TABLE OF CONTENTS GB – ENGLISH WIRELESS OPTICAL MOUSE WITH 3-PORT HUB ......5 BG – БЪЛГАРСКИ (ЕЗИК) БЕЗЖИЧНА ОПТИЧНА МИШКА С 3-ПОРТОВ КОНЦЕНТРАТОР ....................11 CZ – CEŠTINA BEZDRÁTOVÁ OPTICKÁ MYŠ SE 3 PORTY ........17 DE – DEUTSCH KABELLOSE OPTISCHE MAUS MIT 3-PORT- HUB ......23 DK –...
Página 3
GR – ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΠΤΙΚΟ ΠΟΝΤΙΚΙ ΜΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΘΥΡΩΝ ....................59 HR – HRVATSKI BEŽIČNI OPTIČKI MIŠ SA ČVORIŠTEM S 3 ULAZA .......65 HU – MAGYAR VEZETÉK NÉLKÜLI OPTIKAI EGÉR 3-AS HUB-BAL......71 IT – ITALIANO MOUSE OTTICO SENZA FILI CON HUB USB A 3 PORTE ....77 LT –...
Página 4
RO – ROMÂNĂ MOUSE OPTIC FĂRĂ FIR CU REPARTIZOR CU 3 PORTURI ..119 RU – РУССКИЙ БЕСПРОВОДНАЯ ОПТИЧЕСКАЯ МЫШЬ С ТРЕХПОРТОВЫМ ХАБОМ ....................125 SE – SVENSKA TRÅDLÖS OPTISK MUS MED 3-PORT HUB ......131 SI – SLOVENSKO BREZŽIČNA OPTIČNA MIŠKA Z USB RAZDELILNIKOM ....137 SK –...
WIRELESS OPTICAL MOUSE WITH 3-PORT HUB Introduction Congratulations on your purchase of the Wireless Opti- cal Mouse with 3-Port Hub. The mouse requires no extra driver or additional software. System Requirements Hardware • USB interface Operating System • Windows® 2000/XP •...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Installing the Batteries (1) Open the battery cover from the back of the mouse. (2) Insert the supplied battery, making sure that the posi- tive (+) and negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside the battery housing.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Mouse Power Management • To power the mouse on and off, slide the on/off switch at the bot- tom of the mouse to the desired position. • During operation, the power saving feature puts the mouse into “sleep mode”...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Charging the Batteries 1. Charge the mouse for at least 8 hours before using it. And please make sure only rechargeable batteries (included) are used. 2. Your computer needs to stay powered on for the mouse to charge.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Using the Mouse (A) Connect the USB receiver to the computer using the USB cable supplied. (B) Turn on the mouse and press and release the con- nection button on the receiver. (C) Press the connection button on the bottom of the mouse.
Página 10
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Using the 3-Port USB Hub (A) Connect the USB hub to the computer using the USB cable supplied. (B) Connect your USB device(s) to the USB ports located on the side of the USB hub. Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
БЕЗЖИЧНА ОПТИЧНА МИШКА С 3- ПОРТОВ КОНЦЕНТРАТОР Въведение Поздравления за закупването на безжичната оптична мишка с 3-портов концентратор. Мишката не изисква допълнителен драйвер или софтуер. Изисквания към системата Хардуер • USB интерфейс Операционна система • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Инструкции...
Página 12
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Поставяне на батериите (1) Отворете капака на батериите от задната страна на мишката. (2) Поставете доставената батерия като се уверите, че положителният (+) и отрицателният (-) контакти на всяка батерия съвпадат с указания върху корпуса й поляритет.
Página 13
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Управление на захранването на батерията • За да включите или изключите мишката, плъзнете превключвателя за вкл./изкл. от долната й страна в желаната посока. • По време на работа функцията за енергоспестяване поставя мишката в режим на неактивност 8 минути след последното й...
Página 14
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Операционни бележки за безжична мишка с възможност за зареждане през USB кабел 1. Заредете мишката поне 8 часа преди да я използвате. Моля използвайте само презареждащи батерии (тези, получени заедно с продукта). 2. Вашият компютър трябва да остане включен, за да може мишката...
Página 15
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Използване на мишката (А) Свържете USB приемника към компютъра, използвайки доставения USB кабел. (Б) Включете мишката и натиснете и освободете бутона за свързване на приемника. (В) Натиснете бутона за свързване от долната страна на мишката. При това мишката е готова за използване.
Página 16
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Използване на 3-портовия USB концентратор (А) Свържете USB концентратора към компютъра, използвайки доставения USB кабел. (Б) Свържете USB устройството(та) към намиращите се отстрани на USB концентратора портове. Характеристиките и спецификациите подлежат на изменение без предизвестие. Всички...
BEZDRÁTOVÁ OPTICKÁ MYŠ SE 3 PORTY Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení bezdrátové optické myši se 3 porty. Myš nevyžaduje žádný další ovladač nebo přídavný software. Požadavky systému Technické vybavení • USB rozhraní Operační systém • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Návod k obsluze Pro připojení/odpojení...
Página 18
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Instalace baterií (1) Otevřete kryt baterie na zadní straně myši. (2) Vložte námi dodanou baterii a ujistěte se, že se pozitivní (+) a negativní (-) konce každé baterie shodují s indikátorem polarity uvnitř zásobníku pro baterie. (3) Vraťte kryt baterie do správné...
Página 19
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Řízení spotřeby myši • Pro zapnutí a vypnutí myši přesuňte spínač zapnout/vypnout (on/ off) na spodní části myši do požadované polohy. • Při používání, šetřič po 8 minutách nečinnosti přepne myš do „režimu spánku“. Pro opětovné aktivování myši, klikněte na jakékoli její...
