Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

SUNNY BOY STORAGE 2.5
SBS2.5-1VL-10
eManual
SBS25-1VL-10-IS-xx-18 | 102126-00.05 | Version 1.8
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA Solar Technology SUNNY BOY STORAGE 2.5

  • Página 1 SUNNY BOY STORAGE 2.5 SBS2.5-1VL-10 eManual SBS25-1VL-10-IS-xx-18 | 102126-00.05 | Version 1.8...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg.................12 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............22 ČEŠTINA Stručný průvodce ..............32 DANSK Kort vejledning................41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες ..............50 ESPAÑOL Instrucciones breves ...............60 EESTI Kiirülevaade ................69 SUOMI Pikaohje ...................78 FRANÇAIS Notice résumée ...............87 HRVATSKI Kratke upute za uporabu............97 MAGYAR Gyors útmutató...
  • Página 3: Legal Provisions

    Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Página 4: Target Group

    1 Information on this Document SMA Solar Technology AG Information on this Document Validity This document is valid for: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) from firmware version 03.00.00.R Target Group The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills: •...
  • Página 5: Symbols In The Document

    The product is suitable for indoor and outdoor use. The product must only be operated in connection with an intrinsically safe lithium-ion battery approved by SMA Solar Technology AG. An updated list of batteries approved by SMA Solar Technology AG is available at www.SMA-Solar.com.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non- compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
  • Página 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety DANGER Danger to life due to electric shock in case of overvoltages and if surge protection is missing Overvoltages (e. g. in the event of a flash of lightning) can be further conducted into the building and to other connected devices in the same network via the network cables or other data cables if there is no surge protection.
  • Página 8 2 Safety SMA Solar Technology AG WARNING Risk of injury due to toxic substances, gases and dusts. In rare cases, damages to electronic components can result in the formation of toxic substances, gases or dusts inside the inverter. Touching toxic substances and inhaling toxic gases and dusts can cause skin irritation, burns or poisoning, trouble breathing and nausea.
  • Página 9: Symbols On The Product

    Sunny Portal or the use of FTP push. High costs for the Internet connection can be the result. • SMA Solar Technology AG recommends using an Internet flat rate. Change to the names and units of grid parameters to comply with the grid-...
  • Página 10 3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG Symbol Explanation Observe the documentation Together with the red LED, this symbol indicates an error. Inverter Together with the green LED, this symbol indicates the operating state of the in- verter.
  • Página 11: Eu Declaration Of Conformity

    (L 174/88, June 8, 2011) and 2015/863/EU (L 137/10, March 31, 2015) (RoHS) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above- mentioned directives. The entire EU Declaration of Conformity can be found at www.SMA- Solar.com.
  • Página 12: Rechtliche Bestimmungen

    SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden.
  • Página 13: Inhalt Und Struktur Des Dokuments

    Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten. Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses Dokument gilt für: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) ab der Firmware-Version 03.00.00.R Zielgruppe Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen: •...
  • Página 14: Symbole Im Dokument

    Energiezähler ein System zur Eigenverbrauchsoptimierung. Das Produkt ist für den Einsatz im Außenbereich und Innenbereich geeignet. Das Produkt darf nur in Verbindung mit einer von SMA Solar Technology AG zugelassenen, eigensicheren Batterie betrieben werden. Eine aktualisierte Liste der von SMA Solar Technology AG zugelassenen Batterien finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
  • Página 16 2 Sicherheit SMA Solar Technology AG GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender DC- Kabel Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, können unter Spannung stehen. Das Berühren spannungsführender DC-Kabel führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag.
  • Página 17 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit WARNUNG Lebensgefahr durch Feuer und Explosion In seltenen Einzelfällen kann im Fehlerfall im Inneren des Wechselrichters ein zündfähiges Gasgemisch entstehen. Durch Schalthandlungen kann in diesem Zustand im Inneren des Wechselrichters ein Brand entstehen oder eine Explosion ausgelöst werden. Tod oder lebensgefährliche Verletzungen durch heiße oder wegfliegende Teile können die Folge sein.
  • Página 18 Die Datenmenge hängt z. B. ab von der Anzahl der Wechselrichter in der Anlage, der Häufigkeit der Geräte-Updates, der Häufigkeit der Sunny Portal-Übertragungen oder der Nutzung von FTP-Push. Hohe Kosten für die Internetverbindung können die Folge sein. • SMA Solar Technology AG empfiehlt die Nutzung einer Internet-Flatrate. SBS25-1VL-10-IS-xx-18 Schnelleinstieg...
  • Página 19: Symbole Am Produkt

    SMA Solar Technology AG 3 Symbole am Produkt Änderung der Namen und Einheiten von Netzparametern zur Erfüllung der Netzanschlussbestimmungen gemäß Verordnung (EU) 2016/631 (gültig ab 27.04.2019) Zur Erfüllung der EU-Netzanschlussbestimmungen (gültig ab dem 27.04.2019) wurden die Namen und Einheiten von Netzparametern geändert. Die Änderung ist ab Firmware-Version ≥ 3.00.00.R gültig, wenn ein Länderdatensatz zur Erfüllung der EU-...
  • Página 20 3 Symbole am Produkt SMA Solar Technology AG Symbol Erklärung Datenübertragung Zusammen mit der blauen LED signalisiert das Symbol den Zustand der Netz- werkverbindung. Schutzleiter Dieses Symbol kennzeichnet den Ort für den Anschluss eines Schutzleiters. Wechselstrom Gleichstrom Das Produkt verfügt nicht über eine galvanische Trennung.
  • Página 21: Eu-Konformitätserklärung

    EU (08.06.2011 L 174/88) und 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
  • Página 22: Български Кратко Ръководство

    Законови постановления SMA Solar Technology AG Законови постановления Съдържащата се в настоящата документация информация е собственост на SMA Solar Technology AG. Никаква част от този документ не може да бъде размножавана, запаметявана в база данни или предавана по друг начин (по електронен или механичен път, чрез...
  • Página 23: Указания Към Този Документ

    Указания към този документ Обхват на валидност Този документ важи за: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) от версия на фърмуера 03.00.00.R Целева група Описаните в този документ дейности могат да се изпълняват само от квалифициран персонал. Специализираният персонал трябва да притежава следната квалификация: •...
  • Página 24 2 Безопасност SMA Solar Technology AG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до смърт или тежки телесни повреди. ВНИМАНИЕ Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до леки или средни телесни повреди. ЗАБЕЛЕЖКА Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до материални...
  • Página 25 SMA Solar Technology AG 2 Безопасност Продуктът не е подходящ за захранването на животоспасяваща медицинска апаратура. Прекъсването на електрозахранването не трябва да предизвиква телесни наранявания. Допустимият работен обхват и изискванията за инсталиране на компонентите трябва винаги да бъде спазвани. Продуктът трябва да бъде използван само в страни, за които това е разрешено и за които...
  • Página 26 2 Безопасност SMA Solar Technology AG ОПАСНОСТ Опасност за живота поради токов удар при контакт с токопроводящите кабели за постоянен ток Постояннотоковите кабели, свързани с даден акумулатор, могат да са под напрежение. Докосването на токопроводящи кабели за постоянен ток води до смърт или до тежки...
  • Página 27 SMA Solar Technology AG 2 Безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност за живота вследствие на пожар и експлозия В редки, изолирани случаи, при неизправност във вътрешността на инвертора може да възникне възпламенима газова смес. Вследствие на действията при включване в това състояние може да се предизвика пожар или експлозия във вътрешността на инвертора.
  • Página 28 2 Безопасност SMA Solar Technology AG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност за живота от изгаряния при електрически дъги поради токове на късо съединение Токът от късо съединение на акумулатора може да доведе до прекомерно нагряване и образуване на електрическа дъга. Отделянията на топлина и електрическите дъги могат...
  • Página 29 SMA Solar Technology AG 3 Символи на продукта Промяна на наименованията и единиците на мрежовите параметри в изпълнение на изискванията за присъединяване към електроенергийната мрежа съгласно Регламент (ЕС) 2016/631 (в сила от 27.04.2019 г.) В изпълнение на европейските изисквания за присъединяване към електроенергийната...
  • Página 30 3 Символи на продукта SMA Solar Technology AG Символ Пояснение Инвертор Освен чрез зелената LED светлина работното състояние на инвертора се индикира и посредством символ. Прехвърляне на данни Освен чрез синята LED светлина състоянието на мрежовата връзка се индикира и посредством символ.
  • Página 31: Еc Декларация За Съответствие

    SMA Solar Technology AG 4 ЕC Декларация за съответствие Символ Пояснение ICASA Продуктът отговаря на изискванията на южноафриканските телекомуникационни стандарти. ANATEL Продуктът отговаря на изискванията на бразилските 03931-16-03337 телекомуникационни стандарти. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,...
  • Página 32: Právní Ustanovení

    S ohledem na jakoukoli dokumentaci nebo v ní popsaný software a příslušenství neposkytuje společnost SMA Solar Technology AG žádné výslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezi tyto přísliby a záruky patří mimo jiné implicitní záruka prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré související přísliby nebo záruky. Společnost SMA Solar Technology AG ani její...
  • Página 33: Informace K Tomuto Dokumentu

    Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena. Informace k tomuto dokumentu Rozsah platnosti Tento dokument platí pro: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) s firmwarem od verze 03.00.00.R Cílová skupina Činnosti popsané v tomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci: •...
  • Página 34: Použití V Souladu S Určením

