Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

SUNRISE
HIT
USER'S MANUAL
ENGLISH
I
FRANÇAIS
I
ESPAÑOL
I
DEUTSCH
ITALIANO
I
PORTUGUÊS
I
POLSKI
I
NEDERLANDS
ČEŠTINA
I
SLOVENČINA
I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
WWW.NGS.EU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NGS SUNRISE HIT

  • Página 1 SUNRISE USER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI NEDERLANDS ČEŠTINA SLOVENČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ WWW.NGS.EU...
  • Página 2 USER’S MANUAL SUNRISE HIT RADIO ALARM CLOCK FM/AM...
  • Página 3 ENGLISH RADIO Power 1 Press POWER (1) button to turn radio on or off. LED digital clock display 2 Press the BAND button (11) to choose between FM and AM Volume + / AL 1 mode. Volume – / AL 2 3 Select desired frequency with TUNING + (6) or TUNING –...
  • Página 4: Setting Alarm

    USER’S MANUAL SETTING ALARM CANCELLING ALARM SETTINGS 1 Radio must be switched off in order to set alarm. Press VOL+/AL1 (3) or VOL–/AL2 (4) buttons until buzzer or radio alarm indicator disappear. This cancels the alarms. 2 Press and hold VOL+/AL1 (3) or VOL–/AL2 (4) button until time flashes on display screen depending on whether you want to set alarm 1 or 2.
  • Página 5 ENGLISH SLEEP BUTTON SPECIFICATIONS Press SLEEP button to turn radio off automatically (90, 80, 70, Power source: AC 230V~50Hz, 5W 60, 50, 40, 30, 20, 10 min / OFF). Back-up batteries: 2 x 1.5V AAA batteries (not included) Frequency range: AM 522-1620 kHz FM 87.5-108 MHz Power consumption (clock only): <1W...
  • Página 6 MANUEL DE L’UTILISATEUR SUNRISE HIT RADIO RÉVEIL FM/AM...
  • Página 7 FRANÇAIS RADIO Bouton Marche/Arrêt 1 Appuyez sur le bouton POWER (1) pour allumer ou éteindre Affichage numérique d’horloge LED la radio. Volume +/AL 1 2 Appuyer sur le bouton BAND (2) pour choisir entre le mode Volume –/AL 2 FM et le mode AM. Antenne FM 3 Sélectionnez la fréquence souhaitée à...
  • Página 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR SELECTIONNEZ L’ALARME ANNULEZ DES PARAMETRES D’ALARME 1 Vous devez éteindre la radio pour sélectionner une alarme. Appuyez sur les boutons VOL+/AL1 (3) ou VOL-/AL2 (4) 2 Maintenez enfoncé le bouton VOL+/AL1 (3) ou VOL–/AL2 jusqu’à ce que le buzzer ou l’indicateur d’alarme radio (4) jusqu’à...
  • Página 9 FRANÇAIS BOUTON SLEEP SPECIFICATIONS Appuyez sur le bouton SLEEP pour que la radio se mette Source d’alimentation : AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W automatiquement hors tension (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, Batteries de secours : 2 piles AAA de 1,5 V (non incluses) 10 min / OFF).
  • Página 10 MANUAL DE USUARIO SUNRISE HIT RADIO RELOJ DESPERTADOR FM/AM...
  • Página 11 ESPAÑOL RADIO Encendido 1 Pulse el botón POWER (1) para encender o apagar la radio. Pantalla LED reloj digital 2 Pulse el botón BAND (11) para elegir entre el modo FM y AM. Volumen + / AL 1 3 Seleccione la frecuencia deseada con los botones Volumen –...
  • Página 12: Cancelar Programación De Alarma

    MANUAL DE USUARIO SELECCIONAR ALARMA CANCELAR PROGRAMACIÓN DE ALARMA 1 Debe apagar la radio para poder seleccionar una alarma. 2 Mantenga pulsado el botón VOL+/AL1 (3) o VOL–/AL2 (4) Pulse los botones VOL+/AL1 (3) o VOL–/AL2 (4) hasta que desaparezca el indicador de alarma de zumbador o de radio. hasta que la hora en el display parpadee dependiendo de si quiere fijar la alarma 1 o 2.
  • Página 13: Especificaciones

