Página 1
DS1033-093B LBT7908 Barriera mult. IR attivi Multiple active IR curtain Barrière multiplexée à l'infrarouge actif Barrera múltiplex de IR activos Multiplex-Schranke mit aktiven IR Sch./Ref.1033/282 0,5m Sch./Ref.1033/283 Sch./Ref.1033/284 1,5m Sch./Ref.1033/285...
ITALIANO CARATTERISTICHE GENERALI • 4 modelli di barriere: Sch.1033/282 (0,5m – 2 fasci) Sch.1033/283 (1m – 4 fasci), Sch.1033/284 (1,5m - 6 fasci), Sch.1033/285 (2m - 8 fasci). • Dimensioni estremamente ridotte per consentire anche l’installazione tra la finestra e la persiana o l’avvolgibile.
Página 3
INSTALLAZIONE • Collocare le colonne (ricevitore e trasmettitore) una di fronte all’altra alla stessa altezza (la potenza ottica dei TX è programmabile in funzione della distanza tra le due colonne - vedi paragrafo Programmazioni TX). Segnare i fori per le viti di fissaggio e forare la superficie di appoggio;...
Página 4
Tx. Prima della posa definitiva è sempre opportuno verificare la piena funzionalità della barriera. RIEPILOGO PROGRAMMAZIONE RX Condizione N° di fasci Tempo di interruzione N° di fasci ponticelli interrotti per generare allarme 1033/282 1033/283 1033/284 1033/285 1 sec Ponticelli integri 2 Adiacenti > 0,1 sec NO Allarme...
Sch.1033/283 ..........1030 x 25 x 23 mm peso 500 g Sch.1033/284 ..........1520 x 25 x 23 mm peso 750 g Sch.1033/285 ..........2020 x 25 x 23 mm peso 1000 g I prodotti Sch.1033/282, 1033/283, 1033/284, 1033/285 sono certificati IMQ-Allarmi - 2° livello RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema...
ENGLISH GENERAL FEATURES • Three curtain models: 1033/282 (0,5 metres - 2 beams) 1033/283 (1 metre - 4 beams), 1033/284 (1.5 metres - 6 beams), 1033/285 (2 metres - 8 beams). • Extremely compact size allowing installation between the window and the blinds.
Página 7
INSTALLATION • Connect the columns (receiver and transmitter) opposite each others at the same height (the optical Tx power can Upper wire passage be programmed according to the distance between the two columns, see Tx programming). Trace the fastening screw holes and drill the supporting surface. Intermediate blocks are provided to improve adherence of the column to Rear wire the wall: see note 1 for how to use these blocks, otherwise go to the next step.
Página 8
Tx. Always check full operation of the curtain before final installation. RX PROGRAMMING OVERVIEW Number of Interception time Number of beams Jumper intercepte needed to generated condition 1033/282 1033/283 1033/284 1033/285 d beams an alarm 1 sec Intact jumpers 2 parallel >...
Fault indication ................Blinking red LED Dimensions and weight (receiver and transmitter) Ref.1033/282 ..........540 x 25 x 23 mm weight 250 g Ref.1033/283 ..........1030 x 25 x 23 mm weight 500 g Ref.1033/284 ..........1520 x 25 x 23 mm weight 750 g Ref.1033/285 ..........
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES GENERALES • Trois modèles de barrières : Réf.1033/282 (0,5m – 2 faisceaux), Réf.1033/283 (1m – 4 faisceaux), Réf.1033/284 (1,5m - 6 faisceaux), Réf.1033/285 (2m - 8 faisceaux). • Dimensions extrêmement compactes pour permettre l'installation entre la fenêtre et la persienne ou le volet roulant.
Página 11
INSTALLATION • Positionner les colonnes (récepteur et émetteur) l'une en face de Passage des câbles supérieur l'autre, à la même hauteur (la puissance optique des émetteurs est programmable en fonction de la distance entre les deux colonnes – Fente AR pour le voir paragraphe Programmation TX).
à la pose définitive, il convient toujours de vérifier le bon fonctionnement de la barrière. RECAPITULATIF DE LA PROGRAMMATION RX Condition N.bre de Temps de coupure pour N.bre de faisceaux des cavaliers faisceaux coupés déclencher l'alarme 1033/282 1033/283 1033/284 1033/285 1 sec Cavaliers intacts 2 adjacents > 0,1 sec...
