Enlaces rápidos

Well-contact Plus
01524
Attuatore per 2 tapparelle con uscite a relè per motore cos Φ 0,6 3,5
A 250 V~, standard KNX, installazione su guida DIN (60715 TH35),
occupa 4 moduli da 17,5 mm.
Dispositivo per il controllo di 2 tapparelle.
CARATTERISTICHE.
• Tensione nominale di alimentazione: BUS 30 V d.c. SELV.
• Assorbimento: 10 mA.
• Potenza dissipata: 4 W.
• Uscite a relè 16 A 250 V~.
• Carichi comandabili a 250 V~:
- carichi resistivi:
16 A (20.000 cicli)
- motori cos ø 0,6: 3,5 A (100.000 cicli).
• Morsetti:
- bus TP;
- contatti relè: 2 (, , C).
- : chiuso se si preme il pulsante .
- : chiuso se si preme il pulsante .
- C: comune
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - +45 °C (uso interno).
• 4 moduli da 17,5 mm.
FUNZIONAMENTO.
La pressione del tasto
abilita l'uso dei tasti di attuazione delle uscite; tutti i messaggi
provenienti dal bus vengono ignorati.
L'utilizzo dell'attuatore in modalità manuale avviene nel seguente modo:
- la pressione lunga del pulsante  o  attiva il moto "Up" o "Down" rispettivamente.
- quando la tapparella è in movimento, la pressione breve del pulsante  o  inter-
rompe il moto "Up" o "Down" rispettivamente.
In funzionamento normale (quando cioè i comandi vengono trasmessi attraverso il bus) la
pressione dei pulsanti relativi alle uscite viene ignorata. La configurazione del dispositivo,
dell'indirizzo fisico, dei parametri (uscite relè normali o temporizzate, interblocco logico
delle uscite a relè, ecc.) avviene mediante il software ETS.
Nel caso in cui nell'attuatore per tapparelle venga caricato un applicativo ETS non cor-
retto, il led rosso lampeggerà (errore di "device type"). Per ripristinare la configurazione
desiderata, caricare nel dispositivo l'applicativo ETS corretto.
Tutti i databank ETS aggiornati sono scaricabili dalla sezione "Software" del sito
www.vimar.com.
Attenzione: Se si abilita l'uso dei tasti di attuazione delle uscite, si modifica lo stato di
esse ed infine si inibisce il controllo manuale. Le uscite mantengono quindi il loro stato
attuale fino ad un successivo messaggio di comando che proviene dal BUS.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle
disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
• Le due uscite (out 1, out 2) sono separate tra loro mediante un isolamento funzionale a
250 V~ e non da un doppio isolamento; quindi, ad esempio, non collegare un circuito
SELV ad un'uscita che sia adiacente ad un'altra connessa alla rete di alimentazione
a 230 V~.
• Il circuito di alimentazione delle uscite a relè deve essere protetto contro le sovracorrenti
da un dispositivo, fusibile con potere di interruzione nominale di 1500 A o un interrutto-
re automatico tipo C, con corrente nominale non superiore a 16 A.
• Non è possibile collegare sullo stesso canale di uscita più motori in parallelo in quanto
esiste il rischio di sovratensioni pericolose e conseguenti guasti dell'impianto. Se è
richiesto questo tipo di installazione si devono utilizzare dei relé di appoggio.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norme EN 50090-2-2, EN 50428.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce
di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta dif-
ferenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile con-
segnare gratuitamente l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'ac-
quisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con
superficie di vendita di almeno 400 m
2
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta
differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
49400269C0 05 1904
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
Actuator for 2 roller shutters with relay outputs for motors cos Φ 0.6
3,5 A 250 V~, KNX standard, installation on DIN rail (60715 TH35),
occupies 4 modules sized 17.5 mm.
Device to control 2 roller shutters.
CHARACTERISTICS.
• Rated supply voltage: BUS 30 V d.c. SELV.
• Absorption: 10 mA.
• Dissipated power: 4 W.
• Relay outputs 16 A 250 V~.
• Controllable loads at 250 V~:
- resistive loads:
16 A (20,000 cycles)
- motors cos ø 0.6: 3.5 A (100,000 cycles).
• Terminals:
- TP bus;
- relay contacts: 2 (, , C).
- : closed if you press the button .
- : closed if you press the button .
- C: common
• Operating temperature: -5 °C - +45 °C (inside).
• 4 modules of 17.5 mm.
OPERATION.
Pressing the button
enables using the buttons to actuate the outputs; all the mes-
sages from the bus are ignored.
The actuator is used in manual mode as follows:
- holding down the  or  button activates "Up" or "Down" motion respectively.
- when the roller shutter is moving, briefly pressing the  or  push-button stops the
"Up" or "Down" motion respectively.
In normal operation (that is when the commands are sent over the bus) pressing the
buttons for the outputs is ignored.
The configuration of the device, physical address and parameters (normal or timed
relay outputs, logical interlocking of the relay outputs, etc.) takes place through the ETS
software.
If the roller shutters actuator is loaded with an incorrect ETS application, the red LED will
flash ("device type" error). To restore the desired configuration, load the device with the
correct ETS application.
All the updated ETS databases can be downloaded from the section of the website
www.vimar.com.
Warning: If you enable using the output actuation buttons, you change their state and
manual control is finally inhibited. The outputs therefore keep their state until the next
command message from the BUS.
INSTALLATION RULES.
• Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
• The two outputs (out 1, out 2, out 3 and out 4) are separated from each other by
functional insulation at 250 V~ and not by double insulation; therefore, for instance,
do not connect a SELV circuit to an output adjacent to another one connected to the
power supply mains at 230 V~.
• The relay output power circuits must be protected against overcurrents by installing
devices or fuses with a rated breaking capacity of 1500 A or type-C circuit breakers,
with rated current not exceeding 16 A.
• You can not connect to the same channel output several motors in parallel because
there is a risk of dangerous surges and consequent failure of the system. If required
this type of installation you have to use the relay support.
CONFORMITY.
LV directive. EMC directive. Standard EN 50090-2-2, EN 50428.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must
not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products
for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with
a sales area of at least 400 m
, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection
2
for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid
the potential negative effects on the environment and people's health, and encourages the re-use
and/or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
loading

