CONTENT INDEX Content index Inhalt Safety ............4 Sicherheit ...........12 Product description ........4 Produktbeschreibung ........ 12 Installation ............4 Installation ..........12 Electrical connection ........5 Elektrischer Anschluss ......13 What to do in case of gas accumulation ..6 Was im Fall von Gasansammlungen zu tun ist............
Página 3
Index du contenu Sécurité ............20 Description du produit ....... 20 Installation ..........20 Raccordement électrique ......21 Que faire en cas d’accumulation de gaz ..22 Caractéristiques techniques ...... 23 Utilisation et entretien ....... 23 Annexe A – Dessins ........24...
RELAYS R1 Safety Product description Safety instructions For distribution transformer, the gas relay is mounted on the transformer tank . When gas is generated in the Make sure that any person installing, taking into operation transformer it is collected in the chamber of the relay and operating the Relay R1: generating alarm and trip signal.
RELAYS R1 What to do in case of Pneumatic testing by pneumatic valve This is performed by injecting air using a pump (furnished gas accumulation on request as an accessory kit), causing the oil level inside the relay to drop down and actuate the alarm float.
• Checking the gas accumulation alarm signal • That there are no breakages to the packaging. Maintenance If damages are found, please contact COMEM, providing the data given on the shipping list and the serial number of No maintenance is required during operation.
RELÈ R1 Sicurezza Descrizione del prodotto Istruzioni di sicurezza Per i trasformatori da distribuzione, il relè R1 è montato sul cassone del trasformatore. Quando all’interno del Assicurarsi che il personale incaricato di installare ed trasformatore viene generato del gas, esso viene convo- operare sul relé...
La pompa può Nel caso di allarme il gas deve essere tempestivamente essere fornita da COMEM su richiesta. controllato al fine di determinare la causa del guasto ed Tale accessorio deve essere utilizzato come segue: evitare ulteriori danni.
Durante il normale esercizio non è richiesta alcuna manu- tenzione ordinaria. ATTENZIONE COMEM suggerisce di eseguire i seguenti controlli: • Verificare lo stato esterno del dispositivo • Verificare il funzionamento dei contatti (capitolo “Prova NON VERNICIARE l'accessorio, pena l'annullamento instantaneo meccanica di funzionamento”)
RELAIS R1 Sicherheit Produktbeschreibung Sicherheitshinweise Bei Verteiltransformatoren wird das Gasrelais auf dem Transformatorenkessel montiert. Wenn im Transformator Stellen Sie sicher, dass die Person, die das Relais Gas erzeugt wird, wird es in der Kammer des Relais installiert, in Betrieb nimmt und bedient: gesammelt und erzeugt ein Alarm- und Auslösesignal.
Elektrischer Anschluss R1 (Position 1) R1 (Position 2) Zum Entlüfter VORSICHT Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das mit den im jeweiligen Land geltenden Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften vertraut ist. WARNUNG Zum Buchholz-Relais Ölstandanzeiger Abbildung A/2 VORSICHT Gefährliche elektrische Spannungen! Es ist obligatorisch, während der Verdrahtung des Geräts die Stromversorgung zu unterbrechen.
(1) NO: Schließer (Arbeitskontakt) (2) NC: Öffner (Ruhekontakt) (3) C.O.: Umschaltkontakt Im Alarmfall sollte das Gas unverzüglich kontrolliert (4) Für weitere spezifische Schaltpläne kontaktieren Sie bitte Comem (E-Mail: [email protected]) werden, um die Ursache des Fehlers festzustellen und Tabelle 1 weitere Schäden zu vermeiden. Zu diesem Zweck Gas aus dem Relais entnehmen und analysieren.
Die Gasansammlung kann auf zwei Arten festgestellt Werden Schäden festgestellt, wenden Sie sich bitte an werden: COMEM. Geben Sie dazu die Daten aus dem Lieferschein • Kontrolle der skalierten Fenster und die Seriennummer des Buchholz-Relais R1 an. • Kontrolle des Alarmsignals der Gasansammlung Wartung Während des Betriebs ist keine Wartung erforderlich.
RELÉS R1 Seguridad Descripción del producto Instrucciones de seguridad En el caso del transformador de distribución, el relé de gas se monta en el tanque del transformador. Cuando el gas Asegúrese de que cualquier persona que instale, ponga en se genera en el transformador sube hacia el conservador funcionamiento y opere el Relé...
“Dispositivo de toma • Retire el tapón (Fig. D/4), introduzca la bomba (Fig. D/5) de muestras de gas” suministrado por COMEM. utilizando la conexión roscada y gire la palanca a la posición OFF, inyecte aire según sea necesario para activar los mecanismos internos.
• Comprobación de la señal de alarma por acumulación • Que no haya roturas en el embalaje. de gas Si se detectan daños, póngase en contacto con COMEM, Mantenimiento facilitando los datos que figuran en la lista de envío y el número de serie del relé...
RELAIS R1 Sécurité Description du produit Consignes de sécurité Pour le transformateur de distribution, le relais de gaz est monté sur le réservoir du transformateur. Lorsque Assurez-vous que toute personne qui installe, met en du gaz est généré dans le transformateur, il monte vers service et fait fonctionner le relais R1 : le conservateur et recueille dans la chambre supérieure •...
Raccordement électrique R1 (position 1) R1 (position 2) Vers le reniflard d’air PRUDENCE Les raccordements électriques ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et compétent, formé aux réglementations applicables en matière de santé et de sécurité du pays concerné.
(2) NC : contact fermé normal ; (3) C.O. : contact inverseur ; du gaz, il est recommandé d’utiliser le « dispositif (4) Pour tout autre schéma électrique spécifique, veuillez contacter Comem d’échantillonnage de gaz » fourni par COMEM. (adresse e-mail : [email protected]). Essais pneumatiques par vanne pneumatique Pour ce faire, on injecte de l’air à...
• Qu’il n’y a pas de ruptures de l’emballage. Entretien Si des dommages sont constatés, veuillez contacter COMEM en fournissant les données figurant sur la liste de Aucun entretien n’est requis pendant l’opération. livraison et le numéro de série du relais Buchholz R1.
RELAY R1 Appendix A - Drawings The following are the external dimensions for the relay R1: Figure E...
Página 28
Si vous avez besoin de plus d’informations, contactez-nous à [email protected] www.comem.com The data and illustrations are not binding. We reserve the right to modify the contents of this document without prior notice following the technical and product developments. Copyright 2021 COMEM. All rights reserved Manual-07-2021...