Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

KH 1118
Bedienungs-
und Sicherheitshinweise
Operating
and safety instructions
Mode d'emploi
et instructions de sécurité
Informazioni di sicurezza
e istruzioni per l'uso
Instrucciones para el manejo
y la seguridad
Instruções de utilização
e de segurança
Bedienings-
en veiligheidsaanwijzingen
Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜
Wskazówki dotyczàce
obs∏ugi i bezpieczeƒstwa
Pokyny k ovládání
a bezpeãnosti
Käyttö- ja turvaohjeet
Användar- och
Säkerhetsanvisning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß KH 1118

  • Página 1 KH 1118 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and safety instructions Mode d'emploi et instructions de sécurité Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso Instrucciones para el manejo y la seguridad Instruções de utilização e de segurança Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡...
  • Página 2 Bedienungsanleitung Seite 4 - 5 Operating instructions Page 6 - 7 Mode d'emploi Page 8 - 9 Istruzioni per l‘uso Pagina 10 - 11 Instrucciones de servicio Página 12 - 13 Instruções de serviço Página 14 - 15 Gebruiksaanwijzing Pagina 16 - 17 18 - 19 ™ÂÏ›‰·...
  • Página 3 ³ ·...
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    · Cet appareil n'est pas conçu pour un usage luminosité) commercial. Le KH 1118 produit une image de cheminée · N'installez jamais l'appareil à proximité de extrêmement réaliste, à base de carbone. pièces humides ou de cabinets de toilette (salle Que vous préfériez une petite flamme faible ou...
  • Página 5: Maintenance Et Nettoyage

    UE suivantes: Directive basse tension (73/23 CEE, 93/68 CEE), compatibilité électromagnétique (89/336 CEE, 93/68 CEE) conformément aux normes applicables, et le confirmons par l’identifiant CE. Type/désignation de la machine: Cheminée électrique KH 1118 Bochum, le, 30.06.2003 Hans Kompernaß - Gérant -...
  • Página 6: Indicazioni Per La Sicurezza

    · Non posare l’apparecchio nelle vicinanze di intensità luminosa) luoghi umidi oppure celle bagnate (Bagno, Il KH 1118 genera, su base di carbonio, un doccia, piscina, ecc.). paesaggio di camino, che sembra quasi vero. · Pericolo d’incendio! Controllare che non...
  • Página 7: Manutenzione E Pulizia

    CEE: Normativa bassa tensione (73/23 EEC, 93/68 EEC), Compatibilità elettromagnetica (89/336 EEC, 93/68 EEC) secondo le norme utilizzabili, e lo confermano tramite contrassegno CE. Tipo/ Descrizione macchina: Camino elettrico KH 1118 Bochum, 30.06.2003 Hans Kompernaß - Amministratore delegato -...
  • Página 8: Advertencias De Seguridad

    Regulador óptico de llamas (regulador de · Nunca sitúe el aparato cerca de lugares intensidad luminosa) húmedos o de los sanitarios (baño, ducha, Basándose en el carbono, KH 1118 produce piscina etc). unos modelos de chimeneas que parecen · ¡Peligro de incendio! Nunca ponga objetos auténticos.
  • Página 9: Mantenimiento Y Limpieza

    UE: Directriz de Baja Tensión (73/23 EEC, 93/68 EEC), Compatibilidad Electromagnética (89/336 EEC, 93/68 EEC) según normas aplicables, y lo constatamos mediante caracterización de la CE. Tipo/denominación de máquina: Chimenea eléctrica KH 1118 Bochum, 30.06.2003 Hans Kompernaß - Gerente -...
  • Página 10: Indicações De Segurança

    · Nunca coloque o aparelho perto de comparti- A KH 1118 cria uma verdadeira atmosfera de mentos húmidos ou blocos sanitários (Casa de lareira a base do carbono. banho, duche, piscina etc.). Quer deseje uma chama fraca ou um uma ·...
  • Página 11: Manutenção E Limpeza

    Directiva de baixa tensão (73/23 EEC, 93/68 EEC), compatibilidade electromagnética (89/336 EEC, 93/68 EEC) de acordo com as normas aplicáveis, e confirmarmos através do símbolo CE. Designação do tipo /máquina: Lareira eléctrica KH 1118 Bochum, 30.06.2003 Hans Kompernaß - Gerente -...
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    Optische vlammenregelaar · Het apparaat is niet bestemd voor commerciële (lichtsterkteregelaar) doeleinden. De KH 1118 genereert een verbluffend echt · Plaats het apparaat nooit in de buurt van lijkend haardlandschap op basis van koolstof. vochtige ruimtes of natte cellen (bad, douche, Of u nu de voorkeur geeft aan een zwakke vlam zwembad enz.).
  • Página 13: Onderhoud En Reiniging