Página 20
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Provozní poznámky pro bezdrátové myši s dobíjecí funkcí přes kabel USB 1. Před použitím nabíjejte myš alespoň 8 hodin. A používejte pouze dobíjitelné baterie (ty, které se dodávají s výrobkem). 2 Počítač musí být zapnutý, aby se mohla dobíjet myš. Počítač nesmí...
Página 21
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Používání myši (A) Připojte USB receiver do počítače pomocí USB ka- belu, který je přiložen. (B) Zapněte myš a stiskněte a uvolněte připojovací tlačítko na přijímači. (C) Stiskněte připojovací tlačítko na spodu myši. Nyní jste připraveni používat myš.
KABELLOSE OPTISCHE MAUS MIT 3-PORT- HUB Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Kabellosen Optischen Maus mit 3-Port- Hub. Die Maus benötigt keine weiteren Treiber oder zusätzliche Software. Systemanforderungen Hardware • USB Schnittstelle Betriebssystem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Betriebsanweisungen Bitte schieben Sie Maus und Empfänger zum an- schließen/trennen in die richtige Richtung.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Die Batterien einlegen (1) Öffnen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite der Maus. (2) Legen Sie die enthaltene Batterie ein, wobei Sie si- cherstellen, dass die positiven (+) und negativen (-) Pole jeder Batterie mit den Polaritätsanzeigen im Batteriege- häuse übereinstimmen.
Página 25
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Maus- Energie- Management • Um die Maus an- oder auszuschalten, schieben Sie den An/Aus- Schalter an der Unterseite der Maus in die gewünschte Position. • Während des Betriebes wird die Maus von der Energiespar- Ein- richtung nach 8 Minuten der Inaktivität in den „Schlafmodus „ver- setzt.
Página 26
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Betriebshinweise für die schnurlose Maus mit Ladefunktion per USB Kabel 1. Laden Sie die Maus mindestens 8 Stunden vor dem Gebrauch und vergewissern Sie sich, dass ausschließlich wiederaufl adbare Batterien (die dem Produkt beigelegt sind) verwendet werden. 2.
Página 27
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Nutzung der Maus (A) Verbinden Sie den USB- Empfänger mit dem mitge- lieferten USB- Kabel mit dem Computer. (B) Schalten Sie die Maus an und drücken Sie den Verbindungsknopf am Empfänger. (C) Drücken Sie den Verbindungsknopf an der Unterseite der Maus.
Página 28
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Nutzung des 3-Port- USB- Hub (A) Verbinden Sie das USB- Hub mithilfe des mitgeliefer- ten USB- Kabels mit dem Computer. (B) Verbinden Sie Ihr(e) USB- Gerät(e) mit den USB- Ports, die sich an der Seite des USB- Hubs befi nden. Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Micro- soft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
TRÅDLØS OPTISK MUS MED 3-PORTS HUB Introduktion Tillykke med købet af den Trådløse Optiske Mus med 3- ports Hub. Du behøver ikke ekstra driver eller software. Systemkrav Hardware • USB interface Operativsystem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Betjeningsinstruktion Modtageren sættes sammen med musen ved at “skyde” den fast på...
Página 30
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Installation af batterier (1) Åbn låget til batterirummet bagpå musen. (2) Isæt de leverede batterier og sørg for, at de posi- tive (+) og negative (-) ender af batterierne passer til mærkningen i batterirummet. (3) Sæt lågen til batterirummet på...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Tænd og Sluk • Musen tændes og slukkes med on/off knappen (“on” = tænd, “off” = sluk) • Strømsparefunktionen sørger for, at musen går på “stand- by”, når den ikke har været brugt i 8 minutter. Klik med en af museknapperne for at genaktivere musen.
Página 32
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Betjening af Trådløse Mus, som Genoplades via USB Kabel 1. Oplad musen i mindst 8 timer, før den tages i brug. Brug kun genopladelige batterier (som dem der er leveret sammen med produktet). 2. Din computer skal være tændt for at musen oplades. Følg denne fremgangsmåde for at undgå, at din computer går på...
Página 33
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Sådan betjenes musen (A) Forbind USB modtageren til din computer ved hjælp af det leverede USB kabel. (B) Tænd for musen og tryk og slip forbindelsesknappen på modtageren. (C) Tryk på forbindelsesknappen under bunden af musen. Musen er nu klar til brug.
JUHTMEVABA OPTILINE HIIR 3-PORDILISE SILLAGA Sissejuhatus Õnnitleme teid 3 pordiga sillaga juhtmevaba optilise hiire ostmise puhul. See hiir ei vaja spetsiaalset draiverit ega lisatarkvara. Süsteemi nõuded Riistvara • USB ühendus Operatsioonisüsteem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Kasutusjuhend Palun libistage hiirt ja vastuvõtjat kinnitamiseks/ avamiseks õiges suunas.
Página 36
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Patareide paigaldamine (1) Avage hiire tagaküljel asuv patareikate. (2) Sisestage kaasasolev patarei, veendudes, et iga pata- rei positiivne (+) and negatiivne (-) ots vastab patareikam- bri sees toodud polaarsusmärgetele. (3) Paigaldage patareikate tagasi kuni kuulete klõpsatust. Sisse/välja lüliti asub hiire põhja all.
Página 37
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Hiire toitehaldus • Hiire sisse/välja lülitamiseks libistage hiire põhja all asuv sisse/ välja lüliti õigesse asendisse. • Selles olekus lülitab toitesäästufunktsioon hiire 8-minutilise mit- tekasutamise järel “unerežiimile”. Kasutage hiire taasaktiveeri- miseks mistahes klahvi. • Patarei tühjenemisel süttib LED-tuli. Hiire taaslaadimiseks ühend- age USB laadimiskaabel hiirega ning USB kaabli ots ükskõik mil- lisesse arvuti vabasse USB porti.