Réf.1033/284 ..........1520 x 25 x 23 mm, poids 750 g Réf.1033/285 ..........2020 x 25 x 23 mm, poids 1000 g ème Les produits Réf. 1033/282, 1033/283, 1033/284 et 1033/285 sont certifiés IMQ-Alarmes – 2 niveau SOLUTION DES PROBLEMES Problème...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS GENERALES • 3 modelos de barreras: Ref. 1033/282 (0,5 m - 2 haces), Ref. 1033/283 (1 m – 4 haces), Ref. 1033/284 (1,5 m - 6 haces), Ref. 1033/285 (2 m - 8 haces). • Dimensiones sumamente reducidas para permitir también la instalación entre la ventana y la celosía o la persiana.
INSTALACIÓN • Colocar las columnas (receptor y transmisor) una enfrente de la otra Paso de cables superior a la misma altura (la potencia óptica de los TX se puede programar de acuerdo con la distancia entre las dos columnas – consultar el Ranura para el paso punto Programaciones TX).
Antes de la colocación definitiva, siempre es conveniente comprobar el correcto funcionamiento de la barrera. RESUMEN DE LA PROGRAMACIÓN RX Estado de los N° de haces Tiempo de interrupción N° de haces puentes interrumpidos para generar alarma 1033/282 1033/283 1033/284 1033/285 1 seg. Puentes íntegros 2 Adyacentes > 0,1 seg. NO Alarma...
Ref. 1033/284 ..........1520 x 25 x 23 mm peso 750 g Ref. 1033/285 ..........2020 x 25 x 23 mm peso 1.000 g Los productos Ref. 1033/282, 1033/283, 1033/284, 1033/285 están certificados IMQ-Alarmas – 2° nivel SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS...
DEUTSCH ALLGEMEINE MERKMALE • 3 Schrankenmodelle: Karte 1033/282 (0,5 m – 2 Bündel), Karte 1033/283 (1 m – 4 Bündel), Karte 1033/284 (1,5 m – 6 Bündel), Karte 1033/285 (2 m – 8 Bündel). • Extrem geringe Abmessungen, um auch die Installation zwischen dem Fenster und dem Fensterladen oder Roll- Laden zu gestatten.
Página 19
INSTALLATION • Die Säulen (Empfänger und Sender) auf derselben Höhe voreinander Kabelverlauf oben positionieren (die optische Leistung der TX ist entsprechend des Abstands zwischen den beiden Säulen programmierbar – siehe Abs. Schlitz für den Tx-Programmierungen). Die Bohrungen für die Halteschrauben Kabelverlauf hinten anzeichnen und die Bohrungen auf der Installationsfläche anbringen.
Página 20
ANSCHLÜSSE ANSCHLUSSKABEL EMPFÄNGER ANSCHLUSSKABEL SENDER Positivpol der Versorgung 12 Vcc Positivpol der Versorgung 12 Vcc SCHWARZ Negativpol der Versorgung SCHWARZ Negativpol der Versorgung GRÜN NC-Kontakt Alarm GELB NC-Kontakt Alarm BRAUN INIBIT-Eingang BLAU Tamper BLAU Tamper WEISS Tamper WEISS Tamper INIBIT-EINGANG Es handelt sich um einen von der Einbruchmeldezentrale erzeugten Befehl, um die Schranke über den Status der Anlage zu informieren (ein- oder ausgeschaltet).
Karte 1033/283 ..........1030 x 25 x 23 mm Gewicht 500 g Karte 1033/284 ..........1520 x 25 x 23 mm Gewicht 750 g Karte 1033/285 ..........2020 x 25 x 23 mm Gewicht 1.000 g Die Produkte Karte 1033/282, 1033/283, 1033/284, 1033/285 sind zertifiziert als IMQ-Alarme- 2. Stufe DS1033-093B LBT7908...
PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Erfassung des Zufallscodes nicht Überprüfen, ob sich keine Hindernisse abgeschlossen zwischen den Schranken befinden TX-Säule ohne Versorgung Versorgung zur TX-Säule herstellen durchgehend Ausrichtung der Schranke weicht zu eingeschaltet, Relaiskontakt Die Schranken neu positionieren sehr ab offen Den Abstand zwischen den Schranken Polbrücke...