Hitecsa i-Basic 3 Manual De Installación, Uso Y Mantenimiento

Hitecsa i-Basic 3 Manual De Installación, Uso Y Mantenimiento

Termostato electrónico analógico con programación simplificada del microinterruptor, ventilador de 3 velocidades o modulante 0-10vcc
Ocultar thumbs Ver también para i-Basic 3:

Enlaces rápidos

i-Basic 3
Termostato elettronico analogico con programmazione semplificata
ITA
a microinterruttori (ventilatore 3 velocità o modulante 0-10Vdc)
Analog electronic thermostat with simplified microswitches
ENG
programming (3 speed or modulating 0-10Vdc fan)
Thermostat électronique analogique à programmation simplifiée
FRA
avec micro-interrupteurs (ventilateur 3 vitesses ou modulant 0-10Vdc)
Elektronischer Analog-Thermostat mit vereinfachter Programmierung
DEU
mittels Mikroschalter (Gebläse mit 3 Geschwindigkeiten oder
modulierend 0-10 V WS)
Termostato electrónico analógico con programación simplificada
ESP
del microinterruptor (ventilador de 3 velocidades o modulante 0-10Vcc)
Аналоговый электронный термостат с упрощенным
РУС
программированием с помощью микровыключателей (3-х скоростной
или модулируемый вентилятор 0-10 В постоянного тока)
Rel. 05
Manuale di installazione,
ITA
uso e manutenzione
Installation, operation,
ENG
maintenance manual
Manuel d'installation,
FRA
Utilisation et etentretien
Installation, bedienungs
DEU
Und wartunghandbuch
Manual de installación,
ESP
Uso y mantenimiento
Руководство по установке,
РУС
Эксплуатации и тех.
Обслуживанию
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitecsa i-Basic 3

  • Página 1 3 Termostato elettronico analogico con programmazione semplificata a microinterruttori (ventilatore 3 velocità o modulante 0-10Vdc) Analog electronic thermostat with simplified microswitches programming (3 speed or modulating 0-10Vdc fan) Thermostat électronique analogique à programmation simplifiée avec micro-interrupteurs (ventilateur 3 vitesses ou modulant 0-10Vdc) Elektronischer Analog-Thermostat mit vereinfachter Programmierung mittels Mikroschalter (Gebläse mit 3 Geschwindigkeiten oder...
  • Página 2 TIPO DI PRODOTTO PRODUCT TYPE Termostato elettronico Electronic thermostat for fan coil; per ventilconvettore Funzioni principali: Main functions: - regolazione temperatura ambiente; - room temperature adjustment; - selezione riscaldamento/raffresca- - manual or automatic heating/coo- mento manuale o automatico; ling selection; - selezione 2 velocità...
  • Página 3: Funcionamiento

    РУС TYPE DE PRODUIT PRODUKTTYP TIPO DE PRODUCTO ТИП УСТРОЙСТВА Thermostat électronique Elektronisches Thermostat Termostato electrónico Электронный термостат pour ventilo-convecteur für Gebläsekonvektor para ventiloconvector для фанкойла Fonctions principales: Hauptfunktionen: Funciones principales: Основные функции: - réglage température ambiante; - Regelung der Raumtemperatur; - control de la temperatura ambiente;...
  • Página 4: Base Con Elettronica: Vista Connessioni Parte Posteriore

    A) BASE CON ELETTRONICA: VISTA CONNESSIONI PARTE POSTERIORE B) CONTROBASE CON MORSETTIERA: VISTA PARTE POSTERIORE A) PART WITH ELECTRONIC CONTROL: VIEW OF THE REAR CONNECTIONS B) BASE WITH TERMINAL BOARD: REAR VIEW A) BASE AVEC ÉLECTRONIQUE : VUE DES CONNEXIONS ARRIÈRES B) CONTRE-BASE AVEC BORNIER : VUE ARRIÈRE A) BASIS MIT ELEKTRONIK: ANISCHT DER ANSCHLÜSSE AUF DER RÜCKSEITE B) GEGENBASIS MIT KLEMMENLEISTE: ANSICHT DES HINTEREN TEILS...
  • Página 5 B) MITGELIEFERTE KABEL, DIE BEI EINER INSTALLATION AUF DER EINHEIT ZU VERWENDEN SIND A) DIAGRAMA ELÉCTRICO INTERNO B) CABLES SUMINISTRADOS PARA SER USADOS EN CASO DE INSTALACIÓN A BORDO DE LA UNIDAD A) СХЕМА ВНУТРЕННИХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ РУС B) ПРОВОДА В КОМПЛЕКТЕ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ УСТАНОВКЕ НА УСТРОЙСТВЕ i-Basic 3 i-Basic 3...
  • Página 6 SPEED MAX COMUNE MOTORE COMMON MOTOR RELE’ ATTIVAZIONE ELECTRIC HEATER RESISTENZA ON/OFF RELAY MORSETTIERA i-basic 3 i-basic 3 TERMINAL BOARD VALVOLA CALDO/FREDDO HEAT/COOL VALVE 230Vac - ON/OFF 230Vac - ON/OFF VALVOLA CALDO HEAT VALVE 230Vac - ON/OFF 230Vac - ON/OFF...
  • Página 7: Электрические Схемы