Página 38
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub USB kaabliga laetava traadita hiire kasutamismärkused 1. Laadige hiirt enne kasutamist vähemalt 8 tundi. Ja veenduge ainult laetavate akude (tootega kaasasolevad) kasutamises. 2. Hiire laadimiseks peab arvuti töötama. Järgige neid juhiseid, et vältida arvuti minemist Ooterežiimi või Talveunne: a) Klõpsake “Start”...
Página 39
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Hiire kasutamine (A) Ühendage USB vastuvõtja kaasasoleva USB kaabli abil arvutiga. (B) Lülitage hiir sisse ja vajutage vastuvõtjal asuvat ühendusnuppu. (C) Vajutage hiire põhja all asuvat ühendusnuppu. Nüüd olete valmis hiire kasutamiseks. MÄRKUS: VASTUVÕTJA JA HIIRE VAHEL KASUTATAV ID-KOOD TULEB PATARE- IDE VAHETAMISEL VÕI TOITE KATKESTAMISEL UUESTI SÜNKRONISEERIDA.
RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO CON HUB DE 3-PUERTOS Introducción Le felicitamos por su adquisición del Ratón Óptico Ina- lámbrico con Hub de 3-Puertos. El ratón no necesita un controlador o software adicional. Requisitos del Sistema Hardware • Interfaz USB Sistema Operativo •...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Instalación de las Pilas (1) Abra la tapa de la pila en la parte posterior del ratón. (2) Introduzca la pila suministrada, comprobando que el borne positivo (+) y negativo (-) de cada pila coincide con los indicadores de polaridad del interior del compartimen- to de la pila.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Alimentación del Ratón • Para encender y apagar el ratón deslice el interruptor encender/ apagar, situado en la base del ratón, hasta la posición deseada. • Durante el funcionamiento, la prestación de ahorro de energía activa el “modo sleep”...
Página 44
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Notas de funcionamiento para el ratón inalám- brico con función de recarga mediante cable 1. Cargue el ratón durante aproximadamente 8 horas antes de utilizarlo. Asegúrese de utilizar sólo pilas recargables (aquellas proporcionadas con su producto). 2.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Uso del Ratón (A) Conecte el receptor USB al ordenador usando el cable USB suministrado. (B) Encienda el ratón y pulse y deje de pulsar el botón de conexión del receptor. (C) Pulse el botón de conexión en la base del ratón. Ya puede utilizar el ratón.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Uso del Hub USB de 3 Puertos (A) Conecte el hub USB al ordenador utilizando el cable USB suministrado. (B) Conecte su(s) aparato(s) USB a los puertos USB situados en el lateral del hub USB. Microsoft, Windows, Windows Vista son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
3-PORTTISELLA USB-KES- KITTIMELLÄ VARUSTETTU LANGATON OPTINEN HIIRI Esittely Onneksi olkoon! Olet uuden 3-porttisella USB-keskit- timellä varustetun langattoman optisen hiiren omistaja! Voit ottaa hiiren käytön ilman ajurin tai lisäohjelman asennusta. Järjestelmävaatimukset Laite • USB-sovitin Käyttöjärjestelmä • Windows 2000/XP® • Windows Vista™ Käyttöohjeet Liu’uta hiiri ja vastaanotin oikeaan kiinnitä/irrota asen- toon.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Paristojen asennus (1) Avaa hiiren takaosassa sijaitseva paristosuojan kansi. (2) Laita pakkauksen mukana tuleva paristo paristosuo- jaan, ja varmista, että pariston navat (+ ja -) vastaavat paristosuojan merkintöjä. (3) Laita paristosuojan kansi takaisin paikalleen, kuulet “naksauksen”, kun kansi on paikallaan.
Página 49
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Hiiren virransäätö • Hiiren käynnistämiseksi sinun tulee laittaa hiiren pohjassa sijait- seva virtapainike haluamaasi asentoon, on tai off. • Hiiren olessa käynnissä, virransäästöohjelma käynnistää “lepo- tilan” kahdeksan (8) minuutin kuluttua edellisestä hiiren liikkeestä. Paina mitä tahansa hiiren painiketta aktivoidaksesi hiiren uudel- leen.
Página 50
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub USB-kaapelilla ladattavien langattomien hiirien käyttöohjeet 1. Lataa hiirtä vähintään kahdeksan (8) tuntia ennen käyttöä. Ole ystävällinen ja pidä huolta, että käytät ainoastaan ladattavia paristoja (pakkauksen mukana tulleita). 2. Tietokoneesi tulee olla käynnissä, jotta hiiri voi latautua. Seuraa seuraavia ohjeita varmistaaksesi, että...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Hiiren käyttö (A) Yhdistä USB-vastaanotin tietokoneeseen käyttämällä pakkauksen mukana tulevaa USB-johtoa. (B) Käynnistä hiiri ja paina ja vapauta vastaanottimen yhdistämispainike. (C) Paina hiiren pohjassa sijaitsevaa yhdistämispainik- etta. Hiiri on nyt käyttövalmis. HUOMIO: VASTAANOTTIMEN JA HIIREN VÄLINEN ID-KOODI TULEE SOVITTAA UUDELLEEN PARISTOJEN VAIHDON JA LAITTEEN SAMMUTTAMISEN JÄLKEEN.
SOURIS OPTIQUE SANS FIL AVEC HUB DE 3 PORTS Introduction Nous vous félicitons d’avoir acheté le Souris Optique Sans fi l avec Hub de 3 ports. Le fonctionnement de la souris ne nécessite pas l’installation d’un pilote ou d’un logiciel supplémentaire. Confi...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Installation des piles (1) Ouvrez le couvercle des piles situé à l’arrière de la souris. (2) Insérez les piles fournies en respectant la polarité des bornes positive (+) et négative (-) de chaque pile indiquées à...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Alimentation de la souris • Pour mettre en marche et éteindre la souris, faîtes glisser l’interrupteur marche/arrêt situé en bas de la souris dans la posi- tion désirée. • Durant le fonctionnement, la fonction de sauvegarde d’énergie met la souris en “mode de veille”...
