SEW MOVI-C Instrucciones De Funcionamiento

Módulo de freno seguro sbm para montaje en el armario de conexiones
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

*26876280_0721*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
®
MOVI-C
Módulo de freno seguro SBM para montaje en el armario
de conexiones
Edición 07/2021
26876280/ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEW MOVI-C

  • Página 1 *26876280_0721* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento ® MOVI-C Módulo de freno seguro SBM para montaje en el armario de conexiones Edición 07/2021 26876280/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones generales ......................  7 Uso de la documentación .................... 7 Estructura de las notas de seguridad ................ 7 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............  7 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ......  7 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...........
  • Página 4 Índice 5.3.2 SBM tamaño 2 .....................   22 Contenido del suministro .................... 23 5.4.1 Unidades básicas SBM ................  23 5.4.2 Accesorios....................  23 Compatibilidad ...................... 24 5.5.1 Frenos en motores de CA asíncronos/servomotores........  24 5.5.2 Frenos en servomotores síncronos..............   24 5.5.3 Otros frenos ....................  25 5.5.4 Variador de frecuencia .................
  • Página 5 Salida binaria STATUS .................... 62 Frecuencia de conmutación.................. 63 Tiempos de respuesta......................  64 Servicio............................   65 11.1 Modificación/cambios en la unidad ................ 65 11.2 Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE............ 65 11.3 Eliminación de residuos .................... 66 11.4 Cambio de la unidad ..................... 67 Datos técnicos ........................  68 12.1 Datos técnicos generales.................... 68...
  • Página 6 Índice 12.10.1 Utilización según categoría 1, PL c..............   76 12.10.2 Utilización según categoría 3, PL d..............   77 12.11 Planos dimensionales .................... 78 12.11.1 Plano dimensional módulo de freno SBM, tamaño 1 ........  78 12.11.2 Plano dimensional módulo de freno SBM, tamaño 2 ........  78 12.11.3 Plano dimensional accesorio zócalo de montaje .........
  • Página 7: Indicaciones Generales

    En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase a SEW‑EURODRIVE. Estructura de las notas de seguridad 1.2.1 Significado de las palabras de indicación...
  • Página 8: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    SBM. Utilice siempre la edición actual de la documentación y del software. En la página web de SEW (www.sew-eurodrive.com) puede descargar una gran se- lección en distintos idiomas. En caso de dudas o necesidad de más información, dirí- jase directamente al personal de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 9: Separador Decimal En Valores Numéricos

    Nota sobre los derechos de autor ©  2021  SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re- producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu- mento.
  • Página 10: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 11: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 12: Uso Indicado

    2.5.1 Limitaciones según según la Directiva europea WEEE 2012/19/UE Las opciones y los accesorios de SEW-EURODRIVE sólo deben utilizase en combi- nación con productos de SEW-EURODRIVE. Conexión eléctrica Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p.
  • Página 13: Puesta En Marcha/Funcionamiento

    En caso de cambios con respecto al funcionamiento normal, desconecte el producto. Posibles cambios pueden ser, por ejemplo, temperaturas elevadas, ruidos o vibracio- nes. Determine la causa. En caso necesario, consulte con SEW‑EURODRIVE. No desactive los dispositivos de vigilancia y protección del sistema o de la máquina ni aunque sea durante las pruebas.
  • Página 14: Seguridad Funcional

    TÜV. Certificación TÜV Para el producto está disponible un certificado TÜV. Puede solicitar una copia del cer- tificado TÜV a SEW‑EURODRIVE. Estado seguro Para el módulo de freno seguro SBM, el estado seguro se define de la siguiente ma- nera: •...
  • Página 15: Diagrama De Bloques Del Módulo De Freno Sbm