    AKTIVIERUNGSRELAIS RELÉ DE ACTIVACIÓN РЕЛЕ АКТИВАЦИИ RÉSISTANCE DES WIDERSTANDES RESISTENCIA ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЯ REGLETA DE BORNES КЛЕММНАЯ КОЛОДКА BORNIER i-basic 3 KLEMMENLEISTE i-basic 3 i-basic 3 i-basic 3 КЛАПАН ГОРЯЧЕГО/ VANNE CHAUD/FROID VENTIL WARM/KALT VÁLVULA CALIENTE/FRÍO ХОЛОДНОГО ВОЗДУХА 230 В 230Vac - ON/OFF...
  • Página 8 SPEED MED I I I VELOCITÀ MASSIMA I I I SPEED MAX COMUNE MOTORE COMMON MOTOR MORSETTIERA i-basic 3 i-basic 3 TERMINAL BOARD VALVOLA CALDO/FREDDO HEAT/COOL VALVE 230Vac FLOTTANTE 230Vac - FLOATING (3 PUNTI) (3 POINTS) MOTORE DI CONTROLLO MOTOR WITH ELECTRONIC...
  • Página 9 I I I МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ ОБЩИЙ КОНТАКТ COMMUN MOTEUR MOTORMASSE MOTOR COMÚN ДВИГАТЕЛЯ REGLETA DE BORNES КЛЕММНАЯ КОЛОДКА BORNIER i-basic 3 KLEMMENLEISTE i-basic 3 i-basic 3 i-basic 3 VANNE CHAUD/FROID VENTIL WARM/KALT 230 VWS VÁLVULA CALIENTE/FRÍO ПЛАВАЮЩИЙ 230Vac FLOTTANTE MIT SCHWIMMENDER KUGEL 230Vca - FLOTANTE ТРЕХПОЗИЦИОННЫЙ...
  • Página 10 SISTEMA 2 TUBI 2 PIPE SYSTEM (valvola modulante 0-10Vdc) (modulating valve 0-10Vdc) SISTEMA 4 TUBI 4 PIPE SYSTEM (valvole modulanti 0-10Vdc) (modulating valve 0-10Vdc) LEGENDA LEGEND VALVOLA CALDO/FREDDO HEAT/COOL VALVE 0-10Vdc MODULANTE 0-10Vdc MODULATING VALVOLA CALDO HEAT VALVE 0-10Vdc MODULANTE 0-10Vdc MODULATING VALVOLA FREDDO COOL VALVE...
  • Página 11 РУС SYSTÈME À 2 TUBES SYSTEM MIT 2 LEITUNGEN SISTEMA DE 2 TUBOS 2-Х ТРУБНАЯ СИСТЕМА (vanne modulant 0-10Vdc) (Modulationsventil 0-10Vdc) (válvula modulante) (регулирующий клапан 0-10Vdc) SYSTÈME À 4 TUBES SYSTEM MIT 4 LEITUNGEN SISTEMA DE 4 TUBOS 4Х ТРУБНАЯ СИСТЕМА (vannes modulant 0-10Vdc) (0-10 VDC Modulationsventile) (Válvulas moduladoras 0-10Vdc)
  • Página 12 I-BASIC 3 I-BASIC 3 INGRESSO ESTATE/INVERNO WINTER/SUMMER CENTRALIZZATO CENTRALIZED INPUT APERTO = raffreddamento Open= cooling CHIUSO = riscaldamento Closed= heating INGRESSO SENSORE WATER TEMPERATURE DI TEMPERATURA ACQUA SENSOR INPUT RISCALDAMENTO HEATING ventilatore on con T > 35°C fan on with T > 35°C ventilatore off con T <...
  • Página 13 РУС ENTRÉE ÉTÉ/HIVER ZENTRALISIERTER ENTRADA CENTRALIZADA ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫЙ CENTRALISÉE SOMMER-/WINTER-EINGANG DE VERANO/INVIERNO ВХОД ЗИМА/ЛЕТО OUVERT = refroidissement OFFEN = Kühlung ABIERTO = refrigeración ОТКРЫТО = охлаждение FERMÉ = chauffage GESCHLOSSEN = Heizung CERRADO = calefacción ЗАКРЫТО = нагрев ENTRÉE CAPTEUR EINGANG ENTRADA DEL SENSOR ВХОД...
  • Página 14 INSTALLAZIONE A BORDO ON BOARD INSTALLATION INSTALLATION À BORD INSTALLATION AM GEBLÄSEKONVEKTOR INSTALACIÓN A BORDO РУС УСТАНОВКА НА КОРПУСЕ...
  • Página 15 INSTALLAZIONE A BORDO ON BOARD INSTALLATION INSTALLATION À BORD INSTALLATION AM GEBLÄSEKONVEKTOR INSTALACIÓN A BORDO РУС УСТАНОВКА НА КОРПУСЕ...
  • Página 16: Installazione A Parete

