Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

BAHAG NO.: 23754623
BAHAG NO.: 23770577(CH)
F N - 1 1 0 1 9 2 . 1
F N - 1 1 0 1 9 2 . 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProKlima FN-110192.1

  • Página 1 BAHAG NO.: 23754623 BAHAG NO.: 23770577(CH) F N - 1 1 0 1 9 2 . 1 F N - 1 1 0 1 9 2 . 2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Uputstvo – Serbian-Latin ................... - 78 - Návod na obsluhu – Slovakian ................... - 82 - Priročnik za uporabo – Slovenian ................- 86 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 90 - Kullanım talimatı – Turkish ..................- 94 - - 1 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 3: Bedienungsanleitung - German

    5. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 6. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. - 2 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 4 Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 18. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen. 19. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen. - 3 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 5 Tuch. (Verwenden Sie bitte kein Benzin oder andere aggressive Flüssigkeiten.) Entfernen Sie nicht das Schutzgitter. Lassen Sie bitte kein Wasser in den Motor fließen und schützen Sie die elektrischen Elemente während des Reinigens vor Feuchtigkeit. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort. - 4 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 6 Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Um dieses Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Rückgabe und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Der kann das Produkt für ein umweltfreundliches Recycling entgegennehmen. - 5 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 7: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    6. В случай на неправилна употреба или боравене не поемаме никаква отговорност за възникнали щети. 7. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата мрежа във вода или други течности. Съществува опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това - 6 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 8 през решетките (предпазителите на вентилатора), докато вентилаторът работи. 18. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 19. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. - 7 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 9 използвайте бензин и други корозивни течности). Не сваляйте предпазителя на вентилатора. Моля, не допускайте в мотора да попада вода, нито други електрически елементи да се навлажняват по време на почистване. Съхранявайте продукта на хладно и сухо място. - 8 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 10 използване на материалите. За да предадете използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта. Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на околната среда. - 9 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 11: Uputstvo - Bosnian

    To je opasno po život, zbog mogućeg strujnog udara! Ipak, ako dođe do toga, smjesta izvadite utikač, a uređaj prije sljedeće upotrebe dajte stručnoj osobi da ga provjeri. 8. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utikač napojnog - 10 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 12 17. Nikada ne proturajte prste niti druge predmete kroz rešetku (štitnik propelera) dok je ventilator uključen. 18. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti za ventilator. 19. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema ljudima. - 11 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 13 Odspojite jedinicu od strujnog napajanja prije čišćenja. Uređaj očistite mekanom krpom (ne koristite benzin ili druge korozivne tekućine). Ne uklanjajte rešetku ventilatora. Ne dozvolite da tokom čišćenja u motor uđe voda i ovlaži električne elemente. Proizvod čuvajte na hladnom i suhom mjestu. - 12 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 14 Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez opasnosti po okolinu. - 13 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 15: Návod K Použití - Czech

    7. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do jiných kapalin. Hrozí riziko smrtelného úrazu způsobeného elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane, okamžitě vyjměte napájecí šňůru a před opětovným použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborní kem. - 14 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 16 16. Udržujte přístroj na suchém místě, mimo dosah dětí (v jeho obalu). 17. Nevkládejte prsty nebo jiné předměty do mřížek (krytů ventilátoru) když běží. 18. Dávejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do ventilátoru turbulencemi vzduchu. 19. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby. - 15 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 17 Během čištění nenechte vniknout vodu do motoru a nenechte zmoknout elektrické prvky. Spotřebič skladujte na chladném, suchém místě. TECHNICKÉ Ú DAJE Provozní napětí: 220-240V ~ 50Hz Příkon: 300W Bod optimální energetické účinnosti: 0,304 kW, 1,686 m3/s, 55 Pa, 930 ot./min. - 16 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 18 Pro vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. - 17 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 19: Brugsanvisning - Danish