    Seguridad funcional Función de seguridad 3.4.2 Diagrama de bloques del módulo de freno SBM 9007232222815499 Entrada tensión de alimentación U (borna +U Salida freno (borna 13/14/15) Entrada binaria DB00 (borna 5/6), salida binaria STATUS (borna 7) Entrada binaria segura SBC (borna 1/2) Función de seguridad En el caso de que se necesite un freno por razones de seguridad, hay que asegurar- se en el sistema completo de que el freno se aplique.
  • Página 16 Seguridad funcional Función de seguridad Ejemplo de representación del sistema Función de seguridad 1 Señal de entrada segura (p. ej., interruptor de puerta, barrera fotoeléctrica) Función de seguridad 2 Evaluación de lógica segura (p. ej., control de seguridad, dispositivo de desconexión de seguridad) SBC = Safe Brake Control Función de seguridad 3 Desconexión segura...
  • Página 17: Normativas De Seguridad Técnica

    Con sistemas de frenado redundantes, se pueden utilizar 2 frenos en un módulo de freno seguro SBM (desconexión en grupo). Para ello, la tecnología de conexión (conexión de 2 o 3 conductores) debe ser la misma para ambos frenos. SEW‑EURODRIVE recomienda disponer un módulo de freno seguro para cada freno. •...
  • Página 18: Requisitos Para Un Control Seguro

    La entrada binaria segura SBC_P/_M puede desconectarse de forma segura en el polo positivo SBC_P (1 canal) o en los polos positivo y negativo (2 canales). SEW‑EURODRIVE recomienda desconectar el circuito de seguridad en 2 canales. • La tensión de 24 V CC en la entrada binaria segura SBC_P/_M no debe emplear- se para señales de retorno.
  • Página 19: Requisitos Para La Puesta En Marcha

    Normativas de seguridad técnica Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Después de la puesta en marcha del módulo de freno deben efectuarse y protocoli- zarse las siguientes pruebas mediante inspección visual o medición en el módulo de freno.
  • Página 20: Estructura Del Dispositivo

    Estructura del dispositivo Versión de unidad Estructura del dispositivo Versión de unidad La presente documentación es válida para las siguientes unidades: • Módulo de freno seguro SBM a partir de versión 1010 (véase la placa de caracte- rísticas). Designación de modelo y placa de características 5.2.1 Designación de modelo La designación de modelo está...
  • Página 21: Placa De Características

    Estructura del dispositivo Designación de modelo y placa de características 5.2.2 Placa de características La siguiente imagen muestra, a modo de ejemplo, una placa de características del módulo de freno SBM. La placa de características está dispuesta en el lateral de la unidad.
  • Página 22: Modelos De Unidades Sbm Disponibles

    Estructura del dispositivo Modelos de unidades SBM disponibles Etiqueta de código Datamatrix Type: SBM S-400-120-00 28277198.1010 0000001 34292845067 La etiqueta de código Datamatrix está dispuesta en la placa frontal del módulo de fre- no. El código Datamatrix contiene los siguientes datos: •...
  • Página 23: Contenido Del Suministro

    Estructura del dispositivo Contenido del suministro Contenido del suministro 5.4.1 Unidades básicas SBM Tamaño 1 Ref. de pieza Contenido del suministro SBM S-230-120-00 28277171 El contenido del suministro incluye los si- guientes componentes: SBM S-400-120-00 28277198 • Módulo de freno SBM S-460-120-00 28277201 •...
  • Página 24: Compatibilidad

    Estructura del dispositivo Compatibilidad Compatibilidad El módulo de freno seguro SBM puede utilizarse en combinación con los siguientes productos. 5.5.1 Frenos en motores de CA asíncronos/servomotores Combinaciones posibles del módulo de freno seguro SBM con frenos de la serie DR../ EDR..
  • Página 25: Otros Frenos

    Estructura del dispositivo Compatibilidad 5.5.3 Otros frenos Están permitidos otros frenos en tecnología de 2 y 3 conectores siempre que se res- pete la información contenida en estas instrucciones de funcionamiento (por ejemplo, el capítulo "Datos técnicos" (→ 2 68)). NOTA Los datos en cuanto a corrientes de funcionamiento y consumos de potencia de fre- nos son valores nominales y se refieren a una temperatura de bobina de +20 °C.
  • Página 26 Estructura del dispositivo Compatibilidad ® MOVIDRIVE  B • Son admisibles los tamaños 0 – 7 en la versión 3 × 380 – 500 V CA. ® • Para conectar el módulo de freno a MOVIDRIVE   B tamaño 7, utilice también el adaptador de circuito intermedio 2Q DLZ12B (ref. de pieza 18227295) o el adapta- dor de circuito intermedio 4Q DLZ14B (ref.
  • Página 27: Módulo De Freno Seguro Sbm