Resumen de contenidos para Vimar Well-contact Plus 01524

  • Página 1 Tutti i databank ETS aggiornati sono scaricabili dalla sezione “Software” del sito correct ETS application. www.vimar.com. All the updated ETS databases can be downloaded from the section of the website Attenzione: Se si abilita l’uso dei tasti di attuazione delle uscite, si modifica lo stato di www.vimar.com.
  • Página 2 Toutes les bases de données ETS à jour peuvent être téléchargées depuis la sec- vimar.com. tion du site www.vimar.com. Atención: Si se habilita el uso de las teclas de actuación de las salidas, se modifica su Attention: si l’on valide l’emploi des touches d’activation des sorties, on modifie leur état estado y se inhabilita el control manual.
  • Página 3 σωστή εφαρμογή ETS. Είναι δυνατή η λήψη όλων των ενημερωμένων βάσεων Alle aktualisierten ETS-Datenbanken können im Bereich auf der Website www. δεδομένων ETS από την περιοχή στην ιστοσελίδα www.vimar.com. vimar.com heruntergeladen werden. Προσοχή: Εάν ενεργοποιηθεί η χρήση των πλήκτρων ενεργοποίησης των εξόδων, Achtung: Wenn die Verwendung der Betätigungstasten der Ausgänge freigegeben...
  • Página 4 1 ενεργοποίησης ρελέ 1 Relais 1 COLLEGAMENTI RELÈ - RELAY CONNECTIONS - RACCORDEMENTS RELAIS - CONEXIÓN DE LOS RELÉS - RELAISANSCHLÜSSE - ΣΥΝΔΕΣΕΙΣΡΕΛΕ   (OFF) Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400269C0 05 1904...

Este manual también es adecuado para:

Well-contact plus01524