Página 1
HAARSCHNEIDE / HAARTRIMMER • МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛО / ТРИММЕР • STROJČEK NA VLASY / ZASTRIHÁVAČ • OSÓW ZMG11 HAJVÁGÓ / TRIMMER • MÁQUINA DE CORTAR EL PELO/RECORTADOR • E l d o m S p . z o . o .
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi na obudowie - urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający - Niniejszy sprzęt może być...
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
Página 5
STRZYŻENIE - upewnić się, że maszynka jest czysta, prawidłowo złożona i naoliwiona - rozpocząć strzyżenie od przeczesania włosów, aby ułożyły się naturalnie - suwak (6) powinien być przesunięty w prawo - plastikowa nakładka przy głowicy jest schowana - założyć nasadkę (5) poprzez wsunięcie jej w prowadnice (10) fot. 1 – pokrętło (2) powinno być...
Página 6
fot. 1 fot. 2 fot. 3 fot. 4 TRYMER - OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE 1. Osłona głowicy tnącej - zasilanie: bateria AA, 1 szt. 2. Głowica tnącą (nie wchodzi w skład kompletu) 3. Komora noża 4. Nóż 5. Włącznik 6. Korpus 7.
Página 7
SAFETY INSTRUCTIONS - Before using the appliance for the first time, please read carefully these Instructions for Use. - The appliance should be connected to sockets compliant with current parameters given on the casing. - The appliance should always be disconnected by pulling the plug, not the power cord.
INSTRUCTIONS FOR USE HAIR CLIPPER + TRYMMER ZMG11 HAIR CLIPPER - DESCRIPTION 1. Cutting head 2. Hair length control ring TECHNICAL DATA 3. Switch-key 4. Control lamp - supply voltage: 230 V ~ 50 Hz 5. Telescope styling attachment - power: 3 W 6.
Página 10
HAIR CLIPPING - Make sure the appliance is clean, correctly assembled and oiled. - Before clipping the hair, comb it to make it more natural. - to install the attachment (5), slide it into the locks (10), photo 1. You can use the attachment to trim hair to the length range of 3-15 mm. Take off the attachment to shorten the trimming length.
Página 11
fot. 1 fot. 2 fot. 3 fot. 4 TRIMMER - GENERAL DESCRIPTION TECHNICAL DATA 1. Cutting head cover - power supply: AA battery, 1 pc. 2. Cutting head 3. Blade chamber 4. Blade 5. Switch 6. Body 7. Battery cover The trimmer is designed for trimming nose and ear hair.
Página 12
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ - Před prvním použitím přístroje se seznamte s návodem k obsluze. - Zařízení zapojte do sítě, která má shodné parametry s typovým štítkem nebo s návodem k obsluze. - Zařízení odpojte od sítě zatažením za vidlice - netahejte za kabel. - Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby, které...
- Zařízení je určeno výhradně na použití v domácnosti - Zařízení není určeno pro používání při provozování živnosti - Při nesprávné obsluze a nedodržení podmínek daných návodem k obsluze záruka zaniká. Seznam servisních zařízení naleznete v návodu k obsluze nebo na www. eldom.eu .
Návod k obsluze ZASTŘIHOVAČ VLASŮ + ZASTŘIHOVAČ ZMG11 ZASTŘIHOVAČ VLASŮ - POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ 1. Stříhací hlavice TECHNICKÉ ÚDAJE 2. Otočný regulátor délky střihu - napájecí napětí 230V/Hz 3. Vypínač - příkon: 3W 4. Kontrolka - akumulátor: 2x Ni-Cd 600mAh 5. Teleskopický kadeřnický přídavný hřeben - čas nabíjení: 8 hodin...
Página 15
Zastřihování - Přesvědčte se, že zastřihovač je čistý, správně sestavený a střihací lišta je naolejovaná. - Před zastřiháváním vlasů si pročesáním upravte účes do přirozené podoby. - Upevnit přídavný hřeben (5) vsunutím na závěsy (10), obr. 1. - Práce s přídavným hřebenem umožňuje stříhaní vlasů v rozsahu 3-15 mm. Kratší délku stříhání získáme po odstranění...
Página 16
foto 1 foto 2 foto 3 foto 4 ZASTŘIHOVAČ - OBECNÝ POPIS TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Kryt holící hlavice - napájení: baterie AA, 1 ks. 2. Holící hlavice 3. Komora nože 4. Nůž 5. Vypínač 6. Těleso 7. Víčko baterie POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Zastřihovač...
Página 17
SICHERHEITSHINWEISE - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch. - Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben - Bitte sofort nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel, sondern am Stecker.
Jede Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. - Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene Schäden. UMWELTSCHUTZ - Das Gerät besteht aus Materialen, die wieder verwendet werden können.
Página 20
Haarschneidezähne - Sicherstellen ob das Gerät sauber, richtig installiert und geölt ist. - Die Haarschneidezähne mit Durchkämmen beginnen, damit das Haar sich natürlich legt. - Schneidekammaufsatz (5) durch das Einschieben in die Hacken (10) aufsetzen, Fot. 1. Der Aufsatz ermöglicht die Haarschnittlänge zwischen 3-15 mm. Entfernen Sie den Schneidekammaufsatz um eine kürzere Schnittlänge zu erreichen.
