INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l'installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Ìçí Þóåôå óôçí åãêáôÜóôáóç, ÷ùñßò ðñéí íá Ý÷åôå óõìâïõëåõèåß áõôo ôï åã÷åéñßäéï åãêáôÜóôáóçò
PC-ARH(E)
(PC-P5H1E)
REMOTE CONTROLLER
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi PC-ARH

  • Página 1 PC-ARH(E) (PC-P5H1E) REMOTE CONTROLLER INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ...
  • Página 3 Specifications in this manual are subject to change without notice in order that HITACHI may bring the latest innovations to their customers. Whilst every effort is made to ensure that all specifications are correct, printing errors are beyond Hitachi’s control; Hitachi cannot be held responsible for these errors.
  • Página 4 µ ATTENTION: This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Página 5 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. ¶ PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Página 6: Valg Af Monteringssted

    Produktet indeholder elektriske dele. Der er risiko for stød, hvis der hældes vand i apparatet. µ ADVARSEL: Udfør IKKE selv monteringsarbejde og elektrisk ledningstilslutning. Kontakt din HITACHI-distributør eller -forhandler, og bed en servicemedarbejder om hjælp til udførelse af monteringsarbejdet og ledningstilslutningen. ´ FORSIGTIG: Monter IKKE indendørsenheden, udendørsenheden, fjernbetjeningen og ledningen på...
  • Página 7 Monteringsarbejde 2.3. MONTERINGSAFSTAND Hvis fjernbetjeningerne monteres i en lodret linje, skal der være en lodret afstand på min. 50 mm mellem fjernbetjeningerne. Hvis de monteres for tæt på hinanden, kan de ikke tages ud. 2.4. MONTERINGSPROCEDURER 1. Fjern fjernbetjeningen fra beslaget. Ikke medfølgende Tilhørende kabel kabel...
  • Página 8 Monteringsarbejde Bolt Montering på natbord: A. Blotlæg fjernbetjeningen ved hjælp af et monteringshul, som vist i figuren. B. Forbered boltene. (Bolte på min. 140 mm) BEMÆRK Boltenes placering afhænger af afstandsstykkerne Bolt (ekstraudstyr) (ekstraudstyr). C. Sæt boltene i beslaget, og fastgør afstandsstykkerne med Møtrik (ekstraudstyr) møtrikkerne.
  • Página 9: Elektrisk Ledningsføring

    Elektrisk ledningsføring 3. ELEKTRISK LEDNINGSFØRING 3.1. STANDARDLEDNINGSFØRING µ BEMÆRK: Fastgør ringkernen (sort) (tilbehør), når enheden monteres. Bånd Træk fjernbetjeningens kabel igennem Ringkerne ringkernen, og drej det 2 gange rundt, som vist i figuren til venstre. Tilslut det derefter til klembrættet. Hvis kablet er 0,75 mm , skal isoleringen fjernes..
  • Página 10 µ BEMÆRK PC-ARH-enheden (PC-P5H1E) gemmer indstillingerne for testkørslen. Hvis driftstilstanden ikke ændres fra den centrale styreenhed, der vil blive anvendt sammen med enheden efter testkørslen, eller fra fjernbetjeningen, vil enhederne igen starte i tilstanden Testkørsel. Skift driftstilstand ved brug af disse enheder eller se pkt. “4. FUNKTIONSVALG” (H3 Ændringsbegrænsning af driftstilstand – 02: Ikke begrænset)
  • Página 11 Denne knap bruges til at indstille temperaturen. € Spjældfunktionens betjeningsknap. Sæt spjældet i bevægelse ved at trykke på denne knap. Stands Model: PC-ARH(E) spjældet ved igen at trykke på denne knap. Spjældet standser i PC-P5H1E Ì den vinkel, der er angivet af mærket “...
  • Página 12: Ekstrafunktioner

    Ekstrafunktioner 6. EKSTRAFUNKTION 1. Skift til tilstanden Ekstrafunktion Tryk og hold knapperne “MODE” og “FAN SPEED” nede samtidigt i min. 3 sekunder, når klimaanlægget er standset. Når ekstrafunktionen aktiveres, skifter skærmbilledet til det der er vist i figuren. 2. Skift til indstillingspunkter og -funktioner Tryk og hold knapperne “MODE”...
  • Página 13 Alarmvisning 7. ALARMVISNING Den røde lampe (RUN) blinker. Følgende information vises på LDC-skærmen: Alarm påvirket af indendørsenhed nr. Alarmkode. Enhedsmodel. Antal indendørsenheder, der er tilsluttet systemet. BEMÆRK For yderligere oplysninger om alarmvisning henvises til udendørsenhedens monteringsvejledning.

Este manual también es adecuado para:

Pc-arhePc-p5h1e

Tabla de contenido