Safety Instructions; Sicherheitshinweise - Nespresso Classic Manual Instrucciones Para La Desincrustación

Ocultar thumbs Ver también para Classic Manual:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
EN
safetyinstructions
• Keep out of reach of children.
• In case of contact with eyes,
rinse immediately with plenty of
water and seek medical advice.
• Irritating to eyes and skin.
IMPORTANT PRECAUTIONS
• Decalcifier: can damage
surfaces. Wipe immediately if
spilled or splashed.
• Never use vinegar.
• Parts of the machine may be
very hot, handle with care.
• The capsule cage contains a
sharp needle, handle with care.
• Ensure that the capsule holder
never comes into contact with
the descaling agent.
• Never fill up the water tank
during the descaling process.
• After descaling: clean the appli-
ance and surrounding surfaces
with a damp cloth.
• The warranty is valid only if the
machine is regularly descaled.
DE
sicherheits­
hinweise
• Darf nicht in die Hände von
Kindern gelangen.
• Bei Berührung mit den Augen
sofort gründlich mit Wasser
abspülen und Arzt konsultieren.
• Reizt die Augen und die Haut.
WICHTIGE HINWEISE
• Entkalker: Kann Oberflächen an-
greifen. Spritzer oder übergelau-
fenes Produkt sofort aufwischen.
• Niemals Essig verwenden.
• Teile der Maschine können
sehr heiß sein, bitte vorsichtig
vorgehen.
• Der Kapselkäfig enthält ein
scharfes Innenteil, bitte vorsich-

tig vorgehen.
• Der Kapselhalter darf auf keinen
Fall mit dem Entkalkungsmittel
in Berürung kommen.
• Bitte füllen Sie den Wasser-
tank niemals während des
Entkalkungsvorgangs auf.
• Nach dem Entkalken: Das Gerät
und die angrenzenden Oberflä-
chen mit einem feuchten Tuch
abwischen.
• Ein Garantieanspruch besteht
nur, wenn die Maschine regel-
mäßig entkalkt wird.
FR
consignesDe
 s écurité
• Conserver hors de portée des
enfants.
• En cas de contact avec les
yeux, laver immédiatement et
abondamment avec de l'eau et
consulter un spécialiste.
• Irritant pour les yeux et la peau.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
• Détartrant : peut endommager
les surfaces. Essuyer immédiate-
ment en cas d'éclaboussure.
• Ne jamais utiliser de vinaigre.
• Des pièces de la machine
peuvent être très chaudes, à
manipuler avec précaution.
• La cage à capsule possède une
pointe affutée, à manipuler avec
précaution.
• Veillez à ne pas mettre le
porte-capsule en contact avec le
détartrant.
• Durant le processus de détartra-
ge, ne jamais rajouter d'eau dans
le réservoir.
• Après le détartrage, nettoyer
l'appareil et les surfaces environ-
nantes avec un linge humide.
• La garantie n'est valable que
si l'appareil est régulièrement
détartré.
IT
MisureDisicurezza
• Conservare fuori dalla portata
dei bambini.
• In caso di contatto con gli occhi,
lavare immediatamente ed
abbondantemente con acqua e
consultare un medico.
• Irritante per gli occhi e la pelle.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
• Decalcificatore: può danneg-
giare le superfici. Rimuovere
immediatamente il prodotto
versato o fuoriuscito.
• Non utilizzare aceto.
• Alcune parti della macchina
possono raggiungere tempera-
ture molto elevate, toccare con
cura.
• Il portacapsula contiene un ago
tagliente, maneggiare con cura.
• Il portacapsula non deve in
nessun caso venire a contatto
con il disincrostante.
• Non riempire mai completa-
mente il serbatoio dell'acqua
durante il processo di decalcifi-
cazione.
• Dopo la decalcificazione: pulire
la macchina e le superfici cir-
costanti con un panno umido.
• La garanzia è valida solo se la
macchina viene sottoposta re-
golarmente alla decalcificazione.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Classic automatic

Tabla de contenido