    Produkt je vhodný pro použití ve venkovních i vnitřních prostorech. Produkt smí být v provozu pouze v kombinaci s jiskrově bezpečným akumulátorem schváleným firmou SMA Solar Technology AG. Aktualizovaný seznam akumulátorů schválených SMA Solar Technology AG najdete zde: www.SMA-Solar.com. Akumulátor musí splňovat normy a směrnice platné v místě použití a musí být jiskrově bezpečný...
  • Página 35: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Tento dokument nenahrazuje regionální, zemské, provinční, federální nebo národní zákony ani předpisy a normy, které platí pro instalaci a elektrickou bezpečnost a používání produktu. Společnost SMA Solar Technology AG neodpovídá za dodržení, resp. nedodržení těchto zákonů či ustanovení v souvislosti s instalací produktu. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu.
  • Página 36 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem při kontaktu se součástkami pod napětím při otevřeném produktu Na součástkách a kabelech uvnitř výrobku, které vedou napětí, je za provozu přítomné vysoké napětí. Kontakt s díly nebo kabely pod napětím zapříčiní smrtelný úraz nebo těžká poranění...
  • Página 37 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost VAROVÁNÍ Nebezpečí usmrcení vlivem požáru nebo exploze v případě hluboce vybitých baterií Při chybném nabíjení hluboce vybitých baterií může dojít k požáru. To může vést k usmrcení nebo těžkým poraněním. • Před uvedením systému do provozu zajistěte, aby baterie nebyla hluboce vybitá.
  • Página 38 Sunny Portal nebo na využívání funkce FTP push. Důsledkem mohou být vysoké náklady na připojení k internetu. • Společnost SMA Solar Technology AG doporučuje používat internetový tarif bez omezení objemu dat. Změna názvů a jednotek parametrů sítě za účelem splnění podmínek pro připojení...
  • Página 39 SMA Solar Technology AG 3 Symboly na produktu Symbol Vysvětlení Výstraha před horkým povrchem Produkt se může během provozu zahřívat. Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. Dodržujte pře- 5 min depsanou dobu čekání v délce 5 minut. Na součástech střídače, které jsou pod napětím, jsou přítomny vysoké hodno- ty napětí, které...
  • Página 40: Eu Prohlášení O Shodě

    • Omezení používání některých nebezpečných látek 2011/65/EU (8. 6. 2011 L 174/88) a 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky i ostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Kompletní EU prohlášení...
  • Página 41: Kort Vejledning

    SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Juridiske bestemmelser Informationerne i disse papirer er ejendom tilhørende SMA Solar Technology AG. Ingen del af dette dokument må mangfoldiggøres, lagres i et system til datafremkaldelse eller overføres på anden måde (elektronisk, mekanisk ved fotokopiering eller optegnelse) uden forudgående skriftlig tilladelse fra SMA Solar Technology AG.
  • Página 42 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Alle rettigheder forbeholdes. Henvisninger vedrørende dette dokument Gyldighedsområde Dette dokument gælder for: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) fra firmware-version 03.00.00.R Målgruppe De arbejder, der beskrives i dette dokument, må kun udføres af fagmænd. Fagmændene skal have følgende kvalifikationer: •...
  • Página 43: Korrekt Anvendelse

    SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed BEMÆRK Markerer en advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse kan føre til materielle skader. Symboler i dokumentet Symbol Forklaring Information, som er vigtig, men ikke sikkerhedsrelevant for et bestemt tema el- ler mål Kapitel, hvori installationen og idrifttagningen er vist grafisk...
  • Página 44: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG Enhver anden anvendelse af produktet end den, der er beskrevet under korrekt anvendelse, gælder som ikke korrekt. De vedlagte dokumentationer er en del af produktet. Dokumentationerne skal læses, overholdes og opbevares, så de er tilgængelige og tørre til enhver tid.
  • Página 45 SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed FARE Livsfare på grund af elektrisk stød ved overspændinger og manglende overspændingsbeskyttelse Uden en overspændingsbeskyttelse kan overspændinger (f.eks. i tilfælde af lynnedslag) via netværkskablerne eller andre netværkskabler ledes ind i bygningen og andre tilsluttede apparater i samme netværk.
  • Página 46 2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG ADVARSEL Fare for kvæstelse på grund af giftige stoffer, gasser og støv I sjældne tilfælde kan der som følge af beskadigelser på elektroniske komponenter opstå giftige stoffer, gasser og støv inde i omformeren. Berøring af giftige stoffer eller indånding af giftige gasser og giftigt støv kan medføre hudirritationer, ætsninger, åndedrætsbesvær og kvalme.
  • Página 47: Symboler På Produktet

    SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produktet BEMÆRK Høje omkostninger på grund af høje internettakster Den produktdatamængde, der overføres via internettet, kan variere afhængigt af brugen. Datamængden afhænger f.eks. af antallet af omformere i anlægget, hyppigheden af enhedsopdateringer, hyppigheden af Sunny Portal-overførsler eller brugen af FTP-Push.
  • Página 48 3 Symboler på produktet SMA Solar Technology AG Symbol Forklaring Overhold dokumentationerne Sammen med den røde LED signalerer symbolet en fejl. Omformer Sammen med den grønne LED signalerer symbolet omformerens driftstilstand. Dataoverførsel Sammen med den blå LED signalerer symbolet netværksforbindelsens tilstand.
  • Página 49: Eu-Overensstemmelseserklæring

    SMA Solar Technology AG 4 EU-overensstemmelseserklæring Symbol Forklaring ICASA Produktet overholder kravene i de sydafrikanske standarder for telekommuni- kation. ANATEL Produktet overholder kravene i de brasilianske standarder for telekommunika- 03931-16-03337 tion. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a pro- teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e...
  • Página 50: Ελληνικα Σύντομες Οδηγίες

    είναι μεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές) η συνεπαγόμενη παροχή εγγύησης της εμπορευσιμότητας και της καταλληλότητας για έναν συγκεκριμένο σκοπό. Με την παρούσα αρνούμαστε ρητά όλες τις σχετικές παραδοχές ή εγγυήσεις. Η SMA Solar Technology AG και οι εξειδικευμένοι έμποροί της δεν ευθύνονται σε καμία περίπτωση για πιθανές άμεσες ή έμμεσες...
  • Página 51: Υποδείξεις Για Αυτό Το Έγγραφο

    Φαξ +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: [email protected] Έκδοση: 8/11/2019 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Αυτό το έγγραφο ισχύει για: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) από έκδοση firmware 03.00.00.R Σε...
  • Página 52: Προβλεπόμενη Χρήση

    Το προϊόν ενδείκνυται για χρήση σε εξωτερικούς και εσωτερικούς χώρους. Το προϊόν επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο σε συνδυασμό με έναν συσσωρευτή με εσωτερική ασφάλεια, εγκεκριμένο από την SMA Solar Technology AG. Μια ενημερωμένη λίστα των εγκεκριμένων από την SMA Solar Technology AG συσσωρευτών θα βρείτε στη διεύθυνση...
  • Página 53: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    εγκατάστασης όλων των στοιχείων. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την SMA Solar Technology AG και τον πάροχο του δικτύου. Χρησιμοποιείτε τα προϊόντα SMA αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών...
  • Página 54 2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση επαφής με καλώδια DC που φέρουν τάση Τα καλώδια DC, που είναι συνδεδεμένα σε συσσωρευτή, ενδέχεται να τελούν υπό τάση. Η επαφή με καλώδια DC υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς από...
  • Página 55 SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος-θάνατος από πυρκαγιά και έκρηξη Σε σπάνιες μεμονωμένες περιπτώσεις μπορεί να σχηματιστεί στο εσωτερικό του μετατροπέα ένα αναφλέξιμο μείγμα αερίων. Από ενέργειες ενεργοποίησης ενδέχεται σε αυτή την κατάσταση να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη στο εσωτερικό του μετατροπέα. Η συνέπεια μπορεί να είναι ο θάνατος...
  • Página 56 στην εγκατάσταση, τη συχνότητα των ενημερώσεων συσκευών, τη συχνότητα των μεταφορών Sunny Portal ή τη χρήση FTP-Push. Η συνέπεια μπορεί να είναι το υψηλό κόστος για τη σύνδεση στο διαδίκτυο. • H SMA Solar Technology AG συνιστά τη χρήση ενός πακέτου διαδικτύου με σταθερό πάγιο. SBS25-1VL-10-IS-xx-18...
  • Página 57: Σύμβολα Στο Προϊόν

    SMA Solar Technology AG 3 Σύμβολα στο προϊόν Αλλαγή των ονομάτων και των μονάδων μέτρησης παραμέτρων δικτύου για την εκπλήρωση των κανονισμών σύνδεσης στο δίκτυο σύμφωνα με τον κανονισμό (EΕ) 2016/631 (με ισχύ από 27.04.2019) Για την εκπλήρωση των κανονισμών σύνδεσης στο δίκτυο της ΕΕ (με ισχύ από 27.04.2019) έγινε...
  • Página 58 3 Σύμβολα στο προϊόν SMA Solar Technology AG Σύμβολο Επεξήγηση Μεταφορά δεδομένων Μαζί με το μπλε LED, το σύμβολο δείχνει την κατάσταση της σύνδεσης δικτύου. Αγωγός γείωσης Αυτό το σύμβολο επισημαίνει το σημείο σύνδεσης ενός αγωγού γείωσης. Εναλλασσόμενο ρεύμα Συνεχές ρεύμα...
  • Página 59: Δήλωση Συμμόρφωσης Ee

    (08.06.2011 L 174/88) και 2015/863/EE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης EE υπάρχει στη διεύθυνση...
  • Página 60: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 61: Indicaciones Sobre Este Documento

    Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) a partir de la versión de firmware 03.00.00.R Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación:...
  • Página 62: Símbolos Del Documento

    El producto es apropiado para utilizarse en exteriores e interiores. El producto debe utilizarse solamente en conexión con una batería de iones de litio y de seguridad intrínseca aprobada por SMA Solar Technology AG. Encontrará un listado actualizado de las baterías aprobadas por SMA Solar Technology AG en www.SMA-Solar.com.
  • Página 63: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Página 64: Peligro De Muerte Por Fuego Y Explosión

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión con el inversor abierto Durante el funcionamiento en los componentes conductores y en los cables en el interior del producto existen altas tensiones. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
  • Página 65 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión con baterías descargadas por completo Si se cargan de forma incorrecta baterías completamente descargadas, puede producirse un incendio. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 66: Daños Por Productos De Limpieza

    Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. Modificación de los nombres y las unidades de los parámetros de red para cumplir con las disposiciones de conexión a la red de acuerdo con el...
  • Página 67 SMA Solar Technology AG 3 Símbolos del producto Símbolo Explicación Advertencia de tensión El producto funciona con tensiones altas. Advertencia de superficie caliente El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor; respetar el tiempo de es- 5 min pera de 5 minutos...
  • Página 68: Declaración De Conformidad Ue

    2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
  • Página 69: Kiirülevaade

    Technology AG eelneva kirjaliku loata üle kanda. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba. SMA Solar Technology AG ei anna ei anna selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisid igasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatud tarkvara ja lisavarustuse kohta. Sinna kuuluvad muuhulgas (aga mitte ainult nendega piirdudes) eeldatav turuvõimelisuse garantii ja sobivus...
  • Página 70 SMA Solar Technology AG Suunised selle dokumendi kohta Kehtivusala See dokument kehtib: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) alates püsivara versioonist 03.00.00.R Sihtrühm Selles dokumendis kirjeldatud toiminguid võivad teha ainult spetsialistid. Spetsialistidel peab olema järgmine kvalifikatsioon. • Akude tööpõhimõtte ja kasutamise tundmine •...
  • Página 71: Nõuetekohane Kasutus

    Toode ei sobi elusäilitavate meditsiiniseadmete varustamiseks. Elektrikatkestus ei tohi kahjustada inimesi. Kõikide komponentide lubatud kasutusvahemikust ja paigaldusnõuetest tuleb alati kinni pidada. Toodet tohib kasutada vaid riikides, kus see on lubatud või SMA Solar Technology AG ja võrguoperaatori loaga. Kasutage SMA tooteid üksnes vastavalt kaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlas kohapeal kehtivate seaduste, tingimuste, eeskirjade ning normidega.
  • Página 72: Olulised Ohutusjuhised

    2 Ohutus SMA Solar Technology AG See dokument ei asenda regionaalseid, riigi-, provintsi-, liidumaa või siseriiklikke seadusi ning toote paigaldamise ja elektriohutuse ning kasutamise kohta kehtivaid eeskirju ja norme. SMA Solar Technology AG ei võta endale seoses toote paigaldamisega mitte mingit vastutust nende seaduste või tingimuste täitmise või täimatajätmise eest.
  • Página 73 SMA Solar Technology AG 2 Ohutus Eluoht elektrilöögist ülepingete ja puuduva ülepingekaitsme korral Ülepinged (nt pikselöögi korral) võivad ülepingekaitsme puudumise korral võrgukaabli või muude andmekaablite kaudu hoonesse ja teistele samasse võrku ühendatud seadmetele edasi kanduda. Pinge all olevate osade või kaablite puudutamisega kaasnev elektrilöök põhjustab surma või raskeid kehavigastusi.
  • Página 74 2 Ohutus SMA Solar Technology AG HOIATUS Vigastuste tekkimise oht mürgiste ainete, gaaside või tolmu tõttu Üksikjuhtudel võivad elektrooniliste komponentide kahjustumise korral vaheldi sisemuses tekkida mürgised ained, gaasid ja tolm. Mürgiste ainete puudutamine ning mürgiste gaaside ja tolmu sissehingamine võib põhjustada nahalöövet, põletusi, hingamisraskusi ning iiveldust.
  • Página 75: Sümbolid Tootel

    Sunny Portal ülekannete sagedusest või FTP-pushi kasutamisest. Tulemuseks võib olla kõrge internetiühenduse hind. • SMA Solar Technology AG soovitab kasutada kuutasuga internetiühendust. Võrguparameetrite nimede ja ühikute muutmine võrku ühendamise nõuete täitmiseks kooskõlas määrusega (EL) 2016/631 (kehtib alates 27.04.2019) ELi võrku ühendamise nõuete (kehtivad alates 27.04.2019) täitmiseks muudetakse...
  • Página 76 3 Sümbolid tootel SMA Solar Technology AG Sümbol Selgitus Vaheldi Sümbol koos rohelise valgusdioodiga tähistab vaheldi töö olekut. Andmeside Sümbol koos sinise valgusdioodiga tähistab võrguühenduse olekut. Kaitsejuht See sümbol tähistab kaitsejuhi ühendamise kohta. Vahelduvvool Alalisvool Tootel puudub galvaaniline lahutus. WEEE-tähis Ärge visake toodet ära olmejäätmete hulgas, vaid järgige paigalduskohas...
  • Página 77: Eli Vastavusdeklaratsioon

    • Raadioseadmed 2014/53/EL (22.5.2014 L 153/62) (RED) • Teatavate ohtlike ainte kasutamise piirang 2011/65/EL (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EL (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Täieliku ELi vastavusdeklaratsiooni leiate www.SMA-Solar.com alt.
  • Página 78: Pikaohje

    AG:n kirjallista lupaa. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa. SMA Solar Technology AG ei anna mitään lupauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan, dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjelmistoon tai lisävarusteeseen liittyen. Siihen sisältyvät muun muassa (mutta rajoittumatta) epäsuora takuu markkinakelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyn...
  • Página 79 SMA Solar Technology AG 1 Huomautuksia tästä dokumentista Huomautuksia tästä dokumentista Vaikutusalue Tämä dokumentti pätee seuraaviin: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) laiteohjelmistoversiosta 03.00.00.R alkaen Kohderyhmä Ainoastaan ammattihenkilöstö saa suorittaa tässä dokumentissa kuvatut toimet. Ammattihenkilöstön on täytettävä seuraavat kelpoisuusehdot: • Akkujen toimintatavan ja käytön tuntemus •...
  • Página 80: Määräystenmukainen Käyttö

    SMA-tuotteiden muuntaminen tai kaikenlaisten muutosten teko on sallittua ainoastaan, mikäli SMA Solar Technology AG on antanut tätä varten kirjallisen luvan. Luvattomat muutokset johtavat takuiden ja vastuiden sekä tavallisesti myös käyttöluvan mitätöintiin. SMA Solar Technology AG ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat kyseisistä muutoksista.
  • Página 81: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tämä dokumentti ei korvaa alueellisia, maakunnallisia eikä kansallisia määräyksiä tai standardeja, jotka koskevat tuotteen asennusta, sähköturvallisuutta ja käyttöä. SMA Solar Technology AG ei ota vastuuta näiden lakien ja määräysten noudattamisesta eikä noudattamatta jättämisestä tuotteen asennuksen yhteydessä.
  • Página 82 2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG VAARA Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran ylijännitteissä ja ylijännitesuojan puuttuessa Ylijännitteitä (esim. salamaniskun yhteydessä) voi ohjautua ylijännitesuojan puuttuessa verkkokaapelin tai muun datakaapelin kautta rakennukseen ja muihin samassa verkossa liitettyinä oleviin laitteisiin. Jännitteisten osien tai kaapelien koskettaminen aiheuttaa sähköiskun takia kuoleman tai hengenvaarallisia vammoja.
  • Página 83 SMA Solar Technology AG 2 Turvallisuus VAROITUS Myrkylliset aineet, kaasut ja pölyt aiheuttavat tapaturmavaaran Invertterin sisällä voi yksittäistapauksissa syntyä elektronisten osien vaurioiden vuoksi myrkyllisiä aineita, kaasuja ja pölyjä. Myrkyllisten aineiden koskettaminen sekä myrkyllisten kaasujen ja pölyjen sisäänhengittäminen voi aiheuttaa ihoärsytystä, syöpymiä, hengitysvaikeuksia ja huonovointisuutta.
  • Página 84: Laitteen Symbolit

    Sunny Portal -siirroista sekä FTP-Pushin käytöstä. Internetin käytöstä voi sen vuoksi syntyä suuria kustannuksia. • SMA Solar Technology AG suosittelee käyttämään kiinteämaksuista internetyhteyttä. Verkkoparametrien nimien ja yksiköiden muutos asetuksen (EU) 2016/631 mukaisten verkkoliitäntämääräysten täyttämiseksi (voimassa 27.4.2019 alkaen) Verkkoparametrien nimiä...
  • Página 85 SMA Solar Technology AG 3 Laitteen symbolit Symboli Selitys Noudata dokumentaation ohjeita Symboli ja punainen LED ilmaisevat yhdessä virheen. Invertteri Symboli ja vihreä LED ilmaisevat yhdessä invertterin toimintatilan. Tiedonsiirto Symboli ja sininen LED ilmaisevat yhdessä verkkoyhteyden tilan. Maadoitusjohdin Tämä symboli on merkkinä maadoitusjohtimen liitäntäpaikasta.
  • Página 86: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Direktiivi 2011/65/EU (RoHS) tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat määräykset. Täysi EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.SMA-Solar.com.
  • Página 87: Dispositions Légales

    Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part. SMA Solar Technology AG ne fait aucune déclaration ni ne donnent aucune garantie, explicite ou implicite, concernant l’ensemble de la documentation ou les logiciels et accessoires qui y sont décrits, incluant, sans limitation, toutes garanties légales implicites relatives au caractère marchand...
  • Página 88: Remarques Relatives À Ce Document

    Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : [email protected] État actuel : 08/11/2019 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) à partir de la version de micrologiciel 03.00.00.R Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un...
  • Página 89: Symboles Utilisés Dans Le Document

    Le produit est adapté pour une utilisation en intérieur comme en extérieur. Le produit doit être mis en service uniquement en combinaison avec une batterie à sécurité intrinsèque autorisée par SMA Solar Technology AG. Vous trouverez une liste à jour des batteries autorisées par SMA Solar Technology AG sur www.SMA-Solar.com.
  • Página 90: Consignes De Sécurité Importantes

    Les interventions sur les produits SMA (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit exprès de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation.
  • Página 91 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles DC conducteurs Les câbles DC raccordés à la batterie peuvent être sous tension. Le contact avec des câbles DC conducteurs de tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
  • Página 92 2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans l’onduleur en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans l’onduleur.
  • Página 93 à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. Notice résumée...
  • Página 94: Symboles Sur Le Produit

    3 Symboles sur le produit SMA Solar Technology AG Modification des noms et des unités de paramètres réseau afin de répondre aux dispositions en matière de raccordement au réseau selon le règlement (UE) 2016/631 (valable à partir du 27/04/2019) Pour répondre aux dispositions de l’UE en matière de raccordement au réseau (en vigueur à...
  • Página 95 SMA Solar Technology AG 3 Symboles sur le produit Symbole Explication Transmission de données Le symbole et la DEL bleue indiquent l’état de la connexion réseau. Conducteur de protection Ce symbole signale l’emplacement du raccordement de conducteur de protec- tion.
  • Página 96: Déclaration De Conformité Ue

    UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Página 97: Kratke Upute Za Uporabu

    SMA Solar Technology AG ne daje nikakve izjave niti jamstva, izričita ili implicirana, u pogledu bilo koje dokumentacije ili u njoj opisanih softvera i pribora. To uključuje, ali nije ograničeno na, podrazumijevana jamstva za prodaju i prikladnost za određenu svrhu.
  • Página 98: Ciljna Skupina

    1 Napomene uz ovaj dokument SMA Solar Technology AG Napomene uz ovaj dokument Područje valjanosti Ovaj dokument vrijedi za: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) od verzije firmvera 03.00.00.R Ciljna skupina Postupke opisane u ovom dokumentu smije izvršiti samo odgovarajuće kvalificirano osoblje.
  • Página 99: Namjenska Primjena

    Intervencije na SMA proizvodima, npr. izmjene ili preinake, dozvoljene su samo uz izričito pisano odobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG. Neovlaštene intervencije vode do ukidanja prava na primjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvole za rad. Tvrtka SMA Solar Technology AG neće biti odgovorna za štete koje nastanu zbog takvih intervencija.
  • Página 100 2 Sigurnost SMA Solar Technology AG Ovaj dokument ne zamjenjuje regionalne, državne, pokrajinske, savezne ili nacionalne zakone i propise ili norme koji se odnose na instalaciju i električnu sigurnost i primjenu proizvoda. SMA Solar Technology AG ne preuzima odgovornost za poštivanje odnosno nepoštivanje tih zakona ili odredbi koje se odnose na instalaciju proizvoda.
  • Página 101 SMA Solar Technology AG 2 Sigurnost OPASNOST Postoji opasnost po život uslijed strujnog udara u slučaju prenapona i nepostojeće prenaponske zaštite Prenaponi (npr. u slučaju udara groma) mogu zbog nedostatka odgovarajuće zaštite od prenapona putem mrežnih ili drugih podatkovnih kabela dospijeti do zgrade te do drugih priključenih uređaja unutar iste mreže.
  • Página 102 2 Sigurnost SMA Solar Technology AG UPOZORENJE Postoji opasnost od ozljeda toksičnim tvarima, plinovima i prašinom U rijetkim slučajevima uslijed oštećenja elektroničkih komponenata u unutrašnjosti izmjenjivača mogu nastati otrovne tvari, plinovi i prašina. Dodirivanje i udisanje otrovnih plinova i prašine može prouzročiti iritacije kože, kemijske opekline, poteškoće pri disanju i mučninu.
  • Página 103: Simboli Na Proizvodu

    Sunny Portal prijenosa ili korištenju opcije FTP-Push. Posljedica toga mogu biti visoki troškovi internetske konekcije. • SMA Solar Technology AG preporučuje upotrebu flat rate pristupa internetu. Izmjena naziva i jedinica mrežnih parametara radi usklađivanja s propisima o mrežnom priključku u skladu s Uredbom (EU) 2016/631 (vrijedi od 27.04.2019.)
  • Página 104 3 Simboli na proizvodu SMA Solar Technology AG Simbol Objašnjenje Uvažavanje dokumentacije Zajedno sa crvenom LED lampicom simbol signalizira grešku. Izmjenjivač Zajedno sa zelenom LED lampicom simbol signalizira radni modus izmjenjiva- ča. Prijenos podataka Zajedno s plavom LED lampicom simbol signalizira stanje mrežne konekcije.
  • Página 105: Eu Izjava O Sukladnosti

    • Ograničenje uporabe određenih opasnih tvari 2011/65/EU (8.6.2011. L 174/88) i 2015/863/EU (31.3.2015. L 137/10) (RoHS) Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore navedenih direktiva. Kompletna EU izjava o sukladnosti nalazi se pod www.SMA-Solar.com.
  • Página 106: Sma Garancia

    Specifikációs változtatások joga fenntartva. Mindent megtettünk a jelen dokumentum lehető legnagyobb körültekintéssel történő összeállítása és naprakésszé tétele érdekében. Azonban kifejezetten felhívjuk az olvasók figyelmét, hogy az SMA Solar Technology AG fenntartja a jogot a specifikációk előzetes értesítés nélküli, ill. a meglévő szállítási szerződés megfelelő meghatározásai szerinti olyan változtatásaira, amelyek a termékek javulását szolgálják és figyelembe veszik a...
  • Página 107 SMA Solar Technology AG 1 Tudnivalók a jelen dokumentumhoz Állapot: 2019. 11. 08. Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Minden jog fenntartva. Tudnivalók a jelen dokumentumhoz Hatály Ez a dokumentum a következőkre érvényes: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) 03.00.00.R firmware verziótól Célcsoport...
  • Página 108: Rendeltetésszerű Használat

    A termék kültéri és beltéri használatra alkalmas. A termék csak a(z) SMA Solar Technology AG által engedélyezett, gyújtószikramentes akkumulátorral együtt üzemeltethető. A(z) SMA Solar Technology AG által engedélyezett akkumulátorok aktuális listáját itt találja: www.SMA-Solar.com.
  • Página 109: Fontos Biztonsági Utasítások

    és szabványok szerint szabad használni. Ettől eltérő használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet. Az SMA-termékeken beavatkozást, pl. módosítást és átépítést, csak a(z) SMA Solar Technology AG kifejezett írásos engedélyével szabad végezni. A nem engedélyezett beavatkozások a garancia és a szavatosság megszűnéséhez, valamint rendszerint a típusjóváhagyás érvénytelenné...
  • Página 110 2 Biztonság SMA Solar Technology AG VESZÉLY Életveszély nyitott termék feszültség alatt álló alkatrészeinek megérintése esetén bekövetkező áramütés miatt A terméken belüli áramvezető alkatrészek és kábelek üzem közben magas feszültség alatt állnak. A feszültség alatt álló alkatrészek vagy kábelek megérintése áramütés okozta életveszélyes sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
  • Página 111 SMA Solar Technology AG 2 Biztonság FIGYELMEZTETÉS Életveszély tűz vagy robbanás miatt teljesen lemerült akkumulátorok esetén A teljesen lemerült akkumulátorok helytelen feltöltése esetén tűz keletkezhet. Ez súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet. • A rendszer üzembe helyezése előtt győződjön meg róla, hogy az akkumulátor nincs teljesen lemerülve.
  • Página 112 Az adatmennyiség pl. a berendezésben használt inverterek számától, a készülékfrissítések gyakoriságától, a Sunny Portal adatátvitelek gyakoriságától vagy az FTP-Push használatától függ. Az internetelőfizetés költségei magasak lehetnek. • A(z) SMA Solar Technology AG átalánydíjas internetelőfizetés használatát javasolja. A hálózati paraméterek neveinek és egységeinek módosítása a (2019.04.27-től érvényes) 2016/631 (EU) rendelet szerinti hálózatcsatlakozási rendelkezések teljesítése érdekében...
  • Página 113 SMA Solar Technology AG 3 Szimbólumok a terméken Szimbólum Magyarázat Figyelmeztetés elektromos feszültségre A termék magas feszültségekkel dolgozik. Figyelmeztetés forró felületre A termék üzem közben felforrósodhat. Életveszély az inverteren belüli magas feszültségek miatt; tartsa be az 5 per- 5 min ces várakozási időt...
  • Página 114: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása 2011/65/EU (2011.06.08 L 174/88) és 2015/863/EU (2015.03.31 L 137/10) (RoHS) Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az www.SMA-Solar.com oldalon.
  • Página 115: Disposizioni Legali

    Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza preavviso e/o in conformità alle corrispondenti disposizioni del contratto di fornitura in essere, di apportare modifiche alle specifiche ritenute necessarie nell'ottica del miglioramento dei prodotti e delle esperienze dell'utente.
  • Página 116: Ambito Di Validità

    Note relative al presente documento Ambito di validità Il presente documento è valido per: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) a partire dalla versione firmware 03.00.00.R Destinatari Le operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati. Questi ultimi devono disporre delle seguenti qualifiche: •...
  • Página 117: Simboli Nel Documento