    Estructura del dispositivo Módulo de freno seguro SBM Módulo de freno seguro SBM La siguiente imagen muestra la estructura del módulo freno SBM: Type: SBM S-400-120-00 28277198.1010 0000001 34194706187 Placa de características Conector enchufable X14: conexión del freno Chapa de soporte/chapa de apantallado Conexión a tierra (PE) Conector enchufable X20: Conexión entrada binaria, entrada binaria segura y salida binaria...
  • Página 28: Asignación De Bornas

    Estructura del dispositivo Asignación de bornas Asignación de bornas • El potencial de referencia interno de la unidad se designa en la siguiente tabla con GND. Los potenciales de referencia GND y SBC_M no están conectados interna- mente con la conexión del conductor de puesta a tierra (PE). •...
  • Página 29: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Notas importantes Instalación mecánica Notas importantes ¡PELIGRO! Después de desconectar la tensión de alimentación U , el circuito intermedio del va- riador puede seguir transportando tensión peligrosa debido a los condensadores cargados. Lesiones graves o fatales por electrocución. •...
  • Página 30: Disponer Los Módulos De Freno Debajo De Los Variadores

    Instalación mecánica Disposición de los módulos de freno en el armario de conexiones 6.2.1 Disponer los módulos de freno debajo de los variadores • Variante 1: Disponer los módulos de freno uno al lado del otro sin dejar distancia. 9007232684820619 •...
  • Página 31: Disponer Los Módulos De Freno Al Lado De Los Variadores

    Instalación mecánica Espacio libre mínimo y posición de montaje 6.2.2 Disponer los módulos de freno al lado de los variadores Los módulos de freno pueden disponerse uno al lado del otro sin dejar distancia late- ral. 9007232684828555 Espacio libre mínimo y posición de montaje •...
  • Página 32: Opciones De Montaje

    La unidad se sujeta con tornillos apropiados directamente con el panel posterior de la unidad en el armario de conexiones. SEW‑EURODRIVE recomienda utilizar tornillos de cabeza plana o de cabeza cilíndrica de tamaño M6. Para la sujeción del módulo de freno en los 2 agujeros alargados del panel posterior de la unidad deben taladrarse agujeros roscados en el armario de conexiones.
  • Página 33: Montar El Módulo De Freno Utilizando Los Agujeros Alargados Del Panel Posterior De La Unidad

    Instalación mecánica Montar la unidad utilizando los agujeros alargados del panel posterior de la unidad Encontrará las hojas de dimensiones para el módulo de freno en el capítulo "Datos técnicos" > "Dimensiones". 6.5.2 Montar el módulo de freno utilizando los agujeros alargados del panel posterior de la unidad Para el montaje del módulo de freno en los 2 agujeros alargados del panel posterior de la unidad en un armario de conexiones, proceda del siguiente modo:...
  • Página 34: Desmontar El Módulo De Freno En Los Agujeros Alargados Del Panel Posterior De La Unidad

    Preparar el armario de conexiones para la fijación del zócalo de montaje El zócalo de montaje se sujeta con tornillos apropiados directamente en el armario de conexiones. SEW‑EURODRIVE recomienda utilizar tornillos de cabeza plana o de ca- beza cilíndrica de tamaño M6. Para la sujeción del zócalo de montaje mediante los agujeros alargados deben taladrarse agujeros roscados en el armario de conexiones.
  • Página 35: Montar El Módulo De Freno Con Accesorio "Zócalo De Montaje

    Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Zócalo de montaje" Encontrará las hojas de dimensiones del zócalo de montaje en el capítulo "Datos téc- nicos" > "Dimensiones". 6.6.2 Montar el módulo de freno con accesorio "Zócalo de montaje" Para montar el módulo de freno con el accesorio "Zócalo de montaje", proceda del si- guiente modo: 1.
  • Página 36: Desmontar El Módulo De Freno Con Accesorio "Zócalo De Montaje

    Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Zócalo de montaje" 3. Primero colocar el módulo de freno con los agujeros alargados del panel posterior de la unidad en los dos tornillos prisionero [3], [4] del zócalo de montaje. A conti- nuación, montar las tuercas de fijación sobre los tornillos prisionero y apretarlas (par de apriete: 3.1 – 3.5 Nm).
  • Página 37: Montar La Unidad Con Accesorio "Adaptador De Carril Din" Sobre Un Carril Din

    Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Adaptador de carril DIN" sobre un carril DIN Montar la unidad con accesorio "Adaptador de carril DIN" sobre un carril El módulo de freno se monta en el armario de conexiones con ayuda del adaptador de carril DIN sobre un carril DIN TH 35‑7.5 o TH 35‑15 según IEC 60715.
  • Página 38: Desmontar El Módulo De Freno De Un Carril Din

    Instalación mecánica Montar la unidad con accesorio "Adaptador de carril DIN" sobre un carril DIN 2. A continuación, presione el módulo de freno simultáneamente hacia abajo y en di- rección al carril DIN [4] hasta que el módulo de freno [1] encaje con el soporte in- ferior del adaptador de carril DIN [5] en el borde inferior del carril DIN [6].
  • Página 39: Instalación Eléctrica

    • Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Requisitos para la instala- ción" (→ 2 17). • SEW‑EURODRIVE recomienda, para la conexión a tornillos, terminales de cable cerrados para evitar la salida de pequeños cables conductores. Redes de tensión permitidas Red de tensión Nota Red TN y TT –...
  • Página 40: Alimentación De Tensión Del Módulo De Freno

    • El módulo de freno está diseñado para funcionar con la tensión de circuito inter- medio de los variadores de SEW‑EURODRIVE. La tensión de circuito intermedio se puede suministrar a través de una de las siguientes variantes: – desde un variador individual (unidad individual) –...
  • Página 41: Protección Eléctrica De Los Cables De Conexión En X4

    Tenga en cuenta para la protección eléctrica las normativas específicas del país y de la instalación. SEW-EURODRIVE recomienda proteger en todos los polos los cables de conexión de la tensión de alimentación del módulo de freno en X4:+U . Si se produce un fallo, la protección eléctrica protege los cables de conexión en caso de cortocircuito o so-...
  • Página 42: Esquemas De Conexiones

    Instalación eléctrica Alimentación de tensión del módulo de freno 7.3.3 Esquemas de conexiones Los siguientes esquemas de conexiones muestran las diferentes variantes de cone- xión para la tensión de alimentación del módulo de freno en X4:+U Variante 1: hasta máx. 1000 W (suma de las potencias de salida nominales) SBM 1 SBM ...
  • Página 43: Conexión De La Entrada Binaria Segura Sbc (X20:1/2)

    Instalación eléctrica Conexión de la entrada binaria segura SBC (X20:1/2) SBM 1 SBM ... F1/2 SBM 1 SBM ... F3/4 9007232793992075 [1] Conexión con protección eléctrica mediante fusibles de corriente continua F1/F2 [2] Conexión con protección eléctrica mediante fusibles de corriente continua F3/F4 Conexión de la entrada binaria segura SBC (X20:1/2) La conexión de la entrada binaria segura SBC (X20:1/2) con tecnología de conexión push-in debe cumplir las siguientes condiciones:...
  • Página 44: Conexión De La Salida Binaria Out (X20:3/4)

    Conecte el freno de la manera siguiente al módulo de freno: • Frenos con sistema de doble bobina (tecnología de 3 conectores) de SEW‑EURODRIVE: – Bobina de mantenimiento (TS): X14:14 (blanco)/X14:15 (azul) – Bobina de arranque (BS): X14:13 (rojo)/X14:14 (blanco) •...
  • Página 45: Conexión A Tierra Pe (Tornillo M4)

