CZ
3.2. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
Před každým připojením zařízení k napájení se ujistěte,
zda je termostat nastaven do polohy „0". Před zahájením
provozu nalijte vodu do nádob, ve kterých se nacházejí
držáky. Voda se během varu může vypařit, proto stále
sledujte její hladinu a dbejte na to, aby byla topná tělesa
po celou dobu vaření pod hladinou. Termostatem nastavte
požadovanou teplotu. Rozsvítí se oranžová kontrolka
ohřevu. Jakmile kontrolka zhasne, znamená to, že bylo
dosaženo zadané teploty. Na stěnách zařízení opatrně
upevněte držáky vajec. V okamžiku, kdy teplota klesne,
zařízení začne automaticky ohřívat vodu a opět dosáhne
zadané teploty. Po dokončení práce nastavte termostat
zařízení na „0" a vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky.
Počkejte, až zařízení vychladne a pak je omyjte a vysušte.
Zařízení je vybaveno resetovacím tlačítkem, které se
používá k opětovnému zapnutí zařízení po vypnutí v
případě nouze (např. kvůli přehřátí). Před stisknutím
tlačítka reset se ujistěte, že je zařízení v dobrém technickém
stavu a zcela vychladlé.
3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním, seřizováním, výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí
prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících
do styku s potravinami.
d)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
e)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
f)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat. Elektrické součástky se nesmí namočit.
g)
Dávejte
pozor,
aby
se
ventilačními
otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
h)
Ventilační
otvory
čistěte
pomocí
štětečku
a stlačeného vzduchu.
i)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
j)
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
k)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
14
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
des paramètres
Nom du produit
Modèle
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
Plage de température [°C]
Classe de protection
Classe de protection IP
Dimensions [mm]
Poids [kg]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension
électrique!
ATTENTION! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures!
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
Rev. 10.08.2019
Rev. 10.08.2019
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
Valeur des paramètres
de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CUIT-OEUFS
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
RCEB-12T
RCEB-3T
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
230/50
incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
2000
1500
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au <Plage de température>. N'utilisez
30-110
pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est
très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau !
1
Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques !
N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l'appareil
IP20
lorsqu'il fonctionne ! Ne couvrez pas les orifices de
ventilation !
460x435
Ø300x
x340
H=335
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
7,0
2,90
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
LA PREMIÈRE UTILISATION.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
f)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
g)
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez
pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces
humides.
h)
N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b)
En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l'appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
FR
15