Solar Technology International Freeloader CLASSIC SC8100 Manual De Usuario

Energía solar portátil
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GB
User Manual
Portable Solar Energy
Models:
SC8100 (Grey)
SC8101 (Pink)
Freeloader's Classic's aluminium skin and solar panels
are protected during transit by a transparent fi lm.
Remove the fi lm before fi rst use!
We recommend that you charge your
FreeLoader Classic via USB for its fi rst charge.
GB
F
D
E
I
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Solar Technology International Freeloader CLASSIC SC8100

  • Página 1 User Manual Portable Solar Energy Models: SC8100 (Grey) SC8101 (Pink) Freeloader's Classic's aluminium skin and solar panels are protected during transit by a transparent fi lm. Remove the fi lm before fi rst use! We recommend that you charge your FreeLoader Classic via USB for its fi...
  • Página 2 1. Solar Panel 2. Power out (for master cable and devices' own USB cable) 3. Power in (for USB charge cable) 4. LED – Charge status display...
  • Página 3 Electrical Characteristics / Performance 1. Solar Panel (mono/multi crystalline): 5.5V 150mA 2. Rechargeable Lithium Battery: 3.7V 1200mAh 3. USB charging cable: 5V 500mA 4. DC Output: 5.5V+/– 0.5% 500mA 5. Time required to deliver power from Freeloader Classic: 30 minutes to 2 hours 6.
  • Página 4 2. To charge from the solar panels Remove the clear film from both solar panels before first use. Detach the solar panels from the body of FreeLoader Classic and separate the two halves exposing the face of each solar panel. The end of the solar panel that has the two locating lugs should then be inserted into the side of FreeLoader Classic’s body –...
  • Página 5: Optional Accessories

    Warranty FreeLoader Classic is supplied with a 12 month warranty, excluding the battery. Should a failure occur during this time Solar Technology International Ltd will repair or replace any faulty part, at its discretion. Solar Technology International Ltd does not accept liability for any 3rd party damage how so ever caused or any costs associated with the return of faulty products.
  • Página 6: Removing The Battery

    Please dispose of FreeLoader Classic’s battery responsibly. Should you be unable to find a suitable waste disposal unit for the battery, please return this in a sealed plastic bag, contained in a padded envelope to Solar Technology International Ltd. Frequently Asked Questions...
  • Página 7 2. What performance I can expect from Freeloader Classic? • After 1 day in full sun (9am to 6pm) the Freeloader Classic hub will be pretty much fully charged. When connected to your device it will deliver power for 30minutes to 2hours depending on the device.
  • Página 8 Note: We cannot guarantee to publish every image received - the final decision to publish or not will be made by Solar Technology International Ltd. By sending the image the sender automatically grants Solar Technology International Ltd approval to use the image for any future use in marketing its Freeloader product.
  • Página 9 Notice d’utilisation Énergie solaire portable Modèles : SC8100 (Gris) SC8101 (Rose) Durant le transport, le revêtement aluminium et les panneaux solaires du FreeLoader Classic sont protégés par un fi lm transparent. Enlevez le fi lm protecteur avant la première utilisation! Il vous est recommandé...
  • Página 10: Éléments Inclus

    Éléments inclus 1 x chargeur FreeLoader Classic 1 x câble de connexion principal 1x adaptateur pour Nintendo DS Lite 1 x adaptateur pour téléphones LG de la collection Chocolate 2 x adaptateurs pour téléphones portables Nokia 1 x adaptateur pour téléphones portables Samsung 1 x adaptateur pour téléphones portables Sony Ericsson 1 x prise jack 4 mm pour PSP , Tom Tom, appareils photo numériques, etc.
  • Página 11 Caractéristiques / performance électriques 1. Panneau solaire (mono/multi cristallin) : 5,5 V 150 mA 2. Batterie rechargeable lithium-ion : 3,7 V 1200 mAh 3. Câble de charge USB : 5 V 500 mA 4. Puissance de sortie DC : 5,5 V+/– 0,5 % 500 mA 5.
  • Página 12 2. Charger le FreeLoader Classic via les panneaux solaires Retirez le film transparent des deux panneaux solaires avant la première utilisation. Détachez les panneaux solaires du FreeLoader Classic et séparez les deux moitiés de façon à exposer la partie supérieure de chaque panneau solaire. L’extrémité du panneau solaire qui est dotée de deux pattes de positionnement doit être insérée sur le côté...
  • Página 13: Accessoires En Option