    Encontrará más información sobre las medidas CEM en el manual "Extracto de in- geniería de accionamiento, CEM en la ingeniería de accionamientos – Instalación conforme a CEM en la práctica". Puede descargar el documento en www.sew- eurodrive.com. Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno seguro SBM para montaje en el armario de conexiones...
  • Página 46: Desconexión De Seguridad Bipolar

    Instalación eléctrica Desconexión de seguridad bipolar 7.11 Desconexión de seguridad bipolar Las siguientes imágenes muestran ejemplos de la conexión eléctrica del módulo de freno para desconexión de seguridad. El dispositivo de desconexión de seguridad y el módulo de freno SBM pueden estar en el mismo espacio de montaje o en diferentes espacios de montaje.
  • Página 47 Instalación eléctrica Desconexión de seguridad bipolar La siguiente imagen muestra un ejemplo de la conexión eléctrica del dispositivo de desconexión de seguridad y del módulo de freno SBM en un espacio de montaje. Espacio de montaje Dispositivo de desconexión de seguridad F-DO_P 1 SBC_P Entrada binaria segura...
  • Página 48: Desconexión De Seguridad Unipolar

    SBC (exclusión de fallos según EN ISO 13849-2). • SEW‑EURODRIVE recomienda desconectar en dos polos la entrada binaria se- gura SBC. • La desconexión de seguridad unipolar no está permitida en caso de conexión y evaluación de la salida binaria STATUS (X20:7) y entradas de control puenteadas...
  • Página 49: Esquemas De Conexiones

    Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 7.13 Esquemas de conexiones Los siguientes esquemas de conexiones muestran ejemplos de la conexión eléctrica del módulo de freno SBM. 7.13.1 Leyenda explicativa de los esquemas de conexiones Los esquemas de conexiones utilizan los siguientes símbolos y abreviaturas. Símbolo/abre- Significado viatura...
  • Página 50: Control Del Freno Con Un Cable De Control

    Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 7.13.2 Control del freno con un cable de control Los siguientes esquemas de conexiones muestran la conexión eléctrica con control del módulo de freno a través de la entrada binaria segura SBC. Ejemplo 1: Conectar un freno al módulo de freno STATUS SBM 1 SBC_P...
  • Página 51 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones ® Ejemplo 2: Conectar un freno a través del módulo de freno a MOVIDRIVE modular/system/ ® technology con tarjeta de seguridad MOVISAFE CS..A STATUS CS..A SBM 1 F-DO00_M F-DO00_P F-DO01_M F-DO01_P SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 DB00 STATUS...
  • Página 52 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Ejemplo 3: Conectar 2 frenos al módulo de freno SBM2 SBM2 SBM1 SBM1 STATUS STATUS SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z SBM 2 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C.
  • Página 53 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones ® Ejemplo 4: Conectar 2 frenos a través del módulo de freno a MOVIDRIVE modular/system/ ® technology con tarjeta de seguridad MOVISAFE CS..A SBM2 SBM1 STATUS STATUS CS..A SBM 1 F-DO00_M SBC1 F-DO00_P F-DO01_M SBC2 F-DO01_P SBC_P SBC_M...
  • Página 54: Control Del Freno Con 2 Cables De Control

    Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 7.13.3 Control del freno con 2 cables de control Los siguientes esquemas de conexiones muestran la conexión eléctrica recomendada con control independiente del módulo de freno a través de la entrada binaria DB00 y la entrada binaria segura SBC. Ejemplo 1: Conectar un freno al módulo de freno STATUS DB00...
  • Página 55 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones ® Ejemplo 2: Conectar un freno a través del módulo de freno a MOVIDRIVE modular/system/ ® technology con tarjeta de seguridad MOVISAFE CS..A STATUS CS..A SBM 1 F-DO00_M F-DO00_P F-DO01_M F-DO01_P SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 DB00 STATUS...
  • Página 56 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Ejemplo 3: Conectar 2 frenos al módulo de freno SBM2 SBM2 SBM1 SBM1 STATUS STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z SBM 2 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS...
  • Página 57 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones ® Ejemplo 4: Conectar 2 frenos a través del módulo de freno a MOVIDRIVE modular/system/ ® technology con tarjeta de seguridad MOVISAFE CS..A SBM2 SBM1 STATUS STATUS CS..A SBM 1 F-DO00_M SBC1 F-DO00_P F-DO01_M SBC2 F-DO01_P SBC_P SBC_M...
  • Página 58: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Condiciones de conmutación del módulo de freno para conmutar el freno conectado Puesta en marcha Condiciones de conmutación del módulo de freno para conmutar el freno conectado El módulo de freno conmuta el freno en las dependencias que se describen a conti- nuación.
  • Página 59: Funcionamiento

