Enlaces rápidos

PL
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
GB
GB
ORIGINAL MANUAL (INSTRUCTION)
ORIGINAL MANUAL (INSTRUCTION)
DE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
RU
ФИРМЕННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA
ІНСТРУКЦІЯ ОРИГІНАЛЬНА (З ЕКСПЛУАТАЦІЇ)
HU
EREDETI (HASZNÁLATI) UTASÍTÁS
RO
A INSTRUCTIUNE ORIGINALA (DE DESERVIRE)
CZ
ORIGINÁLNÍ NÁVOD (K OBSLUZE)
SK
ORIGINÁLNY NÁVOD (NA OBSLUHU)
SI
ORIGINALNA NAVODILA (ZA UPORABO)
LT
PTARNAVIMO INSTRUKCIJA (ORIGINALI)
LV
ORIĢINĀLĀ (LIETOŠANAS) INSTRUKCIJA
EE
ORIGINAALJUHEND
BG
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ (ЗА ОБСЛУЖВАНЕ)
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA UPOTREBU
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO (ZA UPOTREBU)
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ES
INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES
21B503
TT.09.12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para top tools 21B503

  • Página 1 ORIGINÁLNÍ NÁVOD (K OBSLUZE) ORIGINÁLNY NÁVOD (NA OBSLUHU) ORIGINALNA NAVODILA (ZA UPORABO) PTARNAVIMO INSTRUKCIJA (ORIGINALI) ORIĢINĀLĀ (LIETOŠANAS) INSTRUKCIJA ORIGINAALJUHEND ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ (ЗА ОБСЛУЖВАНЕ) ORIGINALNE UPUTE ZA UPOTREBU 21B503 ORIGINALNO UPUTSTVO (ZA UPOTREBU) ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES TT.09.12...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PISTOLET DO PIANKI POLIURETANOWEJ ............5 POLYURETHANE FOAM GUN ................5 AUSTRAGSPISTOLE FÜR POLYURETHANSCHAUM ..........6 ПИСТОЛЕТ ДЛЯ ПОЛИУРЕТАНОВОЙ ПЕНЫ .............7 ПІСТОЛЕТ ДО НАНЕСЕННЯ ПОЛІУРЕТАНОВОЇ МОНТАЖНОЇ ПІНИ ....8 POLIURETÁN HAB ADAGOLÓPISZTOLY ..............9 PISTOL PENTRU SPUMA POLIURITANICA ............9 PISTOLE NA PU PĚNU ..................10 PIŠTOĽ...
  • Página 4 Rys. 1 Rys. 2...
  • Página 5: Pl Pistolet Do Pianki Poliuretanowej

    Teraz pistolet jest gotowy do pracy. Ilość piany POLIURETANOWEJ reguluje się pokrętłem regulacji strumienia. Regulacja jest niezbędna, aby uzyskać optymalne rezultaty pracy. 21B503 Po opróżnieniu zasobnika należy go odkręcić z gniazda pistoletu, oczyścić pistolet z ewentualnych zabrudzeń PRZEZNACZENIE WYROBU (czyścikiem) a następnie wkręcić...
  • Página 6: Austragspistole Für Polyurethanschaum

    Head with needle valve Nozzle Trigger AUSTRAGSPISTOLE FÜR Cartridge Cartridge valve POLYURETHANSCHAUM INSTRUCTIONS FOR PROPER AND SAFE USE 21B503 OF THE TOOL BESTIMMUNG DES PRODUKTS – Do not direct nozzle with foam at people or animals. Austragspistole wurde für Austragen –...
  • Página 7: Пистолет Для Полиуретановой Пены

    баллона. Если во время крепления или снятия ПОЛИУРЕТАНОВОЙ ПЕНЫ баллона произойдет утечка пены, следует сразу удалить пену очистителем. В ходе работы пистолет с 21B503 баллоном надо держать в вертикальном положении. Приступая к работе, слегка нажать на курок пистолета ПРИМЕНЕНИЕ , чтобы он заполнился пеной. Теперь пистолет готов...
  • Página 8: Ua Пістолет До Нанесення Поліуретанової Монтажної Піни

    засобу. Під час праці пістолет разом із нагвинченим МОНТАЖНОЇ ПІНИ контейнером слід утримувати у вертикальному положенні. Щоб розпочати працю пістолетом, слід 21B503 передусім легко натиснути на спусковий гачок, щоб піна заповнила дуло. Тільки тепер пістолет готовий ПРИЗНАЧЕННЯ ВИРОБУ до праці. Швидкість подавання піни допускається...
  • Página 9: Hu Poliuretán Hab Adagolópisztoly

    (tisztítókendővel), majd csavarja be az új, teli flakont. ADAGOLÓPISZTOLY A használat befejeztével alaposan ki kell tisztítani az 21B503 adagolópisztolyt (a bennmaradó hab beleszáradna a pisztolyba), ehhez csavarja be a tisztítószeres flakont A TERMÉK RENDELTETÉSE a csatlakozásba, és engedje addig áramlani a működtető...
  • Página 10: Cz Pistole Na Pu Pěnu

    Cu mare prudenţă, instalează tubul cu spumă şi curăţă pistolul; – La curăţarea pistolului întrebuinţează exclusiv numai curăţitor pentru spumă (nici odată să nu întrebuinţezi PISTOLE NA PU PĚNU la curăţat scule ascuţite); 21B503 – Totdeauna trebuie respectate recomandările prezentate de producătorul spumei (informaţia este URČENÍ...
  • Página 11: Sk Pištoľ Na Aplikáciu Polyuretánovej Peny

    Teraz je pištoľ pripravená na prácu. Množstvo peny sa reguluje kolieskom na reguláciu POLYURETÁNOVEJ PENY prúdu. Regulácia je potrebná na získanie optimálnych 21B503 výsledkov práce. Po vyprázdnení zásobníka ho treba odskrutkovať zo zásuvky pištole, očistiť pištoľ od FUNKCIA VÝROBKU prípadných nečistôt (čistiacim prostriedkom) a následne...
  • Página 12: Si Pištola Za Poliuretansko Peno

    POLIURETANSKO PENO Po koncu dela je treba skrbno očistiti pištolo (preostala pena se posuši v pištoli), zato je treba priviti rezervoar 21B503 s čistilnim sredstvom na dozo za pritrditev rezervoarja s peno in brizgati, dokler ni pištola v celoti čista. Doza OBMOČJE UPORABE IZDELKA...
  • Página 13: Lt Poliuretano Putų Purškimo Pistoletas

    Rankenėlė Talpykla Talpyklos sklendė TEISINGO SAUGAUS NAUDOJIMO NUORODOS POLIURETĀNA PUTU PISTOLE – Nekreipkite purkštuko su putomis žmonių ir gyvūnų link. 21B503 – Visada dėvėkite apsauginius rūbus (užsidėkite apsauginius akinius, užsimaukite apsaugines pirštines). – Ypatingai atsargūs būkite tvirtindami putų talpyklą ir IZSTRĀDĀJUMA PIELIETOJUMS...
  • Página 14: Ee Polüuretaanvahu Püstol

    Reguleerimine on vajalik optimaalse töötulemuse saavutamiseks. Kui vahuballoon on tühjaks saanud, POLÜURETAANVAHU PÜSTOL keerake see püstoli pesast välja, puhastage püstol 21B503 vahujääkidest ja mustusest (puhastusvahendiga) ning paigaldage uus balloon. TOOTE OTSTARVE Kui olete töö lõpetanud, puhastage põhjalikult püstol (puhastamata jäänud vaht kuivab ja ummistab püstoli),...
  • Página 15: Пистолет За Полиуретанова Пяна

    (елемент). По време на работа пистолета заедно ПОЛИУРЕТАНОВА ПЯНА с инсталирания резервоар трябва да се държат 21B503 във вертикално положение. За да започнете работа с пистолета, необходимо е да натиснете спусъка, за да може пяната да запълни вътрешността му. Сега вече...
  • Página 16: Hr Pištolj Za Pjenu Od Poliuretana

    (posebnom spužvicom) a kasnije namjestite novi spremnik. POLIURETANA Nakon završetka radova pažljivo očistite pištolj (da se 21B503 ostavljena pjena ne osuši u pištolju), u tu svrhu u utor za pričvršćivanje spremnika s pjenom stavite spremnik NAMJENA PROIZVODA sa sredstvom za čišćenje i aplicirajte ga do trenutka dok pištolj ne bude potpuno čist.
  • Página 17: Πιστολι Αφρου Πολυουρεθανησ

    Rezervoar Ventil rezervoara SAVETI ISPRAVNU BEZBEDNU ΠΙΣΤΟΛΙ ΑΦΡΟΥ UPOTREBU ΠΟΛΥΟΥΡΕΘΑΝΗΣ – Ne okretati cev sa penom u pravcu ljudi i životinja; 21B503 – Uvek koristiti zaštitnu odeću (zaštitne naočari i rukavice); ΧΡΗΣΗ – Obratiti posebnu pažnju prilikom instalacije rezervoara sa penom i čišćenja pištolja;...
  • Página 18: Descripción General Del Producto

    óptimos. Después de vaciar el POLIURETANO cartucho, debe retirarlo, limpiar la pistola de la suciedad (con detergente) y posteriormente colocar un cartucho 21B503 nuevo. Después de terminar el trabajo, debe limpiar bien la DESTINACIÓN DEL PRODUCTO pistola (la espuma se seca dentro de la pistola). Para Esta pistola está...
  • Página 19 Para mantener la pistola en un buen estado técnico debe observar las instrucciones expuestas que se refieren al uso y a la conservación, de lo contrario el fabricante estará eximido de cualquier responsabilidad por los posibles fallos del producto. En caso de un mal funcionamiento de la pistola, debe limpiarla y entregarla en el punto de su adquisición.

Tabla de contenido