    ESPAÑOL BOTÓN SLEEP ESPECIFICACIONES Pulse el botón SLEEP para que la radio se apague Fuente de alimentación: CA 230V ~ 50Hz, 5W automáticamente (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min / OFF ). Pilas de respaldo: 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas) Rango de frecuencia: AM 522-1620 kHz FM 87.5-108 MHz Consumo de energía (solo reloj): <1W...
  • Página 14 GEBRUIKERSHANDLEIDING SUNRISE HIT RADIOWECKER FM/AM...
  • Página 15 DEUTSCH RADIO Energieversorgung 1 Drücken Sie die POWER-Taste (1) zum Ein- oder LED-Digitaluhranzeige Ausschalten des Radios. Lautstärke + / AL 1 2 Drücken Sie die BAND-Taste (2), um zwischen UKW und Lautstärke – / AL 2 MW zu wählen. FM-Antenne 3 Stellen Sie die gewünschte Frequenz mit den Tasten Kanalwahl + / HR TUNING + (6) oder TUNING –...
  • Página 16 GEBRUIKERSHANDLEIDING ALARM WÄHLEN ABBRUCH ALARM-EINSTELLUNGEN 1 Sie müssen das Radio auszuschalten, um einen Alarm zu Drücken Sie die Tasten VOL+/AL1 (3) oder VOL-/AL2 (4), bis wählen. der Summer oder die Funkalarmanzeige erlischt. Auf diese Weise werden Alarme aufgehoben. 2 Taste VOL+/AL1 (3) oder VOL–/AL2 (4) gedrückt halten, bis die Zeit auf dem Displayschirm blinkt, je nachdem, ob Sie Wecken 1 oder 2 einstellen wollen.
  • Página 17 DEUTSCH SLEEP-TASTE SPEZIFIKATIONEN Drücken Sie die Taste SLEEP, damit das Radio sch Energiequelle: AC 230 V~ 50 Hz, 5W automatisch ausschaltet (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min Reserve-Batterien: 2 x 1,5 V AAA-Batterien (nicht im / AUS). Lieferumfang enthalten) Frequenzbereich: MW 522 - 1620 kHz UKW 87,5 - 108 MHz...
  • Página 18 INSTRUZIONI D’USO SUNRISE HIT RADIOSVEGLIA FM/AM...
  • Página 19 ITALIANO RADIO Power 1 Premere il pulsante POWER (1) per accendere e spegnere Display dell’orologio digitale a LED la radio. Volume + / AL 1 2 Premere il tasto BAND (2) per scegliere tra la modalità FM Volume – / AL 2 e AM.
  • Página 20: Impostare La Sveglia

    INSTRUZIONI D’USO IMPOSTARE LA SVEGLIA CANCELLARE IMPOSTAZIONI ALLARME 1 Spegnere la radio per impostare la sveglia. Premere i tasti VOL+/AL1 (3) o VOL–/AL2(4) fino allo 2 Premere e tenere premuto il pulsante VOL+/AL1 (3) o spegnimento della soneria o della radio sveglia. In questo VOL–/AL2 (4) finché...
  • Página 21: Specifiche Tecniche

    ITALIANO TASTO SLEEP SPECIFICHE TECNICHE Premere il tasto SLEEP per spegnere automaticamente la Alimentazione: AC 230V~50 Hz, 5W radio (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min/OFF). Batterie di riserva: 2 batterie AAA da 1.5V (non incluse) Gamma di frequenza: AM 522-1620 kHz FM 87.5-108 MHz Consumo di energia (solo orologio): <1W TASTO SNOOZE...
  • Página 22 MANUAL DO UTILIZADOR SUNRISE HIT RÁDIO RELÓGIO DESPERTADOR FM/AM...
  • Página 23 PORTUGUÊS RÁDIO Lig./Desl. 1 Prima o botão POWER (1) para ligar ou desligar o rádio. Ecrã de relógio digital LED 2 Prima o botão (2) BAND para escolher entre o modo FM e Volume + / AL 1 Volume – / AL 2 2 Selecione a frequência desejada com os botões Antena FM TUNING + (6) ou TUNING –...
  • Página 24 MANUAL DO UTILIZADOR SELECIONAR ALARME CANCELAR CONFIGURAÇÕES DE ALARME 1 Deve apagar a rádio para poder selecionar um alarme. Premir os botões VOL+/AL1 (3) ou VOL–/AL2 (4) até que a 2 Prima e mantenha o botão VOL+/AL1 (3) ou VOL–/AL2 campainha ou o indicador de alarme de rádio desapareçam.
  • Página 25: Especificações

