Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H370
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
UNIDADE ELECTRÓNICA
ELEKTRONISCHER MONITOR
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS H370

  • Página 1 H370 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE UNIDADE ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 3 Español MONITOR ELECTRONICO.- - PROGRAMA DE “TEST”: Selecciona programa CONEXION A LA RED. recuperacion. Introduzca la clavija de enganche (m) del transformador en el punto de - PROGRAMA DE GRASA: conexión (k), del cuerpo central, Selecciona el programa de masa. (parte trasera inferior) y conecte el transformador (g) de corriente a la - ENTER:...
  • Página 4: Quick Start

    PROGRAMAS.- cualquier momento podrá detener el monitor pulsando el botón QUICK Presionar PROGRAM para START / STOP. Si presiona el botón seleccionar el perfil de entrenamiento QUICK START comienza deseado. entrenamiento de nuevo. Con el botón QUICK START se puede comenzar directamente RECOVERY TEST:...
  • Página 5 La nota de su estado de forma es un Pulse la tecla QUICK START y coloque valor orientativo para su capacidad de las manos sobre los sensores (R) de recuperación después de esfuerzos pulso (hand-grip) como muestra la físicos. usted efectúa Fig.6 y al cabo de unos segundos le entrenamiento...
  • Página 6 1.- Determinar el Ritmo Cardíaco 190x0,65=123.5 BPM. Máximo: 2.- Para mejorar la forma aeróbica El cálculo normal para determinar las manteniendo unas Pulsaciones Por pulsaciones de su ritmo cardiaco Minuto (BPM) de ~142 mientras hace máximo es: ejercicio. pulsaciones minuto 190 Pulsaciones maximas.
  • Página 7 - No utilice la máquina con el cable Solución: eléctrico dañado o desgastado. Compruebe están bien - Mantenga el cable eléctrico lejos de conexionados los cables (52) y (B). superficies calientes. manual instrucciones - Nunca utilice la máquina al aire libre montaje, Fig.3.
  • Página 8 English ELECTRONIC MONITOR.- - RECOVERY: This selects the recovery program. MAINS CONNECTION. Insert the jack (m) for the transformer - FITNESS PROGRAM: into the connection hole (k) on the This selects the body mass program. main body (bottom, rear of the machine) then plug...
  • Página 9 It is also possible to program in When you press the TEST key you will variables of time and level by using be asked for certain data. the ENTER button and the▲ and▼ When you start the exercise the monitor keys.
  • Página 10 USE OF THE HAND-GRIP.- Fair 32–39 29–35 25–32 On this model the pulse rate is Poor 24–31 21–28 18–24 measured by placing both hands on the sensors (R), located on the Very poor 0-23 0-20 0–17 handlebar, as shown in Figure 4. 50–59 60-99 When both hands are placed on the sensors the heart symbol on the...
  • Página 11 2.- Selecting your ideal Heart Rate electrical appliances. (HR) training zone: - Make sure that the mains supply Once you know your maximum heart voltage is suitable for the machine rate, you can use this to establish your before plugging it in. ideal Heart Rate (HR) training zone, The supply voltage should be 220 V based on your fitness targets.
  • Página 12 b.- Check the voltage output from the Avoid leaving the electronic monitor in transformer. direct sunlight as this might damage the liquid crystal display. Similarly, do Problem: Display segments of a not expose it to water or knocks. function read-out are not visible or error messages particular...
  • Página 13 Français MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- - PROGRAMME: Sélection du programme. BRANCHEMLENT AU COURANT. Introduisez la fi che de branchement (m) - PROGRAMME “RECOVERY”: du transformateur dans le point de Sélectionner le programme de connexion (k) du corps central (partie récupération. arrière inférieur) connectez transformateur (g) de courant au - PROGRAMME DE FITNESS:...
  • Página 14 PROGRAMMES.- Si vous appuyez sur le bouton QUICK START, l’entraînement reprendra à Avec bouton PROGRAM nouveau. sélectionnez le profil d’entraînement voulu. RECOVERY TEST: Appuyez sur le bouton QUICK START ÉTAT DE LA FORME. pour commencer l’exercice directement. Cet électronique dispose de la fonction Possibilité...
  • Página 15 La note de cet état est donnée à titre PROGRAMME FITNESS.- purement indicatif en ce qui concerne Appuyer sur la touche Programme de votre pouvoir de récupération après avoir FITNESS, puis sur la touche ENTER fourni des efforts physiques. Si vous tout appuyant vous...
  • Página 16 CALCUL DE LA BONNE permettra d’améliorer votre forme aérobic. FRÉQUENCE CARDIAQUE.- C.- 80% ou plus de votre Fréquence L’entraînement fréquence Cardiaque (HR) maximale vous cardiaque (HR) l’une des façons les permettra d’améliorer votre rendement plus courantes de contrôler l’exercice. athlétique. Il n’y a rien de mieux que le cœur pour indiquer comment se trouve le corps.
  • Página 17 - Avant de brancher l’unité, vérifier si la Problème: Le display ne s’allume ou tension l’installation électrique l’affichage des segments du display est coïncide avec celle de la machine. La très faible. tension de l’installation doit être de 220 Solution: V et il faut s’assurer qu’elle est a.- Vérifiez si le transformateur est connectée à...
  • Página 18 Português MONITOR ELECTRÓNICO.- - PROGRAMA RECOVERY: Selecciona programa LIGAÇÃO À REDE. recuperação. Introduza a cavilha de engate (m) do transformador no ponto de conexão (k), - PROGRAMA DE FITNESS: do corpo central, (parte traseira inferior) Selecciona o programa de massa ligue transformador corporal.
  • Página 19 PROGRAMAS.- Se apertar no botão QUICK START começará novamente o treino. Com o botão PROGRAM seleccione o perfil de treino desejado. Com o botão RECOVERY TEST: QUICK START poderá começar ESTADO DE FORMA. directamente o treino. Este aparelho electrónico está equipado Existe também a possibilidade de com a função de teste de recuperação.
  • Página 20 Se efectuar um treino regular, poderá o seu Peso (WEIGHT 20 – 120Kg), comprovar como melhora a sua nota. carregue em ENTER para confirmar, e Anote na sua agenda os valores ao carregue em ENTER para confirmar. adquirir o aparelho de exercício e, após Carregue na tecla QUICK START e uns meses, verifique se o seu estado de coloque as mãos sobre os sensores (R)
  • Página 21 Utilizando o ritmo cardíaco para umas Pulsações Por Minuto (BPM) de estabelecer a intensidade do treino, é ~123 enquanto faz exercício. possível melhorar ao máximo os 190 Pulsações máximas. resultados do exercício. 65%. 1.- Determinar o Ritmo Cardíaco 190x0,65=123.5 BPM. Máximo: 2.- Para maximizar a forma aeróbica, O cálculo normal para determinar as...
  • Página 22: Se Os Passos Anteriores Não