    Le FreeLoader Classic est garanti 12 mois, à l’exception de la batterie. En cas de panne au cours de ces douze mois, Solar Technology International Ltd procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de toute pièce défectueuse.
  • Página 14: Questions Fréquentes

    Veuillez éliminer la batterie usagée du FreeLoader Classic de manière responsable. Si vous ne parvenez pas à trouver une déchetterie en mesure de collecter la batterie, veuillez la retourner à Solar Technology International Ltd dans un sac plastique scellé que vous placerez dans une enveloppe rembourrée.
  • Página 15 2. Quel niveau de performance puis-je attendre du FreeLoader Classic ? • Après un jour en plein soleil (de 9 h à 18 h), le FreeLoader Classic sera complètement chargé. Une fois connecté à votre appareil, il fournira entre 30 minutes et 2 h de charge selon le type d’appareil.
  • Página 16 Pour toutes questions concernant ce produit ou ce mode d’emploi, veuillez contacter la ligne d’assistance de Solar Technology International au +44 (0) 1684 774000, ou écrire à : Solar Technology International Ltd, Unit 4, Station Drive, Bredon, Nr. Tewkesbury, Glos. GL20 7HH, Royaume-Uni.
  • Página 17 Bedienungsanleitung Tragbare Solarenergie Modelle: SC8088 (Grau) SC8089 (Pink) Aluminiumgehäuse und Solarpaneele sind im Auslieferungszustand durch eine transparente Schutzfolie geschützt. Folie bitte vor Benutzung entfernen. Wir empfehlen Ihnen, den FreeLoader Classic bei der ersten Aufl adung über USB-Anschluss zu laden.
  • Página 18: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 x FreeLoader Classic Ladegerät 1 x Hauptladekabel 1 x Adapter für Nintendo DS Lite 1 x Adapter für Telefone der LG-Chocolate-Serie 2 x Adapter für Nokia-Mobiltelefone 1 x Adapter für Samsung-Mobiltelefone 1 x Adapter für Sony-Ericsson-Mobiltelefone 1 x 4-mm-Klinkenstecker für PSP , TomTom, Digitalkameras usw. 1 x Micro-USB-Adapter für die meisten aktuellen Telefone, Blackberry, Nokia, Samsung, LG, Sony Ericsson usw.
  • Página 19 Technische Daten / Leistung 1. Solarpaneel (mono-/multikristallin): 5,5 V 150 mA 2. Aufladbare Lithium-Batterie: 3,7 V 1200 mAh 3. USB-Ladekabel: 5 V 500 mA 4. Ausgangsleistung (DC): 5,5 V +/- 0,5% 500 mA 5. Benötigte Zeit für Stromversorgung mit FreeLoader Classic: 30 Minuten bis zu 2 Stunden 6.
  • Página 20 2. Aufladung über die Solarpaneele Entfernen Sie vor Gebrauch die Schutzfolie von beiden Solarpaneelen. Lösen Sie die Solarpaneele vom Gehäuse des FreeLoader Classic und trennen Sie die beiden Hälften, so dass die Oberseiten der Solarpaneele freiliegen. Die Enden der Solarpanelle, an denen sich die beiden Aufhängeösen befinden, sollten dann seitlich in das Gehäuse des FreeLoader Classic eingesteckt werden –...
  • Página 21 Ursache, oder jedwede Kosten für die Rücksendung fehlerhafter Produkte. Um einen Garantieanspruch geltend zu machen, setzen Sie sich unter der Nummer +44 1684 774000 bitte telefonisch mit Solar Technology International Ltd in Verbindung. Diese Garantiebedingungen beeinträchtigen Ihre gesetzlich festgelegten Ansprüche nicht.
  • Página 22: Entfernen Des Akkus