    PORTUGUÊS BOTÃO SLEEP ESPECIFICAÇÕES Prima o botão SLEEP para que o rádio se desligue Fonte de alimentação: CA 230 V ~ 50 Hz, 5 W automaticamente (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min / OFF ). Pilhas de reserva: 2 pilhas AAA de 1,5 V (não incluídas) Faixa de frequências: AM 522-1620 kHz FM 87,5-108 MHz Consumo de energia (apenas relógio): <1 W...
  • Página 26 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SUNRISE HIT RADIO Z BUDZIKIEM FM/AM...
  • Página 27 POLSKI RADIO 1 Nacisnąć przycisk POWER (1), aby włączyć lub wyłączyć Zegar elektroniczny z wyświetlaczem LED radio. Głośność +/AL 1 2 Naciśnij przycisk BAND (2), aby wybrać tryb FM lub AM. Głośność –/AL 2 3 Wwybrać żądaną częstotliwość za pomocą przycisków Antena FM TUNING + (6) lub TUNING –...
  • Página 28 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WYBÓR ALARMU USTAWIENIA ANULOWANIA ALARMU 1 W celu wybrania alarmu należy wyłączyć radio. Naciskaj przyciski VOL+/AL1 (3) lub VOL-/AL2 (4) do 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk VOL+/AL1 (3) lub VOL–/AL2 momentu zniknięcia brzęczyka lub wskaźnika alarmu (4), aż czas zacznie migać na wyświetlaczu w zależności od radiowego.
  • Página 29: Dane Techniczne

    POLSKI PRZYCISK UŚPIENIA SLEEP DANE TECHNICZNE Nacisnąć przycisk SLEEP, by radio samoczynnie się wyłączyło Źródło zasilania: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min. / OFF ). Baterie zapasowe: 2 baterie AAA 1,5 V (brak w zestawie) Zakres częstotliwości: AM 522-1620 kHz FM 87,5 - 108 MHz Zużycie energii (tylko zegar): <...
  • Página 30 GEBRUIKSAANWIJZING SUNRISE HIT RADIOWEKKER FM/AM...
  • Página 31 NEDERLANDS RADIO Aan/Uit 1 Druk op de POWER-knop (1) om de radio in- of uit te Digitale klok met LED-weergave schakelen. Volume + / AL 1 2 Druk op de BAND-knop (2) om te kiezen tussen de modus Volume – / AL 2 FM en AM.
  • Página 32 GEBRUIKSAANWIJZING ALARM SELECTEREN ALARM-INSTELLINGEN ANNULEREN 1 U moet de radio uitschakelen om een alarm te selecteren. Druk op VOL +/AL1 (3) of VOL-/AL2 (4) totdat de zoemer 2 Hou de knop VOL+/AL1 (3) of VOL–/AL2 (4) ingedrukt stopt of het radioalarm-indicatielampje verdwijnt. Op die al naargelang u alarm 1 of 2 wilt instellen totdat de manier worden de alarmen geannuleerd.
  • Página 33: Specificaties

    NEDERLANDS SLEEP-KNOP SPECIFICATIES Druk op SLEEP-knop om de radio automatisch uit te Voeding: AC 230V ~ 50Hz, 5W schakelen (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min / OFF). Reservebatterijen: 2 AAA-batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen) Frequentiebereik: AM 522-1620 kHz FM 87.5-108 MHz SNOOZE-KNOP Energieverbruik (alleen klok): <1W...
  • Página 34 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SUNRISE HIT RADIOBUDÍK FM/AM...
  • Página 35 ČEŠTINA RÁDIO Napájení 1 Stiskněte tlačítko POWER (1) pro zapnutí nebo vypnutí LED displej digitálních hodin rádia. Hlasitost + / AL 1 2 Stiskněte tlačítko BAND (2) pro výběr režimu FM a AM. Hlasitost – / AL 2 3 Vyberte požadovanou frekvenci pomocí tlačítek FM anténa TUNING + (6) nebo TUNING –...
  • Página 36: Nastavení Času