    Funcionamiento Nota importante Funcionamiento Nota importante ¡PRECAUCIÓN! Las superficies del módulo de freno pueden alcanzar temperaturas elevadas duran- te el funcionamiento. Riesgo de sufrir quemaduras. • Antes de comenzar con los trabajos, deje que el módulo de freno se enfríe. LED STATUS El LED STATUS muestra el estado de funcionamiento actual del módulo de freno.
  • Página 60: Detección De Fallos Interna

    Funcionamiento Detección de fallos interna Detección de fallos interna El módulo de freno dispone de una detección de fallos. No se trata de un autodiag- nóstico a través del módulo de freno. La detección de fallos comprueba si los estados del módulo de freno permiten una conmutación del freno.
  • Página 61: Estados De Conmutación

    Funcionamiento Estados de conmutación NOTA • La desconexión y el bloqueo del módulo de freno por la respuesta en caso de fa- llo no debe considerarse relevante para la seguridad. • La desconexión segura de un freno debe ser efectuado exclusivamente mediante el control en SBC_P/_M por el dispositivo de desconexión de seguridad.
  • Página 62: Salida Binaria Status

    Funcionamiento Salida binaria STATUS Salida binaria STATUS La salida binaria STATUS señaliza el estado de funcionamiento del módulo de freno con una señal de 24 V CC conforme a EN 61131‑2. La salida binario STATUS es ali- mentada con tensión a través de la conexión DB00/GND. En caso de funcionamiento del módulo de freno con puentes a SBC se realiza la alimentación de tensión a través de la conexión SBC_P/_M.
  • Página 63: Frecuencia De Conmutación

    Funcionamiento Frecuencia de conmutación Frecuencia de conmutación En caso de una potencia de bobina del freno de P ≥ 60 W se debe mantener un tiem- po muerto hasta la reconexión de al menos 1 segundo después de que se haya des- conectado el freno. La frecuencia de conmutación máxima del freno (conexión de la tensión de control) no se debe sobrepasar permanentemente.
  • Página 64: Tiempos De Respuesta

    Tiempos de respuesta Tiempos de respuesta En el diseño y la realización de funciones de seguridad en instalaciones y máquinas, el tiempo de respuesta juega un papel decisivo. Para determinar el tiempo de res- puesta de una función de seguridad, se debe considerar siempre el sistema completo desde el sensor (aparato de mando) hasta el actuador.
  • Página 65: Servicio

    En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Encontrará las direcciones en www.sew- eurodrive.com. Para que el servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE pueda prestarle una ayuda más eficaz, indique lo siguiente: •...
  • Página 66: Eliminación De Residuos

    Directiva WEEE. Elimine el producto y sus acce- sorios conforme a las disposiciones nacionales de su país. Para obtener más información, diríjase a la delegación de SEW‑EURODRIVE que le corresponda o a un socio autorizado por SEW‑EURODRIVE.
  • Página 67: Cambio De La Unidad

    Servicio Cambio de la unidad 11.4 Cambio de la unidad Antes de cambiar la unidad, compare los datos en las placas de características del módulo de freno anterior con los del módulo de freno nuevo. La designación de mode- lo y la versión deben ser idénticas en ambas unidades. Si la versión es distinta, la ver- sión del nuevo módulo de freno debe ser compatible con el módulo de freno anterior.
  • Página 68: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos 12.1 Datos técnicos generales SBM S-..-..-00, todos los tamaños Temperatura am- ≥ −25 °C a ≤ +70 °C biente durante el sin condensación almacenamiento Temperatura am- ≥ 0 °C a ≤ +60 °C biente durante el sin condensación funcionamiento Clase climática EN 60721-3-3, clase 3K3 Altitud de la insta- •...
  • Página 69: Tensión De Alimentación (X4:U Z )