    Det indebæ rer livsfare på grund af elektrisk stød! Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det bruges igen. 8. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn - 18 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 20 (ventilatorskæ rmene), når ventilatoren kører. 18. Pas på langt hår! Man risikerer, at det indfanges i ventilatoren pga. luftturbulensen. 19. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i læ ngere perioder ad gangen. - 19 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 21 Under rengøringen må der ikke komme vand i motoren, som kan gøre de elektriske dele våde. Opbevar produktet køligt og tørt. TEKNISKE DATA Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50Hz Strømforbrug : 300W Ved højeste ydelse: 0.304kW, 1.686m /s, 55Pa, 930rpm - 20 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 22 Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug. - 21 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 23: Manual De Instrucciones - Spanish

    7. Ni el aparato ni la clavija deberán sumergirse en agua o en otros lí quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga eléctrica! esto ocurre, desenchufe aparato inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado para que la revisen antes de utilizarla de nuevo. - 22 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 24 18. Tenga cuidado con el pelo largo. Podrí a quedar atrapado en el ventilador debido a la turbulencia del aire. 19. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante mucho tiempo. - 23 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 25 No quite la protección del ventilador. No deje que entre agua en el motor ni que se mojen los elementos eléctricos durante la limpieza. Guarde el producto en un lugar fresco y seco. - 24 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 26 Para devolver su aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el minorista al que compró el producto. Ellos pueden enviar este producto para su reciclaje medioambientalmente seguro. - 25 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 27: Kasutusjuhend - Estonian

    7. Ärge laske seadet või toitepistikut vette või mõnda muude vedelikku. Elektrilöögist tuleneb oht elule! Kui see siiski ilmneb, võtke toitepistik viivitamatult välja ja laske seade seejärel asjatundja poolt enne uuesti kasutamist üle kontrollida. - 26 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 28 17. Ärge pange oma sõrmi ega muid esemeid läbi võre (läbi ventilaatori kaitsekatte) siis, kui ventilaator töötab. 18. Olge ettevaatlik oma pikkade juustega! Ventilaator võib need õhukeerisega sisse tõmmata. 19. Ärge suunake õhuvoogu inimestele pika aja jooksul. - 27 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 29 Palun ärge laske veel mootorisse voolata ja vältige ka teiste elektriliste elementide märjaks saamist puhastamise ajal. Hoidke seadet jahedas ja kuivas kohas. TEHNILISED ANDMED Tööpinge : 220-240V ~ 50Hz Võimsustarve: 300W Optimaalse energiatõhususe juures: 0,304 kW, 1,686 m3/s, 55 Pa, 930 p/min - 28 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 30 Palun andke oma kasutusest kõrvaldatud seade üle kohalikule jäätmete tagastuse ja kogumise süsteemi ettevõttele või edasimüüjale, kellelt seadme ostsite. Nad võtavad selle vastu keskkonnale ohutuks ümbertöötlemiseks. - 29 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 31: Käyttöopas - Finnish

    Siitä aiheutuu sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Jos laite kuitenkin sattuisi putoamaan veteen, irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta ja toimita laite asiantuntijan tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä uudestaan. 8. Älä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on - 30 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 32 16. Säilytä laite kuivassa paikassa, lasten ulottumattomissa (paketissaan). 17. Älä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä ritilän (tuulettimen suojan) läpi tuulettimen käydessä. 18. Varo pitkiä hiuksia! Ne voivat tarttua tuulettimeen ilmavirran imeminä. 19. Älä osoita ilmavirtaa ihmisiä kohden pitkäksi aikaa. - 31 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 33 Älä päästä vettä moottoriin, äläkä kastele sähköisiä osia puhdistuksen aikana. Varastoi tuote viileään, kuivaan paikkaan. TEKNISIÄ TIEDOT Käyttöjännite: 220-240V ~ 50Hz Virrankulutus: 300W Optimaalisen energiatehokkuuden piste: 0,304 kW, 1,686 m3/s, 55 Pa, 930 rpm - 32 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 34 Kun palautat käytetyn laitteen, käytä palautus- tai keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote hankittiin. Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen. - 33 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 35: Mode D'emploi - French