    Falls Sie keine geeignete Entsorgungsstelle für den Akku finden, senden Sie ihn bitte in einem dicht verschlossenen Plastikbeutel in einem Luftpolsterumschlag an Solar Technology International Ltd zurück. Häufig gestellte Fragen 1. Mein FreeLoader Classic war draußen, in der Sonne, aber als ich ihn an mein Gerät angeschlossen habe, hat er nur für kurze Zeit geladen und nur wenig...
  • Página 23 • Wenn der FreeLoader Classic sich hinter einem Glasfenster befindet und auch hier bei vollem Sonnenlicht nach Süden ausgerichtet ist, beträgt die benötigte Zeit zur Aufladung des FreeLoader-Classic-Akkus bis zu 3 Tage. Der Grund für den höheren Zeitbedarf liegt darin, dass Fensterglas in der Regel UV-Filter enthält, die die für einen wirkungsvollen Betrieb der Solarpaneele erforderliche Einstrahlung verringern.
  • Página 24 Hinweis: Wir können nicht garantieren, dass wir jedes erhaltene Bild veröffentlichen – die endgültige Entscheidung über die Veröffentlichung liegt bei Solar Technology International Ltd. Durch die Einsendung des Bildes erklärt sich der Absender mit der zukünftigen Nutzung des Bildes durch Solar Technology...
  • Página 25 Manual de Usuario Energía solar portátil Modelos: SC8088 (Gris) SC8089 (Rosa) Durante el transporte, los paneles solares y la piel de aluminio de Freeloader Classic quedan protegidos por una película transparente. Quite la película antes de utilizarlo por primera vez. Recomendamos que la primera carga Recomendamos que la primera carga Recomendamos que la primera carga...
  • Página 26: Componentes Incluidos

    1. Panel solar 2. Salida de alimentación (para el cable maestro y el cable USB de los propios dispositivos) 3. Entrada de alimentación (para el cable de carga USB) 4. LCD – Pantalla de estado de carga Componentes incluidos: 1 cargador Freeloader Classic 1 cable de alimentación maestro 1 adaptador para Nintendo DS Lite 1 adaptador para los teléfonos de la serie Chocolate de LG...
  • Página 27: Características Eléctricas/Rendimiento

    Características eléctricas/rendimiento 1. Panel solar (mono/multi-cristalino): 5,5 V - 150 mA 2. Batería de litio recargable: 3,7 V 1.200 mAh 3. Cable de carga USB: 5 V – 500 mA 4. Salida de CC: 5,5 V+/– 0,5% 500 mA 5. Tiempo necesario para proporcionar alimentación desde FreeLoader Classic: de 30 minutos a 2 horas.
  • Página 28: Carga Desde Los Paneles Solares

    2. Carga desde los paneles solares Quite la película transparente de ambos paneles solares antes de utilizar el dispositivo por primera vez. Desconecte los paneles solares del cuerpo del dispositivo Freeloader Classic y separe las dos mitades dejando expuesta la cara de ambos paneles solares.
  • Página 29: Garantía

    International Ltd se encargará de reparar o cambiar la pieza defectuosa, según considere oportuno. Solar Technology International Ltd no acepta responsabilidad respecto a daños realizados por terceros, independientemente de cómo se hayan producido, ni de los costes asociados a la devolución de productos defectuosos.
  • Página 30: Cómo Deshacerse De Una Batería Usada De Freeloader Classic