    Datos técnicos Tensión de alimentación (X4:UZ) Tensión de alimentació n (X4:UZ) 12.2 Tensión de alimentación (X4:U 12.2.1 Tamaño 1 SBM S-..-120-00 Tensión de alimentación 450 V – 800 V CC (brevemente hasta 970 V CC) (a partir de 250 V CC con potencia de salida < 60 W) Consumo de potencia no- 132 W (brevemente hasta 1000 W/300 ms) minal...
  • Página 70: Salida Del Freno (X14:13/14/15)

    Datos técnicos Salida del freno (X14:13/14/15) 12.3 Salida del freno (X14:13/14/15) 12.3.1 Tamaño 1 SBM S-230-120-00 SBM S-400-120-00 SBM S-460-120-00 Tensión nominal 230 V CA/94 V CC 400 V CA/165 V CC 460 V CA/188 V CC de salida U (ran- (90 V – 98 V CC) (158 V – 170 V CC) (181 V – 194 V CC) go nominal) (borna 13/15) Corriente nominal 1.28 A CC...
  • Página 71: Tamaño 2

    Datos técnicos Salida del freno (X14:13/14/15) 12.3.2 Tamaño 2 SBM S-230-250-00 SBM S-400-250-00 SBM S-460-250-00 Tensión nominal 230 V CA/94 V CC 400 V CA/165 V CC 460 V CA/188 V CC de salida U (ran- (90 V – 98 V CC) (158 V – 170 V CC) (181 V – 194 V CC) go nominal) (borna 13/15) Corriente nominal 2.66 A CC 1.52 A CC 1.33 A CC de salida I...
  • Página 72: Entrada Binaria Segura Sbc

    Datos técnicos Entrada binaria segura SBC 12.4 Entrada binaria segura SBC NOTA Tenga en cuenta las indicaciones en cuanto a impulsos de prueba en el capítulo "Re- quisitos para un control seguro" SBM S-..-..-00, todos los tamaños Propiedades Nivel de señal de 24 V CC según EN 61131-2, tipo 1 Nivel de señal •...
  • Página 73: Entrada Binaria Db00

    Datos técnicos Entrada binaria DB00 12.5 Entrada binaria DB00 SBM S-..-..-00, todos los tamaños Propiedades Nivel de señal de 24 V CC según EN 61131-2, tipo 1 Nivel de señal • Lógica "0" = Entrada LOW: −6 V CC a +5 V (< 1.5 mA) •...
  • Página 74: Tiempo De Respuesta Hasta El Desbloqueo Del Freno

    Tiempo de conmutación del freno Tiempo de respuesta del mó- Tiempo de conmutación del freno dulo de freno • Frenos de SEW‑EURODRIVE con sistema de Duración desde la ≤ 20 ms doble bobina (tecnología de 3 conectores): conexión de la ten- sión de 24 V CC en Utilice el tiempo de reacción del freno t...
  • Página 75: Aplicar El Freno A Través De La Entrada Binaria Db00

    Tiempo de conmutación del freno dulo de freno Duración desde la ≤ 10 ms • Frenos de SEW-EURODRIVE con sistema de doble bobina (tecnología de 3 conectores): desconexión de la tensión de 24 V CC Utilice el tiempo de activación del freno t...
  • Página 76: 12.10 Parámetros De Seguridad

    Datos técnicos Parámetros de seguridad 12.10 Parámetros de seguridad La ejecución de la función parcial de seguridad "Desconexión segura del suministro de energía" está certificada para las diferentes tiempos de activación del freno. Los parámetros de seguridad son válidos para todos los tamaños del módulo de freno se- guro SBM.
  • Página 77: 12.10.2 Utilización Según Categoría 3, Pl D