    La batteria deve soddisfare norme e direttive vigenti in loco ed essere a sicurezza intrinseca (per informazioni dettagliate sul concetto di sicurezza di un inverter con batteria SMA Solar Technology AG, vedere l’informazione tecnica “SMA Flexible Storage System - Detailed explanations of the safety concept”).
  • Página 118: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Gli interventi sui prodotto SMA, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di SMA Solar Technology AG. Eventuali interventi non autorizzati comportano l’estinzione dei diritti di garanzia e di regola come anche la revoca dell’autorizzazione di funzionamento.
  • Página 119 SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza PERICOLO Pericolo di morte per folgorazione in caso di contatto con componenti sotto tensione nel prodotto aperto Durante il funzionamento sui componenti sotto tensione e cavi nell'interno del prodotto sono presenti tensioni elevate. Il contatto con cavi sotto tensione o cavi può determinare la morte o lesioni mortali per folgorazione.
  • Página 120 2 Sicurezza SMA Solar Technology AG AVVERTENZA Pericolo di morte per incendio o esplosione in caso di batterie completamente scariche Pericolo d'incendio in caso di caricamento errato di batterie completamente scariche. Rischio di morte o di gravi lesioni • Prima di mettere in servizio il sistema accertarsi che la batteria non sia completamente scarica.
  • Página 121: Simboli Sul Prodotto

    Sunny Portal o dall’utilizzo del servizio FTP Push. Ne possono derivare elevati costi per il collegamento Internet. • SMA Solar Technology AG raccomanda di scegliere una tariffa flat per Internet. Modifica dei nomi e delle unità dei parametri di rete per soddisfare i requisiti per la connessione alla rete secondo il regolamento (UE) 2016/631 (in vigore dal 27.04.2019)
  • Página 122 3 Simboli sul prodotto SMA Solar Technology AG Simbolo Spiegazione Avvertenza per tensione elettrica Il funzionamento del prodotto comporta tensioni elevate. Avvertenza per superficie bollente Durante il funzionamento il prodotto può surriscaldarsi. Pericolo di morte per alta tensione nell’inverter: rispettare il tempo di attesa, 5 min pari a 5 minuti.
  • Página 123: Dichiarazione Di Conformità Ue

    UE (8.6.2011 L 174/88) e 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile sul sito www.SMA-Solar.com.
  • Página 124: Sparčioji Apžvalga

    įrašant). Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos programinės įrangos ir priedų. Tai taikoma ir kalbant (tačiau neapsiribojant tik tuo) apie numanomą...
  • Página 125: Tikslinė Auditorija

    1 Pastabos dėl šio dokumento Pastabos dėl šio dokumento Galiojimo apimtis Šis dokumentas galioja: • SBS2.5-1VL-10 („Sunny Boy Storage 2.5“) nuo programinės aparatinės įrangos versijos 03.00.00.R Tikslinė auditorija Šiame dokumente aprašytus veiksmus gali atlikti tik specialistai. Specialistai turi: • išmanyti, kaip veikia ir kaip turi būti naudojami akumuliatoriai;...
  • Página 126: Simboliai Dokumente

    Gaminys yra pritaikytas naudoti lauke ir viduje. Gaminį galima eksploatuoti tik su „SMA Solar Technology AG“ leistinu, saugiuoju akumuliatoriumi. Atnaujintą „SMA Solar Technology AG“ leistinų akumuliatorių sąrašą rasite www.SMA-Solar.com. Akumuliatorius turi atitikti šalyje galiojančias normas ir direktyvas bei turi būti saugus naudoti („SMA Solar Technology AG“...
  • Página 127: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Šiame dokumente pateikta informacija neatstoja regione, šalyje, provincijoje, Federacinėje žemėje galiojančių ar nacionalinių įstatymų, potvarkių ir standartų, kurie yra taikomi gaminio įrengimui, elektrinei saugai ir naudojimui. „SMA Solar Technology AG“ neprisiima atsakomybės už šių įstatymų ar nuostatų laikymąsi ar nesilaikymą įrengiant šį gaminį.
  • Página 128 2 Saugumas SMA Solar Technology AG PAVOJUS Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio atsiradus viršįtampiui ir nenaudojant apsaugos nuo įtampių sistemos Jei nėra apsaugos nuo viršįtampio, tinklo kabeliu ar kitu duomenų perdavimo kabeliu į pastatą ir kitus prie to paties tinklo prijungtus prietaisus gali būti perduotas viršįtampis (pvz., trenkus žaibui).
  • Página 129 SMA Solar Technology AG 2 Saugumas ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti dėl nuodingų medžiagų, dujų ir dulkių Labai retais atvejais gali nutikti taip, kad pažeidus elektronines konstrukcines dalis inverterio viduje susikaups nuodingų medžiagų, dujų ir dulkių. Palietus nuodingas medžiagas ir įvėpus nuodingų dujų ir dulkių gali sudirgti oda, kyla pavojus patirti cheminių nudegimų, gali tapti sunku kvėpuoti ir pykinti.
  • Página 130 „Sunny Portal“ perdavimo dažnumo arba „FTP-Push“ naudojimo. Pasekmė gali būti didelės išlaidos už interneto ryšį. • „SMA Solar Technology AG“ rekomenduoja naudoti interneto tarifą be apribojimų. Tinklo parametrų pavadinimų ir vienetų keitimas, kad būtų laikomasi Reglamente (ES) 2016/631 (galioja nuo 2019-04-27) pateiktų prijungimo prie tinklo nuostatų.
  • Página 131 SMA Solar Technology AG 3 Simboliams ant produkto Simbolis Paaiškinimas Laikykitės dokumentuose pateiktų nurodymų Kartu šviečiant raudonam šviesos diodui simbolis įspėja apie klaidą. Inverteris Kartu šviečiant žaliam šviesos diodui simbolis įspėja apie inverterio eksploatavimo būseną. Duomenų perdavimas Kartu šviečiant mėlynam šviesos diodui simbolis įspėja apie tinklo ryšio būseną.
  • Página 132: Es Atitikties Deklaracija

    • Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo apribojimas 2011/65/ES (2011-06-08 L 174/88) ir 2015/863/ES (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Visą ES atitikties deklaraciją rasite www.SMA-Solar.com.
  • Página 133: Programmatūras Licences

    Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu. SMA Solar Technology AG nesniedz nekādas garantijas - uzskatāmi vai klusējot - par jebkādu dokumentāciju vai tajā aprakstīto programmatūru vai piederumiem. Tas attiecas arī (bet ne tikai) uz garantijas došanu piemērotībai tirgum un piemērotībai noteiktam mērķiem.
  • Página 134: Dokumenta Saturs Un Struktūra

    SMA Solar Technology AG Informācija par šo dokumentu Lietošanas joma Šis dokuments attiecas uz: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5), sākot no aparātprogrammatūras versijas 03.00.00.R Mērķgrupa Šajā dokumentā aprakstītās darbības drīkst veikt tikai drošības speciālisti. Drošības speciālistiem jābūt šādai kvalifikācijai: •...
  • Página 135: Paredzētais Lietojums

    SMA izstrādājumu izmaiņas, piem., modifikācija un pārbūve, ir atļautas tikai ar viennozīmīgu rakstisku SMA Solar Technology AG piekrišanu. Neautorizētas izmaiņas atceļ garantijas prasības un standarta gadījumos – arī lietošanas atļauju. SMA Solar Technology AG neatbild par zaudējumiem, kas radušies šādu izmaiņu dēļ.
  • Página 136: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Šis dokuments neaizvieto reģionālos, novada, provinces, pavalsts vai nacionālos likumus, kā arī noteikumus un standartus, kas ir spēkā attiecībā uz instalāciju un elektrisko drošību, kā arī izstrādājuma lietošanu. SMA Solar Technology AG neuzņemas atbildību par šo likumu vai noteikumu ievērošanu vai neievērošanu, kas ir saistīta ar izstrādājuma instalāciju.
  • Página 137 SMA Solar Technology AG 2 Drošība BĪSTAMI Dzīvības apdraudējums strāvas trieciena dēļ pārsprieguma un neuzstādītas pārsprieguma aizsardzības sistēmas dēļ Neesošas pārsprieguma aizsardzības dēļ pārspriegums (piem., zibens spēriena gadījumā) var tikt pa tīkla kabeļiem vai citiem datu kabeļiem novadīts tālāk ēkā un līdz citām pieslēgtām ierīcēm tajā...
  • Página 138 2 Drošība SMA Solar Technology AG BRĪDINĀJUMS Traumu gūšanas risks, ko rada indīgas vielas, gāzes un putekļi Retos, individuālos gadījumos, kurus rada elektronisko detaļu bojājumi, invertora iekšpusē var veidoties indīgas vielas, gāzes un putekļi. Nonākot saskarē ar indīgām vielām, kā arī indīgu gāzu un putekļu ieelpošana, var radīt ādas kairinājumu, apdegumus no ķīmiskām vielām,...
  • Página 139: Simboli Uz Izstrādājuma

    Datu daudzums ir atkarīgs, piem., no iekārtas invertoru skaita, ierīces atjauninājumu biežuma, Sunny portāla pārraidīšanas vai FTP Push lietošanas biežuma. Sekas var būt augstas interneta savienojuma izmaksas. • SMA Solar Technology AG iesaka lietot interneta pieslēgumu ar fiksētu maksu par interneta lietošanu. Tīkla parametru nosaukumu un mērvienību maiņai, lai izpildītu tīkla pieslēgumu noteikumus atbilstoši Regulai (ES) 2016/631 (spēkā...
  • Página 140 3 Simboli uz izstrādājuma SMA Solar Technology AG Simbols Skaidrojums Ievērot dokumentāciju Ievērojiet visu dokumentāciju, kas piegādāta kopā ar izstrādājumu. Ievērot dokumentāciju Kopā ar sarkano gaismas diodi simbols signalizē par kļūdu. Sprieguma invertors Kopā ar zaļo gaismas diodi simbols signalizē par sprieguma invertora darbības stāvokli.
  • Página 141: Es Atbilstības Deklarācija