Página 56
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Consignes d’utilisation pour les souris sans fi l rechargeables par câble USB 1. Chargez la souris pendant au moins 8 heures avant de l’utiliser. Assurez- vous que seules les piles rechargeables (livrées avec votre produit) sont utili- sées.
Página 57
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Utiliser la souris (A) Connectez le récepteur USB à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. (B) Mettez la souris en marche puis appuyez et relâchez le bouton de connexion sur le récepteur. (C) Appuyez sur le bouton de connexion situé en bas de la souris.
Página 58
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Utiliser le Hub de 3 ports (A) Connectez le hub USB à l’ordinateur utilisant le câble USB fourni. (B) Connectez votre (vos) appareil(s) USB device(s) aux ports USB situés sur le côté du hub USB. Microsoft, Windows, Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΠΤΙΚΟ ΠΟΝΤΙΚΙ ΜΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ 3 ΘΥΡΩΝ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά του ασύρματου οπτικού σας ποντικιού με διανομέα 3 θυρών. Το ποντίκι δεν απαιτεί πρόσθετο οδηγό ή λογισμικό. Απαιτήσεις συστήματος Υλικό • Διασύνδεση USB Λειτουργικό σύστημα • Windows® 2000/XP •...
Página 60
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Τοποθέτηση των μπαταριών (1) Ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών στην πίσω πλευρά του ποντικιού. (2) Τοποθετήστε την παρεχόμενη μπαταρία, φροντίζοντας ο θετικός (+) και ο αρνητικός (-) πόλος κάθε μπαταρίας να ταιριάζει με τις ενδείξεις πολικότητας...
Página 61
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Διαχείριση ισχύος του ποντικιού • Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το ποντίκι, σύρετε στην επιθυμητή θέση το διακόπτη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης στο κάτω μέρος του ποντικιού. • Κατά τη λειτουργία, το χαρακτηριστικό εξοικονόμησης ενέργειας θέτει...
Página 62
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Charging the Batteries 1. Charge the mouse for at least 8 hours before using it. And please make sure only rechargeable batteries (included) are used. 2. Your computer needs to stay powered on for the mouse to charge.
Página 63
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Χρήση του ποντικού (Α) Συνδέστε το δέκτη USB στον ηλεκτρονικό υπολογιστή χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο USB. (Β) Θέστε το ποντίκι σε λειτουργία και πιέστε και αφήστε το κουμπί σύνδεσης στο δέκτη. (Γ) Πιέστε το κουμπί σύνδεσης στο κάτω μέρος του ποντικιού.
BEŽIČNI OPTIČKI MIŠ SA ČVORIŠTEM S 3 ULAZA Uvod Čestitamo na kupovini Bežićnog optičkog miša sa čvorištem s 3 ulaza. Miš ne zahtjeva nikakav dodatni pogon ili dodatni softver. Sustavni zahtjevi Hardver • USB sučelje Operativni sustav • Windows® 2000/XP •...
Página 66
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Stavljanje baterija (1) Otvorite poklopac za baterije na stražnjem dijelu miša. (2) Umetnite baterije, pazeći da se pozitivan (+) i negati- van (-) pol na kraju svake baterije podudaraju s indikato- rima polariteta unutar kućišta baterija. (3) Stavite poklopac za baterije na njegovo mjesto dok ne škljocne na mjestu.
Página 67
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Upravljanje strujom miša • Kako biste uključili ili isključili miš, pomičite U/IZ sklopku na dnu miša u željenu poziciju. • Tijekom rada, funkcija za štednju energije stavlja miš u “mod spa- vanja” nakon 8 minuta neuporabe. Kliknite na bilo koje puce na mišu za ponovnu aktivaciju.
Página 68
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Napomene za rad s bežičnim miševima sa značajkom punjenja putem USB kabela 1. Punite miša najmanje 8 sati prije nego što ćete ga koristiti. Molimo postarajte se koristiti samo punjive baterije (one koje ste dobili uz uređaj).
Página 69
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Uporaba miša (A) Spjite USB prijamnik na računalo uporabom USB kabla koji vam je isporučen. (B) Uključite miš, pritisnite, a potom otpustite puce za spajanje na prijamniku. (C) Pritisnite puce za spajanje na dnu miša. Sada možete rabiti miš.
VEZETÉK NÉLKÜLI OPTI- KAI EGÉR 3-AS HUB-BAL Bevezetés Gratulálunk, hogy a 3-as hub-bal felszerelt vezeték nélküli optikai egeret vásárolta meg! Az egér használa- tához meghajtóprogram vagy más külön szoftver nem szükséges. Rendszerkövetelmények Hardver • USB-csatlakozó Operációs rendszer • Windows® 2000/XP •...
Página 72
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Az akkumulátorok behelyezése (1) Az egér alján nyissa fel az akkumulátortartó fedelét. (2) A pozítív (+) és negatív (-) pólusok irányát az ak- kumulátortartóban látható ábrának megfelelően betartva helyezze be a mellékelt akkumulátort. (3) Az akkumulátortartó fedelét “kattanásig” nyomja a helyére.
Página 73
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Az egér tápfeszültsége • Az egeret az alján található tolókapcsoló megfelelő helyzetbe to- lásával lehet be- és kikapcsolni. • Az energiatakarékos funkció a bekapcsolt egeret 8 percnyi té- tlenség után “készenléti” állapotba kapcsolja. Bármelyik gombját megnyomva az egér “feléled”.
