Resumen de contenidos para Mettler Toledo EasyMax 102
Página 1
QuickStart Guide Starten – Kurzanleitung Démarrer – notice succincte Guía de inicio rápido クイ ックスタート ・ ガイド 快速操作指南 EasyMax 102 QuickStart Guide ® Experiment Setup, Data Visualization and Export...
Página 2
EasyMax 102 QuickStart Guide ® This document will guide you through the steps of setting up of an experiment, changing parameters in real time, visualizing data on and exporting data from the EasyMax 102. ® For in-depth information on installation and use of the EasyMax 102, please ®...
Página 3
• Switch on the EasyMax 102 by pressing the ® button on the front panel. After startup, the touch- screen displays the System Overview. System Status Device Settings Reactor 1 Reactor 2 Stirrer 1 On/Off Stirrer 2 On/Off Stop Reactor 1 Stop Reactor 2 Device Management Back...
Página 4
• Heating in Tr Mode Select the Tr button to open a similar numeric key- pad and enter the desired temperature of the reactor contents. While in Tr mode, the jacket temperature Tj is also monitored and recorded. • Press Start to start the temperature ramp. • The Advanced button opens the menu to enter heat- ing or cooling ramps.
Página 5
3. Show Graph • The graph is accessed through the Single Reactor View. Select Graph to open this page. You can zoom into the graph by dragging a frame around a selected area. • The four buttons on top of the graph allow you to select trend values as well as the trend colors to be displayed and to customize both y-axes.
Página 6
EasyMax 102 starten – Kurzanleitung ® In dieser Anleitung erklären wir schrittweise, wie Sie einen Versuch aufbauen und seine Parameter während des Versuchs ändern können und wie die Daten angezeigt und exportiert werden. Mehr Informationen zu Installation und Einsatz des EasyMax 102 finden Sie ®...
Página 7
• Den EasyMax 102 einschalten. Hierzu die Taste an ® der Frontplatte drücken. Nach dem Start zeigt der Touchscreen die Systemübersicht an. Systemstatus Geräteeinstellungen Reaktor 1 Reaktor 2 Rührer 1 Ein/Aus Rührer 2 Ein/Aus Stopp Reaktor 1 Stopp Reaktor 2 Geräte-Management Zurück Systemübersicht In der Systemübersicht können Sie beide Reaktoren...
Página 8
• Heizen im Tr-Modus Über die Schaltfläche Tr ein ähnliches numerisches Tastenfeld öffnen und die gewünschte Temperatur des Reaktionsinhalts eingeben. Im Tr-Modus wird die Manteltemperatur Tj ebenfalls überwacht und aufgezeichnet. • Start drücken, um die Temperatur-Rampe zu starten. • Die Schaltfläche Erweitert öffnet das Menü zur Eingabe von Heiz- oder Kühlrampen.
Página 9
3. Diagramm anzeigen • Das Diagramm ist über die Reaktor-Einzelansicht zugänglich. Zum Öffnen dieser Seite Graph wählen. Sie können Teile des Graphs vergrössern, indem Sie einen Rahmen um den gewählten Bereich herum ziehen. • Mittels der vier Schaltflächen über dem Diagramm können Sie Trendwerte wählen, die Trendfarben anzeigen und beide Y-Achsen individuell anpassen.
Página 10
® Démarrer EasyMax 102 – notice succincte Dans cette notice, nous vous expliquons étape par étape comment définir un essai et pouvoir modifier ses paramètres pendant l‘essai et comment les données sont affichées et exportées. Vous trouverez plus d‘informations sur l‘installation et l‘utilisation d‘EasyMax 102 dans la notice d‘installation et d‘utilisation.
Página 11
• Démarrez l'EasyMax 102 en appuyant sur le bou- ® ton situé sur le panneau avant. Après la mise en route, l'écran tactile affiche la Vue d'ensemble du système. État du système Réglages de l'appareil Réacteur 1 Réacteur 2 Marche/Arrêt agitateur 1 Marche/Arrêt agitateur 2 Arrêt réacteur 1 Arrêt réacteur 2 Gestion de l'appareil Retour Vue d'ensemble du...
Página 12
• Chauffage en mode Tr Mode Appuyez sur le bouton Tr pour ouvrir un clavier numérique et saisir la température que vous souhaitez appliquer aux contenus des réacteurs. En mode Tr, la température de l'enveloppe (Tj) est également mesurée et enregistrée. • Appuyez sur Démarrer pour démarrer la rampe de température. • Le bouton Avancé ouvre le menu permettant de contrôler les rampes de chauffage et de refroidissement.
Página 13
3. Affichage du graphique • Le graphique est accessible via l'écran Réacteur unique. Sélectionnez l'option Graphique pour ouvrir cette page. Vous pouvez zoomer sur le graphique en faisant glisser un cadre sur la zone de votre choix. • Les quatre boutons en haut du graphique vous permettent de sélectionner les valeurs des courbes, les couleurs des courbes et de personnaliser les deux axes y.
Página 14
Guía de inicio rápido de EasyMax ® Este documento le guiará por los pasos de configuración de experimentos, modificación de parámetros en tiempo real, visualización de datos y exportación de datos en el EasyMax 102. ® Si desea más información sobre la instalación y uso del EasyMax 102, consulte ®...
Página 15
• Para encender el EasyMax 102, pulse el botón ® situado en el panel frontal. Una vez encendido, la pantalla táctil muestra la Vista general del sistema. Estado del sistema Ajustes del dispositivo Reactor 1 Reactor 2 Agitador 1 encendido/ Agitador 2 encendido/ apagado apagado Detener reactor 1...
Página 16
• Calentamiento en modo Tr Seleccione el botón Tr para abrir un teclado numérico e introduzca la temperatura deseada del contenido del reactor. Mientras está en modo Tr, también se supervisa y registra la temperatura de la camisa Tc. • Para iniciar la rampa de temperatura, pulse Iniciar. • El botón Avanzado abre el menú...
Página 17
3. Visualización del gráfico • Al gráfico se accede mediante Vista de un solo reactor. Para abrir esta página, seleccione Graf. Para ampliar el gráfico, trace un cuadro alrededor del área seleccionada arrastrando el cursor. • Los cuatro botones situados en la parte superior del gráfico le permiten seleccionar los valores de las tendencias, así...
Página 28
EasyMax 102 QuickStart Guide ® Experiment Setup, Data Visualization and Export www.mt.com/EasyMax For more information Mettler-Toledo AG, AutoChem RXE Quality certificate. Development, production Sonnenbergstrasse 74 and testing according to ISO 9001. CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Phone +41-44 806 72 27 +41-44 806 72 90 Environmental man agement system according to ISO 14001.