    INSTALLAZIONE A PARETE WALL INSTALLATION Il termostato è composto da due par- The thermostat is composed of two ti: contro base con la morsettiera e parts: the base with the terminal and base con l’elettronica. the electronics control. Per praticità di installazione le due For easy installation the two parts parti sono fornite separate (sgancia- are supplied separately (dropped).
  • Página 17 РУС INSTALLATION AU MUR WANDINSTALLATION INSTALACIÓN DE PARED НАСТЕННАЯ УСТАНОВКА Le thermostat est composé de deux Das Thermostat setzt sich aus zwei El termostato consta de dos partes: Термостат состоит из двух частей: parties: contre-base avec le bornier Teilen zusammen: Gegenbasis mit contrabase con la regleta de bornes y базовое...
  • Página 18 LOGICA DI FUNZIONAMENTO DIP SWITCH DI CONFIGURAZIONE (parte posteriore del termostato) DIP SWITCH CONFIGURATION OPERATION LOGIC (back of the thermostat) LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT DE COMMUTATEUR DIP DE CONFIGURATION N° DIP FUNZIONE Impianto 2/4 tubi 2 tubi 4 tubi Cambio stagione Manuale Automatico /centralizzato (se DIP 7= on) DIP 3 =OFF...
  • Página 19 FUNKTIONSLOGIK KONFIGURATIONS-DIP-SCHALTER LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO DIP SWITCH DE CONFIGURACIÓN ЛОГИКА РАБОТЫ МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЯ (DIP) ДЛЯ КОНФИГУРАЦИИ РУС N° DIP FUNKTION Anlage mit 2/4 Leitungen 2 Rohre 4 Rohre Saisonwechsel Manuell Automatisch / zentralisiert (wenn DIP 7 = ein) DIP 3 =OFF Kein Elektroheizregister DIP 4 =OFF DIP 3 =ON...
  • Página 20 INDICAZIONI LED     LED INDICATIONS                                 ...
  • Página 21: Светодиодная Индикация

    РУС         INDICATIONS LED LED-ANZEIGEN INDICACIONES LED     СВЕТОДИОДНАЯ ИНДИКАЦИЯ                     ...
  • Página 22: Smaltimento Dell'apparecchio

    SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO DISPOSAL OF THE APPLIANCE Questo prodotto rientra nel campo di This product falls within the scope of applicazione della Direttiva the Waste Electrical and Electronic 2012/19/UE riguardante la gestione Equipment Directive 2012/19/EU dei rifiuti di apparecchiature elettri- (WEEE Directive). che ed elettroniche (RAEE).
  • Página 23: Утилизация Устройства

    РУС ÉLIMINATION DE L’APPAREIL ENTSORGUNG DES GERÄTES ELIMINACIÓN DEL APARATO УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА This product falls within the scope of Este producto entra en el ámbito de This product falls within the scope of This product falls within the scope of the Waste Electrical and Electronic aplicación de la Directiva 2012/19/ the Waste Electrical and Electronic...

Tabla de contenido