Página 74
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Működtetési útmutató USB kábelen keresztül újratölthető vezeték nélküli egérhez 1. Legalább 8 órán át töltse az egeret a használat előtt. Kérjük, győződjön meg róla, hogy csak újratölthető elemeket használ (azokat, amelyek a termékkel együtt vásárolt). 2.
Página 75
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Az egér használata (A) A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa az USB- vevőt a számítógéphez. (B) Kapcsolja be az egeret, majd nyomja meg és engedje el a vevő szinkronizáló gombját. (C) Nyomja meg az egér alján található szinkronizáló gombot.
MOUSE OTTICO SENZA FILI CON HUB USB A 3 PORTE Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il vostro mouse ottico con hub usb a 3 porte. Al mouse non occorrono driver extra o software aggiuntivi. Requisiti necessari al sistema Hardware • Interfaccia USB Istruzioni per il funzionamento •...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Installazione delle batterie (1) Togliere il coperchio del vano batterie dal retro del mouse. (2) Inserire le batterie in dotazione, assicurandosi che le estremità positiva (+) e negativa (-) di ogni batteria com- bacino con gli indicatori di polarità nel vano batterie. (3) Rimettere al suo posto il coperchio fi...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Gestione alimentazione mouse • Per accendere e spegnere il mouse fare scorrere nella posizione desiderata l’interruttore di accensione/spegnimento che si trova sotto il mouse. • Durante il funzionamento, dopo 8 minuti d’inattività la caratter- istica di risparmio energetico mette il mouse in “modalità...
Página 80
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Note Operative per il Mouse Senza Fili con Opzione di Ricarica via Cavo USB 1. Caricare il mouse per almeno 8 ore prima di utilizzarlo. Ed assicurat evi che siano utilizzate solo batterie ricaricabili (quelle fornite con il vostro prodotto).
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Uso del mouse (A) Collegare il ricevitore USB al computer usando il cavo USB in dotazione. (B) Accendere il mouse e premere e rilasciare il tasto di collegamento sul ricevitore. (C) Premere il tasto di collegamento sotto il mouse. Adesso siete pronti a usare il mouse.
Página 82
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Usare l’Hub USB a 3 porte (A) Collegare l’hub USB al computer usando il cavo USB in dotazione. (B) Collegare gli apparecchi USB alle porte USB che si trovano sul lato dell’Hub USB. Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fab- brica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
PELĖ SU 3 PRIEVADŲ ŠAKOTUVU Įvadas Sveikiname įsigijus belaidę optinę pelę su 3 prievadų šakotuvu. Šiai pelei nereikalinga jokia papildoma tvarkyklė ar programinė įranga. Reikalavimai sistemai Įranga • USB sąsaja Operacinė sistema: • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Valdymo instrukcijos Norėdami prijungti/atjungti slinkite pelę...
Página 84
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Baterijų įdiegimas 1) Atidarykite baterijų dangtelį pelės nugarėlėje. 2) Įstatykite kartu tiekiamą bateriją taip, kad teigiami (+) ir neigiami (-) kiekvienos baterijos galai atitiktų polių indika- torius esančius baterijų dėkle. 3) Įstumkite baterijų dangtelį į vietą, kol jis „įsitvirtindamas“...
Página 85
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Pelės maitinimo valdymas • Norint įjungti/išjungti pelę, paslinkite įjungimo/išjungimo jungtuką pelės apačioje į norimą padėtį. • Veikimo metu, energijos taupymo funkcija perjungia pelę į „miego“ režimą po 8 nenaudojimo minučių. Norėdami aktyvuoti pelę, paprasčiausiai paspauskite kurį nors pelės klavišą. •...
Página 86
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Veikimo instrukcijos belaidei pelei su pakartotinio įkrovimo funkcija per USB laidą 1. Įkraukite pelę mažiausiai 8 val. prieš naudojimą. Užtikrinkite, kad būtų naudojamos tik pakartotinai įkraunamos baterijos (tos, kurios įsigyjamos kartu su produktu). 2. Kompiuteris turi būti įjungtas norint, kad pelė įsikrautų. Laikykitės šių...
Página 87
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Pelės naudojimas A) Įjunkite USB imtuvą į kompiuterį, naudojant tiekiamą USB laidą. B) Įjunkite pelę, paspauskite ir atpalaiduokite nustatymų klavišą imtuve. C) Paspauskite prijungimo mygtuką pelės apačioje. Dabar jūsų pelė paruošta naudojimui. PASTABA: JEIGU BATERIJOS BUVO PAKEISTOS AR IŠJUNGTOS ID KODAS TARP IMTUVO IR PELĖS TURI BŪTI IŠ...
Página 88
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub 3 prievadų USB šakotuvo naudojimas A) Įjunkite USB šakotuvą į kompiuterį, naudojant tiekiamą USB laidą. B) Įjunkite USB prietaisą(-us) į USB prievadus, esančius USB šakotuvo šone. Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
BEZVADU OPTISKĀ PELE AR 3 PIESLĒGVIETU CENTRMEZGLU Ievads Apsveicam Jūs ar Bezvadu optiskās peles ar 3 pieslēgvietu centrmezglu iegādi. Pelei nav nepieciešams nekāds papildus dzinis vai papildus programmatūra. Sistēmas prasības Datoraparatūra • USB interfeiss Operētājsistēma • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Lietošanas norādījumi Lūdzu, bīdiet peli un uztvērēju pareizā...
Página 90
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Bateriju ievietošana (1) Attaisiet bateriju nodalījuma vāciņu, kas atrodas peles aizmugurē. (2) Ielieciet līdzi nākošās baterijas, pārliecinieties, ka katras baterijas pozitīvais (+) un negatīvais (-) gals atbilst polaritātes apzīmējumiem bateriju nodalījumā. (3) Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu līdz tas noklikšķ.