    • Direktīva 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (08.06.2011. L 174/88) un 2015/863/EU (31.03.2015. L 137/10) (RoHS) Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš minēto direktīvu pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Pilno ES atbilstības deklarāciju skatīt vietnē www.SMA-Solar.com.
  • Página 142: Beknopte Handleiding

    SMA Solar Technology AG Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Van dit document mag niets worden gemultipliceerd, in een datasysteem worden opgeslagen of op andere wijze (elektronisch, mechanisch middels fotokopie of opname) worden overgenomen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SMA Solar Technology AG.
  • Página 143: Toelichting Bij Dit Document

    SMA Solar Technology AG 1 Toelichting bij dit document Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Alle rechten voorbehouden. Toelichting bij dit document Geldigheid Dit document geldt voor: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) vanaf firmware-versie 03.00.00.R Doelgroep De in dit document beschreven werkzaamheden mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd.
  • Página 144: Reglementair Gebruik

    Het product is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis. Het product mag alleen in combinatie met een door SMA Solar Technology AG vrijgegeven, intrinsiek veilige batterij worden gebruikt. Een actuele lijst van de door SMA Solar Technology AG goedgekeurde batterijen vindt u op www.SMA-Solar.com.
  • Página 145: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    SMA Solar Technology AG. Als er niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de typegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan.
  • Página 146 2 Veiligheid SMA Solar Technology AG GEVAAR Levensgevaar door elektrische schokken bij het aanraken van spanning geleidende onderdelen bij geopend product Tijdens bedrijf zijn op de spanning geleidende onderdelen en kabels in het product hoge spanningen actief. Het aanraken van spanningvoerende onderdelen en kabels leidt tot de dood of tot levensgevaarlijk letsel als gevolg van een elektrische schok.
  • Página 147 SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid WAARSCHUWING Levensgevaar door vuur of explosie bij diepontladen batterijen Bij verkeerd opladen van diepontladen batterijen kan brand ontstaan. Dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. • Waarborg voor de inbedrijfstelling van het systeem, dat de batterij niet diepontladen is.
  • Página 148 Sunny Portal of het gebruik van FTP-push. Hoge kosten voor de internetverbinding kunnen het gevolg zijn. • SMA Solar Technology AG adviseert gebruik van een internetabonnement met onbeperkt dataverkeer. Verandering van de namen en eenheden van netwerkparameters teneinde...
  • Página 149: Symbolen Op Het Product

    SMA Solar Technology AG 3 Symbolen op het product Symbolen op het product Symbool Toelichting Waarschuwing voor een gevaarlijke plaats Dit symbool geeft aan dat het product extra moet worden geaard als ter plaatse een extra aarding of een potentiaalvereffening vereist is.
  • Página 150 3 Symbolen op het product SMA Solar Technology AG Symbool Toelichting Het product beschikt over een galvanische scheiding. WEEE-markering Het product mag niet met het huisvuil worden meegegeven. Neem de op de installatielocatie geldende verwijderingsvoorschriften voor elektronisch afval in acht.
  • Página 151: Eu-Markering Van Overeenstemming

    EU (08-06-2011 L 174/88) en 2015/863/EU (31-03-2015 L 137/10) (RoHS) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige EU-verklaring van overeenstemming vindt u op www.SMA-Solar.com.
  • Página 152: Przepisy Prawne

    AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. SMA Solar Technology AG nie składa żadnych zapewnień i nie udziela gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w odniesieniu do jakiejkolwiek dokumentacji lub opisanego w niej oprogramowania i wyposażenia.
  • Página 153: Informacje Na Temat Niniejszego Dokumentu

    Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone. Informacje na temat niniejszego dokumentu Zakres obowiązywania Niniejszy dokument dotyczy: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 03.00.00.R lub nowszej Grupa docelowa Opisane w niniejszym dokumencie czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści.
  • Página 154: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Falownik jest przeznaczony do użytkowania zarówno na zewnątrz, jak i wewnątrz budynków. Produkt wolno używać wyłącznie z samobezpiecznymi akumulatorami, dopuszczonymi przez firmę SMA Solar Technology AG. Aktualna lista akumulatorów dopuszczonych przez firmę SMA Solar Technology AG znajduje się na stronie www.SMA-Solar.com.
  • Página 155: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Produkt wolno używać wyłącznie w tych krajach, w których posiada on homologację krajową lub zezwolenie wydane przez firmę SMA Solar Technology AG i operatora sieci przesyłowej. Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i normami obowiązującymi w miejscu montażu.
  • Página 156 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem przy dotknięciu przewodzących napięcie kabli DC Podłączone do akumulatora kable DC mogą znajdować się pod napięciem. Dotknięcie przewodzących napięcie kabli DC prowadzi do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 157 SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu W odosobnionych sytuacjach wewnątrz falownika może wytworzyć się przy usterce palna mieszanka gazów. W takiej sytuacji operacja przełączeniowa może być przyczyną pożaru lub wybuchu wewnątrz falownika. Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie niebezpiecznych dla życia obrażeń...
  • Página 158 Sunny Portal oraz używania funkcji FTP Push. Może to być przyczyną wysokich opłat za korzystanie z internetu. • Firma SMA Solar Technology AG zaleca korzystanie ze zryczałtowanej taryfy opłat za dostęp do internetu. SBS25-1VL-10-IS-xx-18...
  • Página 159: Symbole Na Produkcie

    SMA Solar Technology AG 3 Symbole na produkcie Zmiana nazw i jednostek parametrów sieciowych w celu spełnienia wymogów w zakresie podłączenia do sieci w myśl Rozporządzenia Komisji (UE) 2016/631 (obowiązuje od 27.04.2019) W celu spełnienia unijnych wymogów w zakresie podłączenia do sieci (obowiązują od 27.04.2019) zmienione zostały nazwy i jednostki parametrów sieciowych.
  • Página 160 3 Symbole na produkcie SMA Solar Technology AG Symbol Objaśnienie Falownik Wraz z zieloną diodą LED ten symbol sygnalizuje stan pracy falownika. Transmisja danych Wraz z niebieską diodą LED ten symbol sygnalizuje stan połączenia sieciowe- Przewód ochronny Ten symbol oznacza miejsce, w którym należy podłączyć przewód ochronny.
  • Página 161: Deklaracja Zgodności Ue

    2011/65/UE (8.6.2011 L 174/88) i 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com.
  • Página 162: Disposições Legais

    Os leitores são, contudo, expressamente informados sobre o facto de que a SMA Solar Technology AG se reserva o direito de, sem pré-aviso ou em conformidade com as disposições relevantes do contrato de fornecimento em vigor, efectuar alterações a estas especificações que considere adequadas com vista à...
  • Página 163: Observações Relativas A Este Documento

    1 Observações relativas a este documento www.SMA.de E-Mail: [email protected] Versão: 08/11/2019 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Todos os direitos reservados. Observações relativas a este documento Aplicabilidade Este documento é válido para: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) a partir da versão de firmware 03.00.00.R Grupo-alvo As actividades descritas neste documento só...
  • Página 164: Utilização Prevista

    As condições operacionais e os requisitos de instalação de todos os componentes têm de ser sempre respeitados. O produto só pode ser utilizado em países para os quais esteja homologado ou para os quais tenha sido aprovado pela SMA Solar Technology AG e pelo operador da rede. SBS25-1VL-10-IS-xx-18 Instruções sumárias...
  • Página 165: Avisos De Segurança Importantes

    SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, em regra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.
  • Página 166 2 Segurança SMA Solar Technology AG PERIGO Perigo de morte devido a choque eléctrico por contacto com peças condutoras de tensão com o produto aberto Durante a operação, as peças e os cabos condutores de tensão que se encontram no interior do produto possuem tensões elevadas.
  • Página 167: Perigo De Queimaduras Devido A Partes Da Caixa Quentes

    SMA Solar Technology AG 2 Segurança ATENÇÃO Perigo de morte devido a fogo ou explosão com baterias em descarga profunda O carregamento incorrecto de baterias em descarga profunda pode causar um incêndio. Isto pode resultar em morte ou lesões graves.
  • Página 168: Perigo De Ferimentos Devido Ao Peso Do Produto

    Sunny Portal ou da utilização do FTP-Push. Isto pode resultar em custos elevados da ligação de Internet. • A SMA Solar Technology AG recomenda a utilização de um tarifário de internet com valor fixo e tráfego ilimitado. Alteração dos nomes e unidades dos parâmetros de rede com vista ao cumprimento das disposições de ligação à...
  • Página 169: Símbolos No Produto

    SMA Solar Technology AG 3 Símbolos no produto Símbolos no produto Símbolo Explicação Aviso de um ponto de perigo Este símbolo indica que o produto tem de ser ligado adicionalmente à terra se no local for exigida uma ligação adicional à terra ou uma ligação equipoten- cial.
  • Página 170 3 Símbolos no produto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicação O produto não dispõe de separação galvânica. Marcação REEE Não elimine o produto através do lixo doméstico, mas sim de acordo com as normas de eliminação de sucata electrónica vigentes no local de instalação.
  • Página 171: Declaração De Conformidade Ue

    (08.06.2011 L 174/88) e 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) A SMA Solar Technology AG declara, por este meio, que os produtos neste documento cumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das directivas acima mencionadas. A declaração de conformidade UE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com.
  • Página 172: Română Instrucţiuni Pe Scurt

    şi nu necesită acordul firmei. SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție, în mod expres sau implicit, cu privire la orice documentație sau la software-ul și accesoriile descrise în aceasta. Acestea includ printre altele (dar nu se limitează...
  • Página 173: Indicaţii Privind Acest Document

