Resumen de contenidos para Gardebruk Deuba MZUK001
Página 1
Deuba® Unkrautverbrenner Artikel-/Modellnummer: 108189/MZUK001 Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr! Deuba Serviceportal Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany...
Página 2
ANLEITUNG ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche...
Página 3
Inhaltsverzeichnis Anleitung Symbol-Erläuterung Allgemeine Sicherheitsvorschriften Bestimmungsgemäße Verwendung Übersicht/Lieferumfang Technische Daten Bedienung Reinigung und Wartung Entsorgung Symbol-Erläuterung Nur für die Verwendung im Freien Klasse II Werkzeugsymbol geeignet. Halten Sie dieses Gerät von Kindern und unbefugten Personen fern. Beim Öffnen der Abdeckung besteht Das Gerät darf nicht von Personen die Gefahr eines Elektroschocks.
Im Gerät befinden sich keine Teile, Verwenden Sie das Gerät niemals in der die vom Benutzer gewartet werden Nähe von brennbaren Produkten oder müssen. Für Wartung und/oder beim in explosionsgefährdeten Bereichen. Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an Hitze kann einen Brand bei brennbaren einen qualifizierten Fachhändler.
Página 5
Nicht über einen längeren Zeitraum auf die gleiche Stelle » auftragen! Nicht in der Nähe einer explosionsfähigen Atmosphäre » verwenden! Beachten Sie, dass die Hitze zu brennbaren Materialien geleitet » werden kann, die sich außerhalb der Sichtweite befinden. Stellen Sie das Gerät nach Gebrauch auf den Ständer und lassen »...
Página 6
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie krank oder müde sind. » Verwenden Sie das Gerät nicht als Wärmequelle in Ihrem » Haus, zum Schmelzen von Eis und Schnee oder für die oben aufgelisteten Zwecke. Stellen Sie sicher, dass die vorhandene Spannung die in den »...
Tauchen Sie das Gerät nicht in eine Flüssigkeit. » Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den » Netzstecker. Greifen Sie niemals in das Wasser, wenn das Gerät noch angeschlossen ist. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund von einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Technische Daten Spannung / Frequenz 220V-240V~ , 50Hz Max. Leistung 2000W Max. Temperatur 600°C Kabellänge 1.8m Nettogewicht 0.95 kg Bedienung Schließen Sie das Gerät mit einem Verlängerungskabel an eine Steckdose (230V Wechselstrom) an. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN/AUS-Schalter3 drücken. Nach ca.
Abschalten des Gerätes Den EIN/AUS-Schalter (3) entriegeln. Stellen Sie das Gerät nach Gebrauch wieder auf ein ebenes, brandsicheres Unterbett, bis sich die heißen Komponenten abgekühlt haben. Anzünden von Holzkohle: WARNUNG! Verwenden Sie keine Feuerzeugflüssigkeit. Sobald die Holzkohle zu glühen begonnen hat, entfernen Sie das Gerät von der Holzkohle.
Página 10
INSTRUCTIONS ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product. Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this manual Only for domestic use and not for commercial use!
Página 11
Index Instructions Symbol explanation General safety rule Intended use Overview/packing list Technical data Operation Cleaning and maintenance Disposal Symbol explanation Outdoor use only. Class II tools symbol Keep this device away from children and unauthorized users Risk of electroshock when opening the Appliance is not intended for use by cover.
There are no user-serviceable parts inside Do not use near inflammable products or the device. Refer to an authorized dealer in explosive atmospheres. Heat can cause for service and/or spare parts fire to inflammable products even when they are not in sight. Only use in properly ventilated areas.
Página 13
place the appliance on its stand after use and allow it to cool » down before storage; do not leave the appliance unattended when it is switched on. » • When used as hot-air firelighter: ensure that the appliance is properly positioned; »...
when operating the device. Familiarise yourself with the functions of the device before » actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. » Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose.
Thermal weeding machine body (1) | Nozzle (1) | Instruction manual (1) Technical data Voltage / Frequency 220V-240V~ , 50Hz Max. power 2000W Max. temperature 600°C Cable length 1.8m Net Weight 0.95 kg Operation Connect the appliance to a power socket(230V alternating current)using an extension cable.
The most suitable time is during spring. The treatment is at its most intensive the younger the plant is. However, the success of the measure is not immediately visible. The visible section of the plant can also be burnt off with a longer exposure time/ treatment.
Página 17
ORIENTATION ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du produit. Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre personne, veuillez également faire passer cette notice.