Página 91
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Peles jaudas pārvaldība • Lai ieslēgtu un izslēgtu peli, pabīdiet peles apakšā esošo slēdzi vēlamajā pozīcijā. • Darbības laikā jaudas saglabāšanas funkcija pārslēgs peli mie- ga režīmā pēc 8 bezdarbības minūtēm. Nospiediet jebkuru peles pogu, lai to atkal aktivizētu.
Página 92
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Piezīmes par bezvadu peles uzlādēšanu ar USB kabeli 1. Uzlādējiet peli vismaz 8 stundas pirms tās izmantošanas. Pārliecinieties, ka izmantojat tikai uzlādējamās baterijas (tās, kas nāk līdzi komplektā). 2. Jūsu datoram jābūt ieslēgtam, lai pele lādētos. Sekojiet šiem soļiem, lai novērstu jūsu datora pārslēgšanos uz “Standby”...
Página 93
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Peles izmantošana (A) Pievienojiet USB uztvērēju datoram, izmantojot līdzi nākošo USB kabeli. (B) Ieslēdziet peli un nospiediet un atlaidiet savienojuma pogu uz uztvērēja. (C) Nospiediet savienojuma pogu, kas atrodas peles apakšā. Tagad jūs varat izmantot peli. IEVĒROJIET: ID KODU STARP PELI UN UZTVĒRĒJU JĀSINHRONIZĒ...
WIRELESS OPTICAL MOUSE WITH 3-PORT HUB Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub. Een extra besturing of bijko- mende software is niet vereist voor de muis. Systeemvereisten Hardware • USB interface Besturingsysteem • Windows® 2000/XP •...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub De batterijen installeren (1) Open het deksel van het batterijvak aan de achterzijde van de muis. (2) Plaats de meegeleverde batterij en zorg dat de posi- tieve (+) en negatieve (-) uiteinden van elke batterij over- eenkomen met de polariteitsmarkeringen binnenin het batterijvak.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Muis Energiebeheer • Om de muis aan en uit te schakelen schuift U de aan/uit schake- laar onderaan de muis in de gewenste stand. • Tijdens gebruikt schakelt de energiebesparingsmodus de muis in “slaap”-stand na 8 minuten van inactiviteit. Klik op een van de muisknoppen om de muis te heractiveren.
Página 98
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Bedieningsaantekeningen: voor draad- loze muizen met opladingsfunctie via USB-kabel 1. Laad de muis gedurende minstens 8 uur voor deze te gebruiken. En verzeker u er zich van dat alleen oplaad bare batterijen (de batterijen die zijn geleverd met uw product) worden gebruikt.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub De muis gebruiken (A) Sluit de USB ontvanger aan op de computer met de meegeleverde USB kabel. (B) Schakel de muis in en druk en laat de aansluittoets op de ontvanger los. (C) Druk de aansluittoets aan de onderzijde van de muis OPMERKING: DE ID CODE TUSSEN DE ONTVANGER EN DE MUIS MOET OPNIEUW GESYNCHRONISEERD WORDEN INDIEN DE BATTERIJEN VERVAN- GEN WORDEN OF UITGESCHAKELD ZIJN.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub De 3-Poort USB Hub gebruiken (A) Sluit de USB hub aan op de computer met de meege- leverde USB kabel. (B) Sluit uw USB toestel(len) aan op de USB poorten aan de zijkant van de USB hub. Microsoft, Windows, Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
TRÅDLØS OPTISK MUS MED 3-PORTS HUB Introduksjon Gratulerer med kjøpet av den trådløse optiske musen med 3-ports hub. Musen krever ingen ekstra driver eller ekstra programvare. Systemkrav Maskinvare • USB-grensesnitt Operativsystem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Instruksjoner for bruk Skyv musen og mottakeren i riktig retning for å...
Página 102
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Installere batteriene (1) Åpne batteridekselet på baksiden av musen. (2) Sett inn det medfølgende batteriet, og sørg for at de positive (+) og negative (-) endene av hvert batteri stem- mer overens med polaritetssymbolene inne i batterihuset. (3) Sett batteridekselet på...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Slå musen på/av • For å slå musen på og av, skyv på/av-bryteren på undersiden av musen til ønsket posisjon. • Under bruk setter strømsparingsfunksjonen musen i “hvilemo- dus” etter 8 minutter uten aktivitet. Klikk på hvilken som helst museknapp for å...
Página 104
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Operasjonsmerknader for trådløs mus med oppladningsfunksjon via USB-kabel 1. Lad musen i minst 8 timer før bruk. Og sørg for at kun oppladbare batterier (de som fulgte med produktet) brukes. 2. Datamaskinen din må stå på for at musen skal lade. Følg disse trinnene for å...
Página 105
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Bruke musen (A) Koble USB-mottakeren til datamaskinen ved hjelp av den medfølgende USB-kabelen. (B) Slå på musen og trykk og slipp tilkoblingsknappen på mottakeren. (C) Trykk på tilkoblingsknappen på undersiden av musen. Nå er musen klar til bruk. MERK: ID-KODEN MELLOM MOTTAKEREN OG MUSEN MÅ...
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA Z 3-PORTOWYM KONCENTRATOREM USB Wstęp Dziękujemy za zakup bezprzewodowej myszy optycznej z 3-portowym koncentratorem USB. Mysz nie wymaga sterowników ani dodatkowego oprogramowania. Wymagania sprzętowe i systemowe Wymagania sprzętowe • interfejs USB Wymagania systemowe • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Instrukcja obsługi Mysz należy wsuwać...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Instalacja baterii (1) Otwórz pokrywę znajdującą się w tylnej części myszy. (2) Włóż do środka baterie dostarczone w zestawie. Up- ewnij się, że bieguny +/- baterii umieszczone są zgodnie z oznaczeniami ich biegunowości. (3) Zamknij pokrywę baterii. Kliknięcie zatrzasku pokrywy oznacza jej prawidłowe zamknięcie.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Zarządzanie zasilaniem myszy • Aby włączyć lub wyłączyć mysz, przesuń przełącznik odpowied- nio na pozycję ON (wł.) lub OFF (wył) • System oszczędzania energii przełącza mysz w stan uśpienia po ośmiu minutach bezczynności. Mysz wznawia działanie po kliknięciu dowolnego jej klawisza.