    EU-richtlijnen voldoet: Laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC, 93/68 EEC), elektromagnetische compatibiliteit (89/336 EEC, 93/68 EEC) volgens de van toepassing zijnde normen en bevestigen dit door het CE-keurmerk. Type/machinebenaming: Elektrische haard KH 1118 Bochum, 30.06.2003 Hans Kompernaß - Directeur -...
  • Página 14 °È· ·ÙÔÌÈ΋ Î·È Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ÙÔ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ù˙¿ÎÈ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÙÚÂȘ ‰È·ÎfiÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ñ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ º˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ·Ú·¯ˆÚ›Ù ªÂ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÂÈÏÔÁ‹˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ...
  • Página 15 √‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏÒÓ Ù¿ÛÂˆÓ (73/23 ∂√∫, 93/68 ∂√∫), Ô‰ËÁ›· ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336 ∂√∫, 93/68 ∂√∫) Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÂÊ·ÚÌÔṲ̂ӷ ÚfiÙ˘·, Î·È ÙÔ ‚‚·ÈÒÓÔ˘Ì Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ CE. ∆‡Ô˜ / √ÓÔÌ·Û›· ÂÚÁ·Ï›Ԣ: ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi Ù˙¿ÎÈ KH 1118 Bochum, 30.06.2003 Hans Kompernaß - ¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ -...
  • Página 16 • Urzàdzenia nie u˝ytkowaç na wolnym powietrzu. (regulator nat´˝enia Êwiat∏a) • Urzàdzenie nie jest przewidziane do u˝ytku KH 1118 tworzy wra˝enie rzeczywistego obrazu zarobkowego (przemys∏owego). kominka na bazie w´gla. To zale˝y od waszych • Nigdy nie ustawiaç urzàdzenia w pobli˝u preferencji, czy to ma byç...
  • Página 17 UE: Dyrektywa niskonapi´ciowa (73/23 EEC, 93/68 EEC), OdpowiednioÊç elektromagnetyczna (89/336 EEC, 93/68 EEC) zgodnie z w∏aÊciwymi normami i potwierdzamy to oznakowaniem CE. Typ / Oznaczenie maszyny: Kominek elektryczny KH 1118 Bochum, dnia 30.06.2003 Hans Kompernaß - dyrektor -...
  • Página 18: Bezpeãnostní Pokyny

    Pfiístroj není dimenzován pro prÛmyslové úãely. Nikdy pfiístroj nepostavte do blízkosti vlhk˘ch Optick˘ regulátor plamene (regulátor svítivosti) místností nebo mokr˘ch bunûk (koupelna, sprcha, KH 1118 vytváfií oblast krbu k nerozeznání od bazén atd.). pravé na bázi uhlíku. • Nebezpeãí poÏáru! Dbejte na to, aby se na krb Dáte-li pfiednost men‰ímu slabému plameni nebo...
  • Página 19 Ïe tento v˘robek souhlasí s následujícími smûrnicemi EU: NízkonapûÈová smûrnice (73/23 EHS, 93/68 EHS), Elektromagnetická sluãitelnost (89/336 EHS, 93/68 EHS) podle pouÏit˘ch norem, a potvrzujeme to znaãkou CE. Typ/název stroje: Elektrick˘ krb KH 1118 Bochum, 30.06.2003 Hans Kompernaß - vedoucí obchodu -...
  • Página 20 Optinen liekinsäädin · Älä milloinkaan asenna laitetta kosteiden tilojen (valovoimakkuuden säädin) tai märkien elementtien läheisyyteen (kylpy, KH 1118 tuottaa pettävän aidolta vaikuttavan suihku, uimala, jne.). hiilipohjaisen takkanäkymän. Panetko etusijalle · Palovaara! Huomioi, ettei mitään kevyesti pienen heikon liekin vai vaalean, loimuavan syttyviä...
  • Página 21: Huolto Ja Puhdistus

    Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, selvitämme täten tätä tuotetta varten yhdenmukaisuuden seuraavien EU-ohjeiden kanssa: Pienjänniteohje (73/23 EEC, 93/68 EEC), Sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336 EEC, 93/68 EEC) käyttökelpoisten normien mukaan, ja vahvistamme tämän CE-merkinnällä. Tyyppi/koneen nimitys: Sähkötakka KH 1118 Bochum, 30.06.2003 Hans Kompernaß - Toimitusjohtaja -...
  • Página 22 Anslut inte aggregatet om det uppvisar skador. Optiskt flammreglage (ljusstyrka) · Använd inte aggregatet utomhus. KH 1118 återger nästan naturtrogna · Kaminen är avsedd för privat bruk och inte för flammor,baserade på kol. affärsdrivande verksamhet. Reglera ljusstyrkan och flammornas storlek med ·...
  • Página 23: Rengöring Och Skötsel

    överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Lågspänningsdirektiv (73/23 EEC, 93/68 EEC), elektromagnetisk kompatibilitet (89/336 EEC, 93/68 EEC) enligt använda normer. Detta bekräftas med CE-märkning. Typ/maskinbeteckning: Elektrisk kamin KH 1118 Bochum den 30.06.2003 Hans Kompernaß - Verkställande direktör -...
  • Página 24 graphic design, photos, translations by ORFGEN Marketing & Communication · Essen / Germany www.kompernass.com...

Tabla de contenido