    Indicaţii privind acest document Domeniul de valabilitate Acest document este valabil pentru: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) începând cu versiunea de firmware 03.00.00.R Grupul-ţintă Activităţile descrise în acest document se vor realiza numai de către personal de specialitate. Personalul de specialitate trebuie să dispună de următoarele calificări: •...
  • Página 174: Utilizare Conformă

    Bateria trebuie să corespundă normelor şi directivelor valabile la faţa locului şi trebuie să fie prevăzută cu un sistem de siguranţă intrinsecă (pentru explicaţii despre sistemul de siguranţă al unui invertor de baterie de la SMA Solar Technology AG consultaţi informaţiile tehnice "SMA Flexible Storage System - Explicaţii privind conceptul de siguranţă").
  • Página 175: Pericol De Deces Prin Electrocutare La Atingerea Cablurilor Dc Aflate Sub Tensiune

    şi daune materiale. Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor de garanţie legală şi comercială, antrenând de regulă şi retragerea autorizaţiei de funcţionare.
  • Página 176 2 Siguranţa SMA Solar Technology AG PERICOL Pericol de deces prin electrocutare la atingerea componentelor conducătoare de tensiune când produsul este deschis În timpul funcţionării componentele şi cablurile conducătoare de tensiune din interiorul produsului prezintă tensiuni mari Atingerea componentelor sau a cablurilor aflate sub tensiune duce la deces sau la accidentări cauzatoare de moarte prin electrocutare.
  • Página 177: Pericol De Accidentare Din Cauza Substanţelor, Gazelor Şi Pulberilor Toxice

    SMA Solar Technology AG 2 Siguranţa AVERTISMENT Pericol de deces prin incendiu sau explozie la bateriile în stare de descărcare profundă Încărcarea defectuoasă a bateriilor în stare de descărcare profundă poate cauza un incendiu. Urmarea pot fi decesul sau vătămări corporale grave.
  • Página 178: Simbolurile De Pe Produs

    Sunny Portal sau de utilizarea FTP-Push. Urmarea o pot reprezenta costuri ridicate pentru conexiunea de Internet. • SMA Solar Technology AG recomandă utilizarea unui tarif de Internet cu flatrate. Modificarea numelor şi unităţilor parametrilor de reţea pentru îndeplinirea dispoziţiilor de racordare la reţea conform Regulamentului (UE) 2016/631...
  • Página 179 SMA Solar Technology AG 3 Simbolurile de pe produs Simbol Explicaţie Avertisment: tensiune electrică Produsul lucrează cu tensiuni mari. Avertisment: suprafaţă fierbinte Produsul poate deveni fierbinte în timpul utilizării. Pericol de moarte din cauza tensiunilor mari din invertor. Respectați timpul de 5 min așteptare de 5 minute...
  • Página 180: Declaraţie De Conformitate Ue

    (08.06.2011 L 174/88) şi 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale directivelor menţionate mai sus. Declaraţia de conformitate UE în întregime poate fi consultată la adresa www.SMA-Solar.com.
  • Página 181: Rýchly Sprievodca

    Zmeny na špecifikáciách zostávajú vyhradené. Vynaložili sme maximálne úsilie, aby bol tento dokument vypracovaný s najväčšou starostlivosťou a aby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne upozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA Solar Technology AG vyhradzuje právo vykonať na týchto špecifikáciách zmeny, ktoré považuje za primerané s ohľadom na vylepšenia produktu a skúsenosti s používaním, bez predchádzajúceho oznámenia, resp.
  • Página 182: Cieľová Skupina

    Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Všetky práva vyhradené. Informácie o tomto dokumente Rozsah platnosti Tento dokument platí pre: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) od verzie firmvéru 03.00.00.R Cieľová skupina Činnosti opísané v tomto dokumente smú vykonávať len odborníci. Odborníci musia mať nasledovnú kvalifikáciu: •...
  • Página 183: Symboly V Dokumente

    SMA Solar Technology AG. V prípade neautorizovaných zásahov zaniká nárok na záruku a záručné plnenie a spravidla dochádza aj k zrušeniu prevádzkového povolenia. Ručenie spoločnosti SMA Solar Technology AG za škody, ktoré vznikli v dôsledku takýchto zásahov, je vylúčené.
  • Página 184: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Tento dokument nenahrádza žiadne zákony regiónu, krajiny, provincie, spolkového štátu alebo národné zákony ako aj predpisy alebo normy, ktoré platia pre inštaláciu a elektrickú bezpečnosť a použitie výrobku. SMA Solar Technology AG nepreberá žiadnu zodpovednosť za dodržanie alebo nedodržanie týchto zákonov alebo nariadení v súvislosti s inštaláciou výrobku.
  • Página 185 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom v prípade prepätí a chýbajúcej ochrany proti prepätiu Prepätie (napr. v prípade úderu blesku) môže byť v dôsledku chýbajúcej ochrany proti prepätiu ďalej vedené sieťovými káblami alebo inými dátovými káblami do budovy a ďalších zariadení, ktoré...
  • Página 186 2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG VAROVANIE Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku jedovatých látok, plynov a prachov V zriedkavých prípadoch sa môžu v dôsledku poškodenia elektronických konštrukčných dielov vo vnútri striedača tvoriť jedovaté látky, plyny a prachy. Pri kontakte s jedovatými látkami a vdýchnutí...
  • Página 187: Symboly Na Výrobku

    Sunny Portal alebo využívania funkcie FTP- Push. V dôsledku toho môžu vzniknúť vysoké náklady za internetové spojenie. • Spoločnosť SMA Solar Technology AG odporúča využívať internetovú tarifu s paušálnym poplatkom. Zmena názvov a jednotiek sieťových parametrov za účelom splnenia ustanovení...
  • Página 188 3 Symboly na výrobku SMA Solar Technology AG Symbol Vysvetlenie Dodržiavanie dokumentácie Riaďte sa všetkou dokumentáciou, ktorá je dodaná s výrobkom. Dodržiavanie dokumentácie Spolu s červenou LED signalizuje symbol chybu. Striedač Spolu so zelenou LED signalizuje symbol prevádzkový stav striedača.
  • Página 189: Eú Vyhlásenie O Zhode

    • Obmedzenie použitia určitých nebezpečných látok 2011/65/EÚ (8.6.2011, L 174/88) a 2015/863/EÚ (31.3.2015, L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia vyššie uvedených smerníc. Celé vyhlásenie EÚ o zhode nájdete na www.SMA-Solar.com.
  • Página 190: Blagovne Znamke

    Bralci so vseeno izrecno opozorjeni na to, da si družba SMA Solar Technology AG pridržuje pravico do sprememb teh specifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziroma skladno z ustreznimi določili obstoječe pogodbe o dostavi, za katere meni, da so v smislu izboljšave izdelkov in uporabniških izkušenj...
  • Página 191: Napotki K Temu Dokumentu

    Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Vse pravice pridržane. Napotki k temu dokumentu Področje veljavnosti Ta dokument velja za: • SBS2.5-1 VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) od različice vdelane programske opreme 03.00.00.R Ciljna skupina Dejavnosti, opisane v tem dokumentu, smejo izvajati samo strokovnjaki. Strokovno osebje mora imeti naslednje kvalifikacije: •...
  • Página 192: Namenska Uporaba

    Akumulator mora biti skladen z veljavnimi lokalnimi standardi in direktivami ter mora biti lastno varen (za pojasnila SMA Solar Technology AG o varnostnem konceptu razsmernika samostojne enote glejte tehnične informacije SMA Flexible Storage System - Detailed explanations of the safety concept).
  • Página 193: Pomembni Varnostni Napotki

    SMA Solar Technology AG. Nepooblaščeni posegi so razlog za prenehanje veljavnosti garancijskih in jamstvenih pravic, praviloma pa tudi za prenehanje veljavnosti dovoljenja za obratovanje. Jamstvo podjetja SMA Solar Technology AG za škodo, ki bi nastala zaradi takih posegov, je izključeno.
  • Página 194 2 Varnost SMA Solar Technology AG NEVARNOST Smrtna nevarnost zaradi električnega udara pri dotiku sestavnih delov pod napetostjo, ko je izdelek odprt Med delovanjem so na sestavnih delih izdelka pod napetostjo in kablu v notranjosti izdelka prisotne visoke napetosti. Dotikanje delov ali kabla, ki so pod napetostjo, lahko privede do smrti ali smrtno nevarnih telesnih poškodb zaradi električnega udara.
  • Página 195 SMA Solar Technology AG 2 Varnost OPOZORILO Smrtna nevarnost zaradi požara ali eksplozije pri globoko izpraznjenih akumulatorjih Pri napačnem polnjenju globoko izpraznjenih akumulatorjev lahko pride do požara. Posledica je lahko smrt ali hude poškodbe. • Pred uporabo sistema se prepričajte, da akumulator ni globoko izpraznjen.
  • Página 196: Simboli Na Izdelku

    Sunny Portal ali uporabe potisne storitve FTP. Posledično lahko nastanejo visoki stroški internetne povezave. • SMA Solar Technology AG priporoča uporabo internetne tarife s pavšalnim zneskom. Sprememba imen in enot parametrov omrežja za izpolnjevanje zahtev za priključitev v skladu z Uredbo (EU) 2016/631 (veljavno od 27.
  • Página 197 SMA Solar Technology AG 3 Simboli na izdelku Simbol Razlaga Opozorilo o vroči površini Proizvod se lahko med obratovanjem močno segreje. Smrtna nevarnost zaradi visoke napetosti v razsmerniku; počakajte 5 minut. 5 min Na sestavnih delih razsmernika, ki prevajajo napetost, je zelo visoka napetost, ki lahko povzroči električni udar s smrtnim izidom.
  • Página 198: Izjava Eu O Skladnosti