Página 110
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Obsługa myszy bezprzewodowych z funkcją ładowania przy użyciu kabla USB 1. Przed użyciem mysz należy ładować przez przynajmniej 8 godzin. Korzystaj wyłącznie z ładowanych baterii (dołączonych do urządzenia). 2. Aby mysz mogła się naładować, komputer musi pozostawać włączony.
Página 111
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Używanie Myszy (A) Podłącz odbiornik USB do komputera za pomocą dołączonego kabla USB. (B) Włącz mysz i wciśnij jednokrotnie przycisk połączenia znajdujący się na odbiorniku. (C) Wciśnij przycisk połączenia na spodzie myszy. Mysz jest gotowa do użycia. UWAGA: W PRZYPADKU WYMIANY LUB WYŁĄCZENIA BATERII NALEŻY PONOWNIE ZSYNCHRONIZOWAĆ...
RATO ÓPTICO SEM FIOS COM HUB DE 3 PORTAS Introdução Parabéns pela sua compra do Rato Óptico sem Fios com Hub de 3 Portas. O rato não necessita de controla- dores nem software adicionais. Requisitos do Sistema Hardware • Porta USB Sistema Operativo •...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Instalação das pilhas (1) Abra a tampa das pilhas, na parte posterior do rato. (2) Insira a pilha fornecida, assegurando-se de que as ex- tremidades positiva (+) e negativa (-) da pilha corresponde com os indicadores no interior do respectivo comparti- mento.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Gestão de Energia do Rato • Para ligar e desligar o rato, active o interruptor on/off (ligar/desli- gar), na parte inferior do rato, para a posição pretendida. • Durante o funcionamento, a funcionalidade de poupança de en- ergia coloca o rato no “modo de descanso”, após 8 minutos de inactividade.
Página 116
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Instruções de funcionamento para rato sem fi os com a funcionalidade de carre- gamento através de cabo USB 1. Carregue o rato pelo menos durante 8 horas antes de o utilizar. E certifi que- se que utiliza apenas pilhas recarregáveis (as fornecidas com o produto).
Página 117
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Utilização do Rato (A) Ligue o receptor USB ao computador, utilizando o cabo USB fornecido. (B) Ligue o rato e prima e solte o botão de ligação do receptor. (C) Prima o botão de ligação na parte inferior do rato. Agora, o rato está...
Página 118
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Utilização do Hub de 3 portas (A) Ligue o hub USB ao computador, utilizando o cabo USB fornecido. (B) Ligue o(s) dispositivo(s) USB às portas USB situadas na parte lateral do hub USB. Microsoft, Windows, Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Cor- poration.Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são da pro- priedade dos seus respectivos proprietários.
MOUSE OPTIC FĂRĂ FIR CU REPAR- TIZOR CU 3 PORTURI Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea mouse-ului fără fi r cu repartizor cu 3 porturi. Mouse-ul nu necesită instalarea unor drivere sau programe adiţionale. Cerinţe de sistem Elemente componente ale calculatorului (hardware) •...
Página 120
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Instalarea bateriilor (1) Deschideţi carcasa de baterii situată în partea din spate a mouse-ului. (2) Introduceţi bateriile furnizate, asigurându-vă, că polurile pozitive (+) şi negative (-) ale fi ecărei baterii sunt poziţionate în conformitate cu indicaţiile de polaritate din interiorul carcasei.
Página 121
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Alimentarea mouse-ului cu curent • Pentru a porni şi a opri alimentarea mouse-ului, glisaţi în poziţia dorită butonul de pornire/oprire situat în partea inferioară a mouse- ului. • În timpul utilizării, funcţia de economisire a curentului, după 8 minute de neutilizare, va activa “modulul de dormire”...
Página 122
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Note privind funcţionarea mouse-urilor fără fi r cu caracteristici de reîncărcare prin cablul USB 1. Încărcaţi mouse-ul timp de cel puţin 8 ore înainte de utilizare. Asiguraţi-vă că sunt folosite numai baterii reîncărcabile (cele care vă...
Página 123
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Utilizarea mouse-ului (A) Conectaţi dispozitivul de recepţionare USB la calcula- tor prin folosirea cablului USB furnizat. (B) Activaţi mouse-ul şi eliberaţi butonul de conectare situat pe dispozitivul de recepţionare. (C) Apăsaţi butonul de conectare situat în partea inferioară...
БЕСПРОВОДНАЯ ОПТИЧЕСКАЯ МЫШЬ С ТРЕХПОРТОВЫМ ХАБОМ Введение Поздравляем с приобретением беспроводной отпической мыши с трехпортовым хабом. Для работы мыши не требуется дополнительный драйвер или программное обеспечение. Требования к системе Техническое обеспечение • USB-интерфейс Операционная система • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Инструкции...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Установка батарей (1) Откройте крышку отсека для батарей на тыльной стороне мыши. (2) Установите батареи, входящие в комплект, соблюдая полярность, чтобы положительный (+) и отрицательный (-) конец каждой батареи совпадал с индикаторами полярности на корпусе. (3) Установите...
Página 127
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Включение питания мыши • Чтобы включить/выключить мышь, переведите переключатель на нижней стороне корпуса в необходимое положение. • Энергосберегающее устройство переводит мышь в режим ожидания, если она не используется в течение 8 минут. Чтобы повторно активировать устройство, щелкните любой кнопкой мыши.