    Não acessórios não Problema: Se não conseguir acender recomendados pelo fabricante. algum segmento de uma função ou se - Não utilize a máquina se o cabo aparecerem indicações erróneas eléctrico estiver estragado nalguma função. desgastado. Solução: - Mantenha o cabo eléctrico afastado a.
  • Página 23 Nederlands ELEKTRONISCHE MONITOR.- Wanneer er op deze toets wordt gedrukt, begint de oefening na een AANSLUITING OP HET aftelling van 3 seconden. ELEKTRICITEITSNET. Steek de verbindingsstekker (m) van PROGRAMMA: de transformator in het aansluitpunt (k), Dit selecteert het programma. van het centrale frame, (achterkant onder) en sluit de transformator (g) op - TESTPROGRAMMA: een elektriciteitsnet van 220 Volt aan,...
  • Página 24 LEEFTIJD; GESLACHT; NIVEAU; wilt werken; het inspanningsniveau GEWICHT; TIJD; AFSTAND; zal zich automatisch aanpassen op CALORIEËN en PULS. basis van uw hartfrequentie op een programma zijn eigen bepaald moment. specifieke instellingen hebben. Om de pulswaarde in te stellen, Nadat alle programmaparameters drukt u op de MODUS-toets en gespecificeerd zijn - na het bereiken gebruikt u de toetsen OMHOOG▲...
  • Página 25 uw handen op de pulssensoren (R) GEBRUIK VAN DE rusten, Fig.4, waarna een aftelling van HANDGREEP.- één minuut zal beginnen. Alleen de Op dit model wordt de pulsfrequentie lezingen voor de functies Tijd en gemeten door beide handen op de Pulsfrequentie blijven weergegeven sensoren stuur...
  • Página 26 seconden scherm Het gebruiken van de hartfrequentie resultaten weergeven om inspanningsniveaus te bepalen onderste weergaveschermen. beste resultaten voor oefenen opleveren. 0-29 30-39 40–49 1.- De maximale hartfrequentie Very good >=51 >=47 >=43 vaststellen: De normale manier om uw maximale 40– Good 36-46 33–42...
  • Página 27 Bijv.: Iemand van 30 jaar oud kan: handicap apparaat niet Vet-/gewichtsverlies gebruiken zonder strikte maximaliseren door aantal supervisie bevoegd slagen per minuut (BPM) op ~123 te persoon. houden tijdens het oefenen. - Gebruik nooit accessoires die niet 190 maximale hartfrequentie. zijn aanbevolen door de fabrikant.
  • Página 28 Zie de montagehandleiding, Fig.3. Als u twijfels hebt over enig onderdeel b.- Controleer of de kabel (51) goed van dit toestel, aarzel dan niet contact aangesloten op te nemen met de technische monitoraansluiting (A). bijstandsdienst door dienstverlening te c.- Als bovenstaande stappen niet bellen (zie laatste pagina van de helpen, vervang...
  • Página 29 PROGRAMS...
  • Página 30 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...