    7. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis - 34 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 36 (grilles de protection) lorsque le ventilateur fonctionne. 18. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer dans le ventilateur en raison des mouvements d’air. 19. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. - 35 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 37 N'enlevez pas les grilles du ventilateur. Veuillez ne pas laisser couler d'eau dans le moteur et sur les composants électriques pendant le nettoyage. Ranger le produit dans un endroit frais et sec. - 36 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 38 à un centre de tri ou contactez le détaillant qui vous l'a vendu. Ils seront à même de prendre en charge le recyclage de ce produit de façon écologique. - 37 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 39: Instruction Manual - English

    7. Do not immerse the unit or mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! However, if this should occur, remove the mains plug immediately and then have the unit checked by an expert before using it again. - 38 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 40 (fan guards) when the fan is running. 18. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing to the air turbulence. 19. Do not point the air flow to the people for a long time. - 39 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 41 Please unplug the unit before cleaning. Clean the appliance with soft cloth (Please don’t use gasoline or other corrosive liquid.). Don’t remove the fan guard. Please do not let water flow into the motor and wet electric elements during cleaning. Store the product in a cool, dry place. - 40 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 42 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. - 41 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 43: Upute Za Rad - Croatian

    7. Jedinicu ili utikač glavnog voda ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. Postoji opasnost za život zbog električnog udara! Međutim, ako se to dogodi, odmah uklonite utikač glavnog voda, a jedinicu neka pregleda vještak prije nego što je ponovno upotrijebite. - 42 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 44 17. Nikada ne stavljajte prste ili druge predmete kroz rešetke (štitnike ventilatora) dok je ventilator pokrenut. 18. Pazite na dugu kosu! Može biti zahvaćena u ventilator u zračnu turbulenciju. 19. Nemojte usmjeravati protok zraka u ljude na dulje vrijeme. - 43 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 45 Odspojite jedinicu od napajanja prije čišćenja. Očistite uređaj mekom krpom (ne koristite benzin ili druge korozivne tekućine). Ne uklanjajte štitnik ventilatora. Ne dopustite da tijekom čišćenja u motor uđe voda i ovlaži električne elemente. Uređaj pohranite na hladnom, suhom mjestu. - 44 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 46 Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen. Oni mogu uzeti ovaj uređaj za ekološki sigurno recikliranje. - 45 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 47: Használati Útmutató - Hungarian

    6. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű kezelése és használata esetén a felmerült károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk. 7. A készüléket és a dugaszt ne merí tse ví zbe vagy más - 46 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 48 17. Ne tegye az ujját sem más tárgyakat a rácsok (ventilátorok védőrácsába), ha a ventilátor forog. 18. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja. 19. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át. - 47 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 49 Ne vegye le a ventilátor védőburkolatát. Kérjük, tisztí tás közben ne hagyja, hogy ví z kerüljön a motorba és az elektromos alkatrészekbe. A terméket száraz, hűvös helyen tárolja. - 48 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 50 újrafelhasználása érdekében az előírt módon hasznosítsa újra a terméket. A használt készülék visszajuttatására használja a gyűjtő- és visszavételi hálózatot, vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel, akitől a terméket vásárolta. Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosításáról. - 49 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 51: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    í gólfið eða orðið fyrir skemmdum á annan hátt. Í slí kum tilfellum skal fara með tæ kið til sérfræ ðings í athugun og viðgerð ef þörf er á. - 50 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 52 17. Aldrei skal stinga fingrum eða neinu öðru í gegnum netin (viftuhlí farnar) þegar viftan er í gangi. 18. Gæ tið að sí ðu hári! Það getur fests í viftunni vegna loftsveipsins. 19. Beinið ekki loftflæ ðinu að fólki í langan tí ma. - 51 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 53 Ekki láta vatn renna inn í mótorinn og bleytið ekki rafmagnseiningar við þrif. Geymið tæ kið á svölum, þurrum stað. TÆ KNILEGAR UPPLÝSINGAR Rafspenna: 220-240V ~ 50Hz Rafmagnsnotkun: 300W Við hámarks orkunýtni: 0,304kW, 1.686m /s, 55Pa, 930rpm - 52 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 54 á ábyrgan hátt til að stuðla að sjálfbæ rri endurnýtingu á efnum. Við skil á tæ kinu skal notast við viðeigandi skilakerfi eða hafa samband við þann söluaðila sem varan var keypt af. Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfisvæ na endurvinnslu. - 53 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 55: Manuale D'istruzioni - Italian

    7. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare - 54 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 56 (ventole dell’aria) mentre le ventole girano. 18. Fare attezione ai capelli lunghi! Potranno rimanere impigliati nelle ventole a causa di spostamenti d’aria. 19. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. - 55 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 57 Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo. Pulire l'apparecchio con un panno morbido (non usare benzina né altri liquidi corrosivi). Non rimuovere la griglia di protezione. Non far penetrare acqua nel motore e non bagnare componenti elettrici durante la pulizia. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto. - 56 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 58 Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. - 57 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 59: Instrukcijų Vadovas - Lithuanian

    Galima patirti gyvybei gresiantį elektros smūgį! Tačiau, taip atsitikus, reikia nedelsiant ištraukti elektros kištuką iš skysčio, o prietaisą, prieš jį vėl naudojant, turi patikrinti specialistas. 8. Prietaiso negalima naudoti, jeigu yra požymių, jog - 58 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 60 17. Prietaisui veikiant jokiu būdu negalima kišti pirštų ar kitų objektų į ventiliatoriaus groteles (apsauginius įtaisus). 18. Ilgaplaukiai būkite atsargūs! Oro sūkuriai gali įtraukti plaukus į ventiliatorių. 19. Oro srauto negalima laikyti ilgą laiką nukreipto į žmones. - 59 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 61 4. Saugokite, kad valymo metu į prietaiso variklį ir elektrinę dalį nepatektų vandens. 5. Prietaisą laikykite vėsioje, sausoje vietoje. TECHNINIAI DUOMENYS Darbinė įtampa: 220-240V ~ 50Hz Energijos sąnaudos: 300W Efektyviausiai naudojama energija: 0,304 kW, 1,686 m /s, 55 Pa, 930 sūk./min. - 60 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 62 šį gaminį reikia atsakingai perdirbti. Norint grąžinti panaudotą prietaisą, reikia kreiptis į šio tipo atliekų surinkimo įmonę arba į mažmenininką, iš kurio buvo įsigytas šis gaminys. Minėtosios įmonės gali paimti šį gaminį aplinkai nežalingam perdirbimui. - 61 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 63: Instrukciju Rokasgrāmata - Latvian

    8. Nedarbināt ierīci, ja ir redzamas strāvas vada vai tā kontaktdakšas bojājumu pazīmes, ja ierīce nokritusi uz grīdas vai ir citādi bojāta. Šādos gadījumos nogādājiet ierīci pie speciālista pārbaudei un, ja nepieciešams, remontam. - 62 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 64 17. Nekad nebāziet pirkstus vai priekšmetus cauri režģim (ventilatora aizsargam), kamēr ventilators darbojas. 18. Rīkojieties piesardzīgi, ja jums ir gari mati! Gaisa turbulences rezultātā tos var ieraut ventilatorā. 19. Nevērsiet gaisa plūsmu cilvēku virzienā ilgstoši. - 63 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 65 Pirms tīrāt ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla. Tīriet ierīci ar mīkstu lupatiņu (lūdzu, neizmantojiet benzīnu vai citu korozīvu šķidrumu). Nenoņemiet ventilatora aizsargresti. Neļaujiet motorā ieplūst ūdenim un tīrīšanas laikā neslapiniet elektriskos komponentus. Glabājiet ierīci vēsā, sausā vietā. - 64 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 66 Lai nodotu jūsu izmantoto ierīci, lūdzu, izmatojiet nodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietu, kurā iegādājāties produktu. Viņi var pieņemt produktu, lai to pārstrādātu videi draudzīgā veidā. - 65 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 67: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken. - 66 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 68 18. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 19. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. - 67 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 69 (Gebruik geen benzine of ander corrosief reinigingsmiddel). Verwijder de ventilatorkap niet. Zorg dat er tijdens het reinigen geen water in de motor stroomt en de elektrische elementen niet nat worden. Bewaar het product op een droge, koele plaats. - 68 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 70 Om uw gebruikt apparaat af te voeren, brengt u het naar een verzamelpunt of neemt u contact op met de handelaar waar het product werd aangekocht. Zij kunnen dit product op een milieuvriendelijke manier recycleren. - 69 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 71: Brukermanual - Norwegian

    8. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpslet viser tegn på skade, hvis apparatet har ramlet ned på gulvet eller - 70 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 72 17. Stikk ikke fingrene eller objekter gjennom vifteskjermen når viften går. 18. Pass på langt hår! Det kan fanges opp av viften som følge av luftturbulensen. 19. Ikke rett luftstrømmen mot en person for lange tidsperioder. - 71 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 73 Pass på at du ikke lar vann komme inn i motoren og at elektriske elementer ikke blir våte under rengjøringen. Oppbevar produktet på et kjølig og tørt sted. TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50Hz Effektforbruk: 300W Ved optimal energieffektivitet: 0,304 kW, 1,686 m /s, 55 Pa, 930 omdr./min - 72 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 74 å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere den brukte enheten, bruk returpunkter og innsamlingssystemer eller ta kontakt med forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering. - 73 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 75: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    5. Неправильная эксплуатация и неадекватное обращение с устройством может привести к его поломке и травмам пользователя. 6. В случае неправильного использования или неадекватного обращения производитель снимает с себя всякую ответственность за любые возможные повреждения. - 74 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 76 Следите за тем, чтобы посторонние предметы не попадали за защитную решетку работающего вентилятора. 18. Будьте осторожны, если у вас длинные волосы! Они могут оказаться затянутыми внутрь вентилятора. 19. Не рекомендуется направлять поток воздуха на людей в течение долгого времени. - 75 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 77 тканью (Не используйте бензин или другие агрессивные жидкости для очистки). Не снимайте решетку вентилятора. Не допускайте попадания воды в двигатель и не смачивайте электрические элементы во время очистки. Храните прибор сухом и прохладном месте. - 76 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 78 утилизации вашего использованного устройства используйте системы рециркуляции и сбора или обратитесь в розничный магазин, в котором было приобретено данное изделие. Там могут принять данное изделие для проведения безопасной для окружающей среды рециркуляции и утилизации. - 77 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 79: Uputstvo - Serbian-Latin