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÝBĚR ALARMU ZRUŠENÍ NASTAVENÍ BUDÍKU 1 Pro výběr alarmu je nutné vypnout rádio. Stiskněte tlačítka VOL +/AL1 (3) nebo VOL-/AL2 (4), dokud nedojde k vypnutí bzučák nebo budíku rádia. Tak budou 2 Stiskněte a podržte tlačítko VOL+/AL1 (3) nebo VOL–/AL2 alarmy zrušeny.
  • Página 37 ČEŠTINA TLAČÍTKO SPÁNKU SPECIFIKACE Stiskněte tlačítka SLEEP a rádio se automaticky vypne (90, Zdroj napájení: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 min / OFF). Záložní baterie: 2 x 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí dodávky) Frekvenční...
  • Página 38 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SUNRISE HIT FM/AM RÁDIOBUDÍK...
  • Página 39 SLOVENČINA RÁDIO Zapnúť/vypnúť 1 Stlačením tlačidla POWER (1) zapnite alebo vypnite rádio. LED displej digitálnych hodín 2 Stlačením tlačidla BAND (11) zvoľte režim FM alebo AM. Hlasitosť + / AL 1 3 Pomocou tlačidiel TUNING + (6) alebo TUNING – (7) zvoľte Hlasitosť...
  • Página 40: Nastavenie Času

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NASTAVENIE BUDÍKA NASTAVENIA ZRUŠENIA BUDÍKA 1 Na nastavenie budíka musí byť rádio vypnuté. Stláčajte tlačidlá HLASITOSŤ+/AL1 (3) alebo HLASITOSŤ–/ AL2 (4) až kým nezmizne ukazovateľ bzučiaka alebo rádia. 2 Podľa toho, či chcete nastaviť budík 1 alebo 2, stlačte a Týmto spôsobom sa zrušia budíky.
  • Página 41: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA TLAČIDLO SPÁNOK TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Stlačením tlačidla SLEEP automaticky vypnete rádio (90, 80, Napájací zdroj: AC 230V~50Hz, 5W 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minút / vypnuté). Záložné batérie: 2 x 1,5V AAA batérie (nie sú priložené) Frekvenčný rozsah: AM 522-1620 kHz FM 87,5-108 MHz Spotreba energie (iba v režime zobrazovania času): <1W TLAČIDLO ODLOŽIŤ...
  • Página 42 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SUNRISE HIT ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ FM/AM...
  • Página 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 1 Πατήστε το πλήκτρο POWER (1) για να ενεργοποιήσετε ή να Οθόνη LED ψηφιακού ρολογιού απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο. Αύξηση έντασης ήχου / AL 1 2 Πιέστε το πλήκτρο BAND (2) για να επιλέξετε μεταξύ λειτουργίας Μείωση έντασης ήχου / AL 2 FM και...
  • Página 44 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΚΥΡΩΣΗΣ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙΟΥ 1 Θα πρέπει να απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο για να επιλέξετε την αφύπνιση. Πιέστε τα κουμπιά VOL+/AL1 (3) ή VOL–/AL2 (4) έως ότου εξαφανιστεί η ένδειξη buzzer ή ξυπνητήρι ραδιοφώνου. Με αυτόν 2 Πιέστε και διατηρήστε πιεσμένο το πλήκτρο VOL+/AL1 (3) ή το τον...
  • Página 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΚΤΡΟ ΥΠΝΟΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΕΙΣ Πιέστε το πλήκτρο SLEEP για να απενεργοποιήσετε αυτόματα το Πηγή τροφοδοσίας: AC 230V~50Hz, 5W ραδιόφωνο (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 λεπτά / OFF). Εφεδρικές μπαταρίες: 2 x 1.5V μπαταρίες AAA (δεν περιλαμβάνονται) Εύρος...
  • Página 48 TECHNICAL SUPPORT: WWW.NGS.EU/SUPPORT WWW.NGS.EU...

Tabla de contenido