    Datos técnicos Parámetros de seguridad 12.10.2 Utilización según categoría 3, PL d ¡ADVERTENCIA! Distancia de frenado prolongada del sistema de accionamiento planificado debido al uso del tiempo de activación del freno incorrecto. Lesiones graves o fatales. ü Al utilizar el módulo de freno según categoría 3, PL d, utilice exclusivamente uno de los siguientes tiempos de activación del freno: •...
  • Página 78: 12.11 Planos Dimensionales

    Datos técnicos Planos dimensionales 12.11 Planos dimensionales 12.11.1 Plano dimensional módulo de freno SBM, tamaño 1 Dimensiones en mm. 34194697099 12.11.2 Plano dimensional módulo de freno SBM, tamaño 2 Dimensiones en mm. 34194701707 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno seguro SBM para montaje en el armario de conexiones...
  • Página 79: 12.11.3 Plano Dimensional Accesorio Zócalo De Montaje

    Datos técnicos Planos dimensionales 12.11.3 Plano dimensional accesorio zócalo de montaje Dimensiones en mm. M6 x 10 9007232679074443 12.11.4 Plano dimensional accesorio adaptador de carril DIN Dimensiones en mm. 33424337419 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno seguro SBM para montaje en el armario de conexiones...
  • Página 80: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 81 Zone industrielle [email protected] 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires [email protected]...
  • Página 82 Condomínio Industrial Conpark [email protected] Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / Ind Tel. +55 47 3027-6886 Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba Fax +55 47 3027-6888 89239-270 – Joinville / SC [email protected]...
  • Página 83 LAMPA [email protected] Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montaje No. 78, 13th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Ventas Tianjin 300457 http://www.sew-eurodrive.cn Servicio [email protected]...
  • Página 84 Fax +971 (0)4 8806464 Jebel Ali Free Zone – South, [email protected] Dirección postal Dubai, United Arab Emirates Eslovaquia Ventas Bernolákovo SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 2 48 212 800 Priemyselná ulica 6267/7 http://www.sew-eurodrive.sk 900 27 Bernolákovo [email protected] Eslovenia Ventas Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
  • Página 85 Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Gabón...
  • Página 86 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Italia Montaje Milán SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co. Tel. +39 02 96 980229 Ventas Via Bernini,12 Fax +39 02 96 980 999 Servicio 20033 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it [email protected]...
  • Página 87 Fax +212 522 88 84 50 Montaje 27182 Bouskoura http://www.sew-eurodrive.ma Grand Casablanca [email protected] México Montaje Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V. Tel. +52 442 1030-300 Ventas SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Servicio Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro [email protected] C.P.
  • Página 88 92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl [email protected] Servicio Tel. +48 42 293 0030 Servicio de asistencia 24 h Fax +48 42 293 0043 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected] Portugal Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Ventas Av.
  • Página 89 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia [email protected] P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 República Checa Montaje Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Ventas Floriánova 2459...
  • Página 90 Fax +886 49 257878 Industrial District [email protected] Nan Tou 540 http://www.tingshou.com.tw Tanzania Ventas Dar es-Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tel. +255 0 22 277 5780 Plot 52, Regent Estate Fax +255 0 22 277 5788 PO Box 106274 http://www.sew-eurodrive.co.tz Dar Es Salaam [email protected]...
  • Página 91: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Diagrama de bloques del módulo de freno .. 15 Disposición de los módulos de freno en el armario Advertencias de conexiones Estructura de las advertencias referidas .. 7 Al lado de los variadores ........  31 Identificación en la documentación .... 7 Debajo de los variadores........
  • Página 92 Índice alfabético Protección eléctrica de los cables de conexión Estado seguro .......... 14 en X4 ..............  41 Estructura de la unidad ........ 27 Redes de tensión permitidas...... 39 Función parcial de seguridad SBC (Safe Brake Requerimientos a la conexión de la entrada bi- Control)............
  • Página 93 Índice alfabético Placa de características ........ 21 Servicio.............. 65 Etiqueta de código Datamatrix .......  22 Modificación/cambio en la unidad .... 65 Planos dimensionales Modo de proceder para el cambio de unidades ...............  67 Adaptador de carril DIN........ 79 Servicio técnico electrónico .........  65 Módulo de freno tamaño 1 ......
  • Página 96 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido