Página 1
SOLAR-WINDSPIEL / SOLAR LIGHT DECORATION / JEU DE VENT SOLAIRE SOLAR-WINDSPIEL SOLAR LIGHT DECORATION Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions JEU DE VENT SOLAIRE SOLAR-WINDSPEL Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies SOLARNA DEKORACJA WISZĄCA SOLÁRNÍ...
Página 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Página 146
Leyenda de pictogramas utilizados ...Página 148 Introducción ............Página 148 Especificaciones de uso ..........Página 149 Descripción de los componentes .......Página 149 Contenido ..............Página 150 Características técnicas ..........Página 150 Advertencias de seguridad ......Página 151 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..............Página 153 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías .............Página 153 Funcionamiento...
Página 147
Mantenimiento y limpieza ......Página 159 Solucionar problemas ........Página 160 Eliminación .............Página 161 Garantía ..............Página 163 Tramitación de la garantía .........Página 164 Asistencia ..............Página 165...
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Protección contra salpicaduras de agua Campana de viento solar Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op- tado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
Especificaciones de uso El producto es un elemento de decoración para zonas exteriores y no está diseñado para iluminación. Este producto ha sido dise- ñado exclusivamente para uso doméstico. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto.
Batería Tapa del compartimento de la batería Tornillo Contenido 1 carillón de viento LED solar 1 manual de montaje, de uso y de seguridad Características técnicas Tensión de servicio: 1,2 V Batería: 1 x batería de 1,2 V Ni-MH de 300 mAh LED: 6 luces LED...
Advertencias de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUC- CIONES DE USO! ADJUNTE IGUALMENTE TODA LA DOCU- MENTACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS. ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el mate- rial de embalaje.
Página 152
experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No deje que los niños jueguen con el producto.
Indicaciones de seguridad específicas del producto Procure que el panel solar no se ensucie ni se cubra de nieve o hielo en invierno. Esto disminuye la potencia del panel solar Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños.
Página 154
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acer- carlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polari- dad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
Funcionamiento El panel solar incorporado del producto transforma la luz solar en energía eléctrica y la almacena en la batería. El producto se enciende automáticamente cuando comienza a oscurecer. Los LED incorporados son bombillas de muy larga duración y bajo consumo.
2. Cuelgue el producto por el ojal Nota: También puede fijar el producto utilizando bridas o cinta adhesiva adecuada (el material de fijación no está in- cluido en la entrega). 3. El producto ya está listo para su uso. 4. Para un funcionamiento óptimo del producto, colóquelo en un lugar en el que el panel solar esté...
cenderá y/o apagará respectivamente cuando anochezca/ amanezca. 2. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO posición “OFF“ para apagar el producto. Sustitución de la batería Indicación: Para este paso del trabajo necesita un destornillador de estrella. 1. Descuelgue el producto y coloque el interruptor de ENCEN- DIDO / APAGADO en posición “OFF“...
Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta se indica en el compartimento de la batería 5. Vuelva a colocar la tapa sobre el compartimento de la batería y atornille todos los tonillos con un destornilla- dor de estrella en el sentido de las agujas del reloj. 6.
Solucionar problemas Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello, la proximidad de aparatos de radiotransmisión puede afectar al producto. En caso de detectar daños en el funcionamiento, retire las fuentes de interferencias del entorno del producto. Problema Causa Solución El producto no se Las fuentes de luz...
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la sepa- ración de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Página 162
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. De- séchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la ad- ministración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al ven- dedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componen- tes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjun- tando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: [email protected]...