    Classic. Si no fuese capaz de encontrar un lugar adecuado para la retirada de residuos de baterías, envíela en una bolsa de plástico sellada dentro de un sobre acolchado a Solar Technology International Ltd. Preguntas frecuentes 1. Mi dispositivo Freeloader Classic ha estado al sol en el exterior, pero al conectarlo a mi dispositivo, sólo lo cargó...
  • Página 31 3. El panel LCD de Freeloader muestra que tiene alguna carga, pero no la suministra a mi dispositivo • En estas circunstancias, el panel LCD de Freeloader no se iluminará, lo que significa que el nivel de batería de su dispositivo es similar al del dispositivo Freeloader.
  • Página 32 Para obtener más información, visite www.solartechnology.co.uk. Si tiene alguna pregunta sobre este producto o estas instrucciones, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica de Solar Technology International en el +44 (0) 1684 774000 o envíe una carta a Solar Technology International Ltd, Unit 4, Station Drive, Bredon, Nr.
  • Página 33: Manuale Utente

    Manuale Utente Energia solare portatile Modelli: SC8088 (Grigio) SC8089 (Rosa) I pannelli solari e il rivestimento in alluminio di Freeloader Classic sono protetti durante il trasporto da una pellicola trasparente. Rimuovere la pellicola prima di iniziare a utilizzarlo! Si raccomanda di effettuare la prima Si raccomanda di effettuare la prima Si raccomanda di effettuare la prima carica delFreeloader Classic mediante USB.
  • Página 34: Componenti In Dotazione

    1. Pannello solare 2. Uscita alimentazione (per il cavo principale e cavo USB dei dispositivi) 3. Ingresso alimentazione (per il cavo di ricarica USB) 4. LCD – Display dello stato di carica Componenti in dotazione 1 Caricatore Freeloader Classic 1 Cavo di alimentazione principale 1 Adattatore per Nintendo DS Lite 1 Adattatore per telefoni LG serie Chocolate 2 Adattatori per cellulari Nokia...
  • Página 35 Caratteristiche e prestazioni elettriche 1. Pannello solare (mono/multicristallino): 5,5 V, 150 mA 2. Batteria ricaricabile al litio: 3,7 V, 1200 mAh 3. Cavo di ricarica USB: 5V, 500 mA 4. Uscita CC: 5,5 V +/– 0,5% 500 mA 5. Tempo impiegato per la fornitura di energia dal Freeloader Classic: da 30 minuti a 2 ore 6.
  • Página 36 Nota: l’esposizione prolungata di Freeloader Classic a sole/luce diurna non danneggia la batteria grazie all’elettronica di controllo carica avanzata di cui è dotato. 3. Per effettuare la ricarica con l’accessorio opzionale Supercharger Supercharger si collega al Freeloader Classic mediante la presa di ingresso alimentazione (2) e consente di caricare il Freeloader in qualsiasi condizione meteorologica e su qualsiasi terreno.
  • Página 37: Accessori Opzionali

    Garanzia Freeloader Classic è fornito con garanzia di 12 mesi, esclusa la batteria. Qualora si verificasse un guasto in tale arco di tempo, Solar Technology International Ltd provvederà a riparare o a sostituire le parti difettose a sua discrezione. Solar Technology International Ltd declina ogni responsabilità per danni di qualsiasi natura imputabili a terzi o per eventuali costi associati alla restituzione di prodotti difettosi.
  • Página 38: Domande Frequenti

    Domande frequenti Il mio Freeloader Classic è stato all’aperto esposto al sole ma quando lo collego al dispositivo la ricarica dura poco e non fornisce energia sufficiente. • Assicurarsi che la prima carica sia stata effettuata collegando il cavo USB a un PC o computer portatile.
  • Página 39 Nota: Non possiamo garantire la pubblicazione di tutte le immagini ricevute. La decisione finale spetta a Solar Technology International Ltd. Inviando l’immagine l’utente autorizza Solar Technology International Ltd a utilizzarla per scopi futuri in merito a iniziative di marketing per il prodotto Freeloader.
  • Página 40 Solar TECHNOLOGY INTERNATIONAL Solar Technology International Ltd. Units 4-6, Station Drive, Bredon, Nr. Tewkesbury, Glos. GL20 7HH, United Kingdom Tel: +44 (0) 1684 774000 Fax: +44 (0) 1684 773974 Email: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Freeloader classic sc8101

Tabla de contenido