    • Direktiva št. 2011/65/EU o omejitvi uporabe nekaterih nevarnih snovi (8. 6. 2011 L 174/88) in 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih direktiv. Celotna izjava EU o skladnosti je na voljo na strani www.SMA-Solar.com.
  • Página 199: Snabbanvisning

    Rättsliga bestämmelser Rättsliga bestämmelser Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på något annat sätt (elektroniskt, mekaniskt genom fotokopia eller registrering) utan föregående skriftligt godkännande av SMA Solar Technology AG.
  • Página 200 1 Information om detta dokument SMA Solar Technology AG Information om detta dokument Giltighetsområde Detta dokument gäller för: • SBS2.5-1VL-10 (Sunny Boy Storage 2.5) fr.o.m. firmwareversion 03.00.00.R Målgrupp De uppgifter som beskrivs i detta dokument får endast utföras av specialister. Specialister måste besitta följande kvalifikationer:...
  • Página 201: Ändamålsenlig Användning

    Produkten lämpar sig för användning utomhus och inomhus. Produkten får endast användas tillsammans med ett egensäkert litium-jon-batteri som har godkänts av SMA Solar Technology AG. En uppdaterad lista med batterier godkända av SMA Solar Technology AG finns på www.SMA-Solar.com. Batteriet måste uppfylla de normer och direktiv som gäller på platsen och vara egensäkert (för mer utförliga förklaringar om säkerhetskonceptet för en batteriväxelriktare från SMA Solar Technology...
  • Página 202: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SMA Solar Technology AG Detta dokument ersätter inga regionala eller nationella lagar, föreskrifter eller standarder som gäller produktens installation, elsäkerhet och användning. SMA Solar Technology AG tar inget ansvar för om dessa lagar eller bestämmelser följs i samband med installationen av produkten.
  • Página 203 SMA Solar Technology AG 2 Säkerhet FARA Livsfara genom elektrisk stöt vid överspänning och överspänningsskydd som saknas. Överspänningar (t.ex. vid blixtnedslag) kan ledas vidare genom överspänningsskydd som saknas via nätverkskablarna eller andra datakablar in i byggnaden och annan ansluten utrustning i samma nätverk. Att beröra spänningsförande delar eller kablar leder till döden eller till livsfarliga skador genom elektrisk stöt.
  • Página 204 2 Säkerhet SMA Solar Technology AG VARNING Personskaderisk genom giftiga substanser, gaser och damm I sällsynta enstaka fall kan giftiga substanser, gaser och damm uppstå inuti växelriktaren genom skador på elektroniska komponenter. Att beröra giftiga substanser och andas in giftiga gaser och damm kan leda till hudirritationer, frätskador, andningsbesvär och illamående.
  • Página 205: Symboler På Produkten

    Sunny Portal-överföringarna görs eller användningen av FTP- push. Följden kan bli höga kostnader för internetuppkopplingen. • SMA Solar Technology AG rekommenderar att internet med fast avgift används. Ändring av namn och enheter på nätparametrar för att uppfylla nätanslutningsbestämmelserna enligt förordning (EU) 2016/631 (gäller...
  • Página 206 3 Symboler på produkten SMA Solar Technology AG Symbol Förklaring Beakta dokumentationen Tillsammans med den röda lysdioden signalerar symbolen ett fel. Växelriktare Symbolen indikerar tillsammans med den gröna lysdioden drifttillståndet för växelriktaren. Dataöverföring Tillsammans med den blåa lysdioden signalerar symbolen statusen för nät- verksanslutningen.
  • Página 207: Eu-Konformitetsförklaring

    (2011-06-08 L 174/88) och 2015/863/EU (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Härmed förklarar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på www.SMA-Solar.com.
  • Página 208: Instructions

    Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke csomag tartalma Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky...
  • Página 209 Mounting Montage Монтаж Montáž Montering Εγκατάσταση Montaje Monteerimine Asennus Montage Montaža Felszerelés Montaggio Montavimas Montāža Montage Montaż Montagem Montajul Montáž Montaža Montering AC Connection AC-Anschluss Свързване на променливия ток AC připojení AC-tilslutning Σύνδεση AC Conexión de CA Toiteühendus AC-liitäntä Raccordement AC AC-priključak AC-csatlakoztatás Collegamento CA...
  • Página 210 Ø 5 to 7 mm Ø 8 to 13 mm 1.5 to 4 mm 15 mm 70 mm 5 to 13 mm Optional 1.5 to 10 mm TX 25 12 mm 6 Nm SBS2.5-1VL-10 2500 W AC (@ 230 V, 50 Hz) 2500 VA AC (@ cos φ...
  • Página 211 Connect the communication Kommunikation anschließen Свързване на комуникация Připojení komunikace Tilslut kommunikation Σύνδεση επικοινωνίας Conecte el sistema de comunicación. Side ühendamine Tiedonsiirron liittäminen Raccordement du système de communication Priključivanje komunikacije kommunikáció csatlakoztatása Collegamento per la comunicazione. Ryšio prijungimas Komunikācijas pieslēgšana Communicatie aansluiten Podłączenie komunikacji Ligar a comunicação...
  • Página 212 TX 20 3.5 Nm SBS2.5-1VL-10 12 V out, nom 11 V to 14 V 5 W out, max Enable 11 V Enable 10.5 V to 11.5 V 5 V SBS25-1VL-10-IS-xx-18...
  • Página 213 DC Connection DC-Anschluss Свързване на постоянния ток DC připojení DC-tilslutning Σύνδεση DC Conexión de CC Alalisvooluühendus DC-liitäntä Raccordement DC DC-priključak DC-csatlakoztatás Collegamento CC Nuolatinės srovės jungtis Līdzstrāvas pieslēgums DC-aansluiting Przyłącze DC Ligação CC Conexiune DC DC prípojka Priključek DC Likströmsanslutning BATTERY BATTERY <30V 2.5 to 6 mm...
  • Página 214 Commissioning Inbetriebnahme Пускане в експлоатация Uvedení do provozu Idriftsættelse Θέση σε λειτουργία Puesta en marcha Kasutuselevõtt Käyttöönotto Mise en service Puštanje u pogon Üzembe helyezés Messa in servizio Eksploatavimo pradžia Ekspluatācijas sākšana Inbedrijfstelling Uruchomienie Colocação em serviço Punerea în funcţiune Uvedenie do prevádzky Zagon...
  • Página 215 Accessing the user interface via WLAN Benutzeroberfläche via WLAN aufrufen Извикване на потребителския интерфейс през WLAN Připojení k uživatelskému rozhraní pomocí WLAN Hentning af brugeroverflade via WLAN Άνοιγμα επιφάνειας εργασίας μέσω WLAN Acceso a la interfaz de usuario mediante WLAN Kasutajaliidese avamine WLANi kaudu Käyttöliittymän avaaminen WLAN-yhteyden kautta Affichage de...
  • Página 216 http://smalogin.net File Edit View Favorites Tools Help User password Installer password No password has been assigned for user group Installer. The standard password for the user group User has The password is also the system password. It is required not yet been changed for this device. for system registration in Sunny Portal.
  • Página 217 Accessing the user interface via LAN Benutzeroberfläche via LAN aufrufen Извикване на потребителския интерфейс през LAN Připojení k uživatelskému rozhraní pomocí LAN Hentning af brugeroverflade via LAN Άνοιγμα επιφάνειας εργασίας μέσω Acceso a la interfaz de usuario mediante LAN Kasutajaliidese avamine LANi kaudu Käyttöliittymän avaaminen LAN-yhteyden kautta Affichage de l’interface utilisateur via le réseau local (LAN)
  • Página 218 Configuration Konfiguration Конфигурация Konfigurace Konfiguration Διαμόρφωση Configuración Seadistamine Konfigurointi Configuration Konfiguracija Konfiguráció Configurazione Konfigūracija Konfigurācija Configuratie Konfiguracja Configuração Configurarea Konfigurácia Konfiguracija Konfigurering xxx.xxx.xx.x xxx.xxx.xx.x xxx.xxx.xx.x File Edit View Favorites Tools Help File Edit View Favorites Tools Help File Edit View Favorites Tools Help...
  • Página 219 Maximum permissible value for relative humi- 100 % dity, condensing Extended humidity range according to IEC 0 % to 100 % 60721-3-4 Pollution degree inside the enclosure Pollution degree outside the enclosure Radio technology WLAN 802.11 b/g/n Radio spectrum 2.4 GHz Maximum transmission power 100 mW Local requirements...
  • Página 220 Kontakt Kapcsolat Contatto Kontaktai Kontaktinformācija Contact Kontakt Contactos Contact Kontakt Stik Kontakt Deutschland SMA Solar Technology AG Belgien SMA Benelux BVBA/SPRL Österreich Niestetal Belgique Mechelen Schweiz Sunny Boy, Sunny Mini Central, België +32 15 286 730 Sunny Tripower, Sunny Highpo- Luxemburg for Netherlands: +31 30 2492 wer: +49 561 9522‑1499...
  • Página 221 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Af- Argentina SMA South America SPA rica Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Página 222 Access data for the registration in Sunny Portal and WLAN password | Zugangsdaten für die Registrierung im Sunny Portal und WLAN-Passwort | Данни за достъп при регистрация в Sunny Portal и WLAN парола | Přístupové údaje pro registraci na portálu Sunny Portal a heslo pro síť WLAN | Adgangsdata til registrering på Sunny Portal og WLAN-password | Στοιχεία...

Este manual también es adecuado para:

Sbs2.5-1vl-10

Tabla de contenido