Resumen de contenidos para Armacost Lighting 940004
Página 1
Wireless Switch Control Remoto de Luz Telecommande de Lumiere Model/Modelo/Modele # 940004...
Página 2
INSTALLATION & PAIRING Our wireless switches include a unique pairing feature that allows you to control multiple receivers (indoor or outdoor) from the same transmitter. Plug in your receiver Press and hold the power button on the receiver for 5 seconds. The LED indicator will begin to fl...
RESETTING THE UNIT Press and hold the power button for 5 seconds. The LED indicator located on the power button will begin to fl ash slowly. White the indicator is fl ashing, press and hold the power button for an additional 5 seconds.
Página 4
REMOTE DISASSEMBLY FIGURE A FIGURE B FIGURE C FIGURE D FIGURE E (FRONT) FIGURE F FIGURE G FIGURE H (BACK) WALL INSTALLATION METHODS FIGURE 1 Apply double-sided tape to the back of the wall mount (Figure F). Then place on desired location.
Página 5
FF F FIGURE 2 To apply the wall mountable remote to the wall using screws, disassemble wall mount until it matches “Figure E.” Use a screwdriver to fasten screws in the indicated areas (Figure 2). Reassemble until it resembles “Figure A.” FIGURE 3 To apply the wall mountable remote to an electrical box, disassemble wall mount until it matches “Figure H.”...
Página 6
Connect the equipment into WARNING: ■ an outlet on a circuit different from that to which the receiver Changes or modifications to this is needed. unit not expressly approved by the Consult the dealer or an party responsible for compliance ■...
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Nuestras unidades de control remoto incluyen una característica exclusiva de emparejamiento que le permite controlar múltiples receptores (en interiores o exteriores) desde el mismo control remoto. Plug in Conecte your receiver su receptor Presione y sostenga el botón de encendido en el receptor durante 5 segundos.
REINICIO DE LA UNIDAD Presione y sostenga el botón de encendido durante 5 segundos. El indicador LED que se encuentra en el botón de encendido comenzará a parpadear lentamente. Mientras el indicador está parpadeando, presione y sostenga el botón de encendido durante 5 segundos más.
DESMONTAJE REMOTO FIGURA A FIGURA B FIGURA C FIGURA D FIGURA E (FRENTE) FIGURA F FIGURA G FIGURA H (REVERSO) MÉTODOS DE INSTALACIÓN DE LA PARED FIGURA 1 Aplique cinta de doble cara a la parte trasera del soporte de pared (Figura F). Luego colóquelo en el lugar deseado.
Página 10
FF F FIGURA 2 Para colocar el control remoto con soporte en la pared, usanda tornillos. Desarme el soporte hasta que se asemeje a la “Figura E.” Use un destronillador para apretar los tornillos de las áreas indicadas (Figura 2). Vuelva a armar hasta que se asemeje a la “Figura A.”...
Página 11
Conectar el equipo a un ADVERTENCIA ■ tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está Los cambios o modificaciones conectado el receptor. a esta unidad no aprobados Consulte al distribuidor o un ■ expresamente por la parte técnico de radio/TV para obtener responsable del cumplimiento ayuda.
Página 12
INSTALLATION & PAIRAGE Nos télécommandes comprennent une fonction unique de pairage qui vous permet de contrôler de multiples récepteurs (à l’intérieur et à l’extérieur) avec le même transmetteur. Branchez Plug in votre your receiver récepteur Appuyez sur le bouton de mise en marche du récepteur et gardez-le enfoncé...
RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL Appuyez sur le bouton de mise en marche et gardez-le enfoncé pendant cinq secondes. L’indicateur DEL sur le bouton de mise en marche commencera à clignoter lentement. Pendant que l’indicateur clignote, appuyez sur le bouton de mise en marche et gardez-le enfoncé pendant cinq secondes de plus.
Página 14
DÉMONSE À DISTANCE FIGURE A FIGURE B FIGURE C FIGURE D FIGURE E (DE FACE) FIGURE F FIGURE G FIGURE H (ARRIÈRE) MÉTH0DES D’INSTALLATION MURALES FIGURE 1 Appliquez du ruban double-face au dos du support mural (Figure F). Puis placez à l’endroit désiré.
Página 15
FF F FIGURE 2 Pour appliquer la télécommande à montage mural en utilisant des vis. Démontez le support mural jusqu’à ce qu’il corresponde à la « Figure E «. Utilisez un tournevis pour visser les vis dans les endroits indiqués (Figure 2). Rassemblez jusqu’à...
Página 16
Brancher l’appareil dans une AVERTISSEMENT: ■ sortie sur un circuit différent de celui de sur lequel le récepteur Les changements ou modifications est requis. az cet appareil qui ne sont pas Consulter le vendeur ou ■ expressément approuvéts par les un technicien de radio/TV gens responsables de la conformité...