Contenu Orientation Explication des symboles Règles générales de sécurité Utilisation conforme Aperçu/contenu de la livraison Données techniques Utilisation Nettoyage et entretien Mise au rebut Explication des symboles Convient uniquement pour une utilisation Icône d'outil de classe II en extérieur. Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
L'utilisateur ne doit pas réparer l'appareil N'utilisez jamais l'appareil à proximité lui-même. Pour l'entretien et / ou les de produits inflammables ou dans des pièces de rechange, veuillez contacter un atmosphères potentiellement explosives. revendeur qualifié.. La chaleur peut provoquer l'inflammation des produits explosifs, même s'ils ne sont pas dans le champ de vision.
Página 20
Ne pas appliquer au même endroit pendant une période » prolongée. Ne pas utiliser à proximité d'une atmosphère explosive. » Notez que la chaleur peut être transmise à des matériaux » combustibles qui sont pourtant hors de votre champ de vision. Après utilisation, placez l’appareil sur le support et laissez-le »...
Página 21
maison, pour faire fondre la glace et la neige ou pour les objectifs énumérés ci-dessus. Assurez-vous que la tension d'alimentation effective ne dépasse » pas la tension mentionnée dans les spécifications de ce manuel. N'utilisez pas l'appareil par temps humide. »...
Utilisation conforme Utilisez le produit uniquement à des fins d´emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité dans le cas d´une mauvaise utilisation du produit. Toute modification réalisée sur le produit aura un impact négatif et la garantie de celui-ci sera annulée. Aperçu/Contenu de la livraison 1.
Données techniques Tension / fréquence 220V-240V~ , 50Hz Max. Puissance 2000W Max. Température 600°C Longueur du câble 1.8m Poids net 0.95 kg Utilisation Branchez l'appareil sur une prise secteur (230 V CA) à l'aide d'un câble de rallonge. Allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON / OFF (4). Après environ 1 minute, la température de fonctionnement est atteinte.
Éteindre l'appareil Désactionner le commutateur ON / OFF (4). Après utilisation, remettre l'appareil sur un sol plat et ignifuge jusqu'à ce que les composants chauds soient refroidis. Allumage du charbon de bois : AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'allume-feu liquide. Une fois que le charbon commence à rougir, retirez l'appareil. Éliminer la cire Utilisez l’appareil avec soin afin d'enlever les restes de cire des skis / snowboards ou des bougeoirs.
Página 25
INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. Importante: Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente. Conserve este manual para futuras consultas. Si vende el producto algún día, asegúrese de entregar también este manual.
Contenido Instrucciones Explicación de los símbolos Normas generales de seguridad Utilizzo conforme alle disposizionig Descripción general Contenido del Información técnica Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Smaltimento Explicación de los símbolos Sólo para uso en exteriores. Mantenga Icono de herramienta de clase II este dispositivo alejado de niños y personas no autorizadas.
La unidad no contiene piezas que puedan Nunca use el dispositivo cerca de ser reparadas por el usuario. Para productos inflamables o en lugares mantenimiento y/o repuestos, contacte a potencialmente explosivos. El calor un distribuidor autorizado. puede provocar un incendio en productos combustibles, incluso si no se encuentran a la vista.
Página 28
» no lo use bajo la misma posición por un tiempo prolongado; » no lo use cerca de un área donde haya riesgo de explosivos; » tenga en cuenta que el calor se puede conducir a materiales combustibles que están fuera de la vista; »...
especificaciones de este manual. » No utilice el dispositivo en climas o lugares húmedos. » Guarde el manual del usuario para futuras referencias. » ¡Peligro de quemaduras! No toque la boquilla caliente. » Mantenga este dispositivo alejado del polvo y las temperaturas extremas.
Descripción general/Contenido del 1. Mango 7.Soporte 2. Cubierta del cable 8.Boquilla 3.Sujetador del cable 9.Calentador 4.Botón de liberación 10.Aspiración de aire 5.Horquilla del cable 11.Interruptor de encendido/apagado 6.Carcasa con radiador y ventilador. Herbicida térmico (1) | Boquilla (1) | Manual de instrucciones g (1) Datos técnicos Voltaje/Frecuencia 220V-240V~ , 50Hz...
Después de aproximadamente 1 minuto, el dispositivo habrá alcanzado la temperatura óptima de funcionamiento. Para eliminar la maleza, coloque la boquilla de cono en la planta deseada durante aproximadamente 5-10 segundos. El tiempo dependerá del tipo de planta. Para plantas más grandes, primero caliente la parte superior de la planta brevemente y una vez que se haya encogido, pase la boquilla cónica durante aproximadamente 5-10 segundos.
Página 32
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Página 34
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko- und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz höher schlagen. www.DeubaXXL.de Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer! Hergestellt für: Deuba GmbH &...