  • Página 24: Работа Устройства

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ЖИВОТНЫХ MZ300 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Основной стригущий блок напряжение в сети: 220-240 В ~ 50 Гц 2. Кольцо регулировки длины стрижки мощность: 3 Вт 3. Кнопка включения аккумуляторная батарейка: 4. Контрольная лампочка 2 x 900mA, Ni-Cd 5.
  • Página 25: Чистка И Уход

    сухая, а затем тщательно расчесать в направлении ее роста, установить необходимую насадку (5), устанавливая ее в боковые пазы прибора (фото 2). С целью демонтажа насадки, нажать на поле «PUSH» на насадке, передвигая согласно указанному направлению. С помощью вращающегося кольца (2) вы можете произвести регулировку...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual. 2. La cortadora de pelo se debe utilizar sólo para cortar el pelo de animales domésticos. El kit está previsto para mascotas. El kit no debe utilizarse para el cuidado del cabello humano ya que existe el riesgo de lesiones.
  • Página 27 No encender el aparato si se detectan daños. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado en el Servicio del Fabricante para evitar el peligro. La lista de servicios está en el anexo y en la página www.eldom.eu,en el...
  • Página 28 Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 22. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. ADVERTENCIA No usar el aparato cerca de bañeras, duchas,...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE USO MÁQUINA ESQUILADORA PARA ANIMALES MZ300 DESCRIPCIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Cabezal de corte tensión de alimentación: 2. Anillo regulador de longitud de corte 220-240V ~ 50Hz 3. Interruptor de encendido/apagado potencia: 3W 4. Luz indicadora batería: 2 x 900mA, Ni-Cd 5.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    CORTE ponga el interruptor (3) en la posición „0”, asegurarse de que la máquina está limpia, correctamente montada y engrasada, antes de comenzar a cortar, asegúrese de que el pelo esté seco y limpio y luego péinelo bien para que se quede de forma natural. colocar un peine ajustable adecuado (5) insertándolo en las guías laterales del cabezal (Fig.
  • Página 32: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU STRZYŻARKA DLA ZWIERZĄT MZ300 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DLA ZWIERZĄT MZ300 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DLA ZWIERZĄT MZ300 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY...

Tabla de contenido