    8. Ne radite sa uređajem ako kabal ili utikač pokaže znakove štete, ako je uređaj ispao na pod ili je na neki drugi način - 78 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 80 17. Nikada ne proturajte prste niti bilo kakve druge predmete kroz rešetke (štitnike ventilatora) kada ventilator radi. 18. Pazite na dugu kosu! Nju može zahvatiti ventilator zbog turbulencije. 19. Ne usmeravajte zračnu struju prema ljudima za duže vreme. - 79 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 81 Isključite jedinicu iz napajanja pre čišćenja. Očistite uređaj mekom krpom (Ne koristite benzin ili druge korozivne tečnosti). Nemojte da uklanjate rešetku ventilatora. Ne dozvolite da voda uđe u motor i ovlaži električne elemente tokom čišćenja. Čuvati proizvod na hladnom, suvom mestu. - 80 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 82 Za povraćaj iskorišćenog uređaja koristite sisteme za povraćaj i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za reciklažu bez opasnosti po životnu sredinu. - 81 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 83: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    7. Neponárajte zariadenie ani sieťovú zástrčku do vody či iných tekutí n. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom! Ak však dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a pred opätovným použitím nechajte zariadenie skontrolovať odborníkovi. - 82 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 84 17. Keď je ventilátor spustený, cez mriežky (ochranné kryty) ventilátora nestrkajte prsty ani iné predmety. 18. Dávajte pozor na dlhé vlasy! Môžu sa zachytiť do ventilátora následkom turbulencií vzduchu. 19. Nesmerujte prúd vzduchu na osoby príliš dlho. - 83 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 85 Pred čistením odpojte prí stroj. Spotrebič čistite mäkkou handričkou (Nepoužívajte benzín alebo iné korozí vne kvapaliny.). Neodstraňujte kryt ventilátora. Nenechajte vniknúť vodu do motora, alebo nenechajte namočiť elektrické časti počas čistenia. Produkt skladujte na chladnom a suchom mieste. - 84 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 86 Ak chcete vrátiť použité zariadenie, použite vratné a zberné systémy alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten preberie produkt na recyklovanie, ktoré nepoškodí životné prostredie. - 85 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 87: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    7. Enote ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v ostale tekočine. Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite - 86 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 88 17. Skozi zaščitno mrežo ventilatorja ne vtikajte prstov in ostalih predmetov, ko je ventilator vključen. 18. Bodite previdni z dolgimi lasmi! Zaradi turbulence se lahko ujamejo v ventilator. 19. Tok zraka naj ne bo dolgo časa usmerjen v ljudi. - 87 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 89 Pred čiščenjem izklopite napravo. Aparat očistite z mehko krpo (ne uporabljajte bencina ali drugih korozivnih tekočin). Ne odstranite zaščitne mreže. Med čiščenjem v motor ne sme zaiti voda oziroma električni elementi se ne smejo zmočiti. Izdelek hranite v hladnem, suhem prostoru. - 88 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 90 Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili. Oni ta izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo. - 89 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 91: Bruksanvisning - Swedish

    Det är livsfarligt på grund att det kan orsaka elektrisk stöt! Om detta ändå skulle hända, dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och låt en fackman undersöka enheten innan den används igen. 8. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar - 90 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 92 17. Stick aldrig in fingrar eller något annat föremål genom gallret (fläktskyddet) när fläkten roterar. 18. Se upp om du har långt hår! Det kan fastna i fläkten på grund av luftturbulensen. 19. Rikta inte luftflödet mot personer under en längre tid. - 91 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 93 Låt inte vatten rinna in I motorn och blöta ned elektriska komponenter under rengöringen. Förvara produkten på en sval och torr plats. TEKNISKA DATA Elstandard: 220-240V ~ 50Hz Strömförbrukning: 300W Vid optimal energieffektivitet: 0,304 kW, 1,686 m /s, 55 Pa, 930 rpm - 92 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 94 återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. - 93 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 95: Kullanım Talimatı - Turkish

    7. Birimi veya elektrik fişini suya veya başka sıvılara daldırmayın. Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike söz konusudur! Ancak bu meydana gelirse, derhal elektrik fişini çekin ve birimi yeniden kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin. - 94 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 96 (ambalajının içinde) saklayın. 17. Vantilatör çalışırken asla ızgaralı kafeslere (vantilatör korumaları) parmağınızı veya başka nesneleri sokmayın. 18. Uzun saça dikkat edin! Hava türbülansı nedeniyle saç vantilatöre kaptırılabilir. 19. Direk hava akımına uzun süre maruz kalınmamalıdır. - 95 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 97 Lütfen temizlemeden önce fişini prizden çekiniz. Cihazı yumuşak bir bezle temizleyin (Lütfen benzin veya başka bir aşındırıcı sıvı kullanmayın.). Fan muhafazasını çıkartmayın. Lütfen temizleme esnasında motora su sızmasına izin vermeyin ve elektrikli parçaları ıslatmayın. Ürünü serin ve kuru bir yerde saklayın. - 96 - FN-110192.1 & FN-110192.2...
  • Página 98 Kullanılmış cihazınızı geri dönüştürmek için lütfen geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız bayi ile temas kurun. Bayiniz bu ürünü güvenli çevresel geri dönüşüm için alabilir. - 97 - FN-110192.1 & FN-110192.2...

Este manual también es adecuado para:

Fn-110192.22375462323770577

Tabla de contenido