Página 21
fot. 1 fot. 2 fot. 3 fot. 4 HAARTRIMMER- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN 1. Schutz des Scherkopfes - Versorgung: Batterie AA, 1 St. 2. Scherkopf 3. Messerkammer 4. Messer 5. Schalter 6. Gehäuse 7. Batteriedeckel BEDIENUNG DES GERÄTS Das Gerät wird mit einer Mignonzelle AA versorgt, die nicht zum Lieferumfang der haartrimmer gehört. Montage der Batterie - Das Gerät ausschalten –...
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, - перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. корпус) соответствует напряжению сети - при отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тянуть за шнур, - Дети...
авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других, чем оригинальные, запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма Ельдом (Eldom sp z o.o.) не несет ответственности за возможные повреждения возникшее в результате неправильной эксплуатации прибора. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
Página 24
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС + ТРИММЕР ZMG11 МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Основной стригущий блок - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц 2. Кольцо регулировки длины стрижки - мощность: 3 Вт...
Página 25
СТРИЖКА - убедитесь в том, что машинка чиста, правильно собрана и смазана маслом - стрижку необходимо начать от расчесывания волос для их обычного распределения. - установить насадку (5) используя зажимы (10), фото 1. При помощи насадки можно установить длину стрижки от 3 до 15 мм. Более...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - pred prvým použitím sa je potrebné dôkladne oboznámiť s celým obsahom tohto návodu - zariadenie je potrebné pripojiť k sieti, ktorá je v súlade s parametrami prúdu uvedenými na kryte - zariadenie je potrebné odpojiť zo siete vždy potiahnutím za zástrčku a nie za napájací kábel - Zariadenie môžu používať...
Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky spotrebiča je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. - Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania spotrebiča. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie je vyrobené...
NÁVOD NA OBSLUHU STROJČEK NA VLASY+ ZASTRIHÁVAČ ZMG11 STROJČEK NA VLASY - OPIS SÚPRAVY 1. Rezná hlavica 2. Regulátor nastavenia dĺžky strihania TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Vypínač - napätie napájania 230 V ~ 50 Hz 4. Kontrolné svetlo - výkon: 3 W 5.
Página 30
STRIHANIE - uistiť sa, že strojček je čistý, správne zložený a naolejovaný - začať strihanie od prečesávania vlasov, aby sa prirodzenie uložili - posunovač (6) by mal byť presunutý vpravo – plastový nástavec pri hlavici je schovaný nasadiť nástavec (5) prostredníctvom zasunutia do vodiacich koľají (10) obrázok 1 – regulátor (2) by mal byť...
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, - a készüléket kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni, - amikor ki akarja húzni készüléket az áramkörről mindig a csatlakozót húzza, ne pedig a tápkábelt, - ez a készülék nem arra szolgál, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű...
Página 33
Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. - A Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült, - a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével...
Página 35
VÁGÁS - bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék tiszta, azt megfelelően szerelték össze és megolajozták - kezdje a hajvágást a hajak megfésülésétől, hogy azok természetesen feküdjenek el - a toló gomb (6) legyen jobbra eltolva – a vágófejet védő műanyag tok leszedhető - tolja a vágósapkát (5) a sínbe (10) 1.
Página 36
1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra TRIMMER - ÁLTALÁNOS LEÍRÁS MŰSZAKI ADATOK 1. Vágófej védőburok - áramforrás: 1 db. AA elem. 2. Vágófej 3. Kés kamra 4. Kés 5. Kapcsoló 6. Ház 7. Elem fedő A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A trimmer a fül és orrszőr nyírására szolgál.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual - conectar el aparato a la red eléctrica con los parámetros indicados en la carcasa - desconectar el aparato tirando del la clavija y no del cable de alimentación - El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,...
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. - La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso i ncorrecto del aparato.
MANUAL DE USUARIO MÁQUINA DE CORTAR EL PELO ZMG11 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Cabezal con cuchillas de corte 2. Perilla para ajustar la longitud de cortar DATOS TÉCNICOS 3. Interruptor de encendido - tensión de alimentación de 230V ~ 50Hz 4. Luz indicadora - potencia: 3W 5.
Página 40
CORTE - asegurarse de que la máquina está limpia, correctamente montada y engrasada - primero peinar el pelo para que se coloque de forma natural - deslizar el botón deslizante (6) hacia la derecha, el peine de plástico junto al cabezal está escondido - colocar un peine ajustable (5) insertándolo en las guías (10) Fig.
fot. 1 fot. 2 fot. 3 fot. 4 DESCRIPCIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES 1. Protector del cabezal alimentación: pila AA, 1 unidad 2. Cabezal de corte (no incluida) 3. Cámara de la cuchilla 4. Cuchilla 5. Interruptor 6. Cuerpo 7. Tapa de la pila USO DEL APARATO El recortador está...