Página 128
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Рекомендации по работе с беспроводными мышами с функцией зарядки через кабель USB 1. Поставьте мышь на зарядку минимум на 8 часов перед началом эксплуатации. Также убедитесь, что в устройство вставлены только аккумуляторные батареи (соответствующие ее...
Página 129
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Работа мышью (А) Подключите USB-ресивер к компьютеру с помощью USB-кабеля, входящего в комплект. (Б) Включите мышь, нажмите и отпустите кнопку установки соединения на ресивере. (В) нажмите кнопку установки соединения на нижней стороне корпуса мыши. Теперь мышь готова к работе.
TRÅDLÖS OPTISK MUS MED 3-PORT HUB Introduktion Grattis till ditt köp av Trådlös optisk mus med 3-port hub. Musen behöver ingen ytterligare drivrutin eller extra mjukvara. Systemkrav Hårdvara • USB gränssnitt Operativsystem • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Användarinstruktioner Låt mottagaren och musen glida i rätt riktning för att ta loss/sätta fast.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Sätta i batterierna (1) Öppna batteriluckan på baksidan av musen. (2) Sätt i det medföljande batteriet, och se till att de posi- tiva (+) och negativa (-) ändarna på varje batteri matchar polariteterna inuti batterifacket. (3) Sätt fast batteriluckan så...
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Musens elhantering • För att stänga av och på musen, låt på/av knappen under musen föras till önskad position. • När du använder musen, gör energisparfunktionen att musen går in i “sovläge” efter 8 minuter av inaktivitet. Klicka på en av musknapparna för att åter aktivera musen.
Página 134
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Användaranteckningar för trådlös mus med laddningsbar funktion via USB kabel 1 Ladda musen i åtminstone 8 timmar innan du använder den. Och se till att bara använda laddningsbara batterier (de som medföljer din produkt). 2 Din dator måste vara påslagen för att musen ska laddas.
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Använda musen (A) Anslut USB mottagaren till datorn genom att använda den medföljande USB kabeln. (B) Sätt på musen och tryck till och släpp upp anslutning- sknappen på mottagaren. (C) Tryck på anslutningsknappen under musen. Du kan nu använda musen.
BREZŽIČNA OPTIČNA MIŠKA Z USB RAZDELILNIKOM Uvod Čestitke za nakup brezžične optične miške z razdelil- nikom s 3. USB vtičnicami. Miška ne potrebuje nobenih dodatnih gonilnikov ali programske opreme. Sistemske zahteve Strojna oprema • Vmesnik USB Operacijski sistem • Windows® 2000 / XP •...
Página 138
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Vstavljanje baterij (1) Odprite pokrov predala za baterije na zadnji strani miške. (2) Vstavite priloženo baterijo in se prepričajte, da se bosta ujemala pozitivni (+) in negativni (-) pol baterije s simboli polarnosti v baterijskem predalu. (3) Pokrov baterijskega predala namestite v njegov položaj, dokler ne zaslišite glasen “klik”.
Página 139
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Napajanje miške in razdelilnika • Za vklop in izklop miške potisnite stikalo za vklop/izklop, ki je na spodnji strani miške, v ustrezen položaj. • Med uporabo bo funkcija “varčevanje z energijo” preklopila miško po 8 minutah neaktivnosti v “spalni način”. Za ponovno aktiviranje miške, kliknite kateri koli miškin gumb.
Página 140
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Napotki za uporabo brezvrvične miške s polnilno funkcijo prek kabla USB 1. Miško polnite najmanj 8 ur pred prvo uporabo. In prepričajte se, da uporabljate izključno baterije, ki se ponovno polnijo (tiste, ki so bile priložene izdelku).
Página 141
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Uporaba miške (A) USB sprejemnik povežite z računalnikom s priloženim USB kablom. (B) Vklopite miško in pritisnite povezovalni gumb na sprejemniku ter ga ponovno spustite. (C) Pritisnite povezovalni gumb na spodnji strani miške. Sedaj lahko uporabljate miško. POMNITE: KODO MED SPREJEMNIKOM IN MIŠKO MORATE PONOVNO SINHRONIZIRATI PO ZAMENJAVI BATERIJ ALI ČE STE ODKLOPILI MIŠKO.
BEZDRÔTOVÁ OPTICKÁ MYŠ S 3- PORTOVÝM USB ROZBOČOVAČOM Úvod Gratulujeme vám k nákupu optickej myši s 3-portovým rozbočovačom. Myš nepotrebuje žiadne dodatočné ovládače ani prídavný softvér. Systémové požiadavky Hardvér • USB rozhranie Operačný systém • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Návod na použitie Pre pripojenie/oddelenie nasuňte myš...
Página 144
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Inštalácia batérií (1) Otvorte kryt batérie na zadnej strane myši. (2) Vložte dodávané batérie a uistite sa, že kladná (+) a záporná (-) polarita každej batérie zodpovedá označeniu polarít vo vnútri priestoru pre batérie. (3) Zasuňte kryt batérie na svoje miesto, kým sa neozve “cvaknutie”.
Página 145
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Správa napájania myši • Pre zapnutie a vypnutie myši, prepínajte prepínač on/off (zap./ vyp.) na spodnej strane myši na želanú pozíciu. • Keď je myš zapnutá, po 8 minútach nečinnosti sa prepne do “režimu spánku“. Pre aktivovanie myši stlačte akékoľvek tlačidlo myši.
Página 146
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Poznámky k prevádzke bezdrôtovej myši s funkciou nabíjania cez USB kábel. 1. Pred používaním myši ju nechajte aspoň 8 hodín nabíjať. A uistite sa, že sú použité iba nabíjacie batérie (napríklad tie, ktoré sú súčasťou dodávky tohto produktu). 2.
Página 147
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Používanie myši (A) Pomocou dodávaného USB kábla pripojte USB prijímač k počítaču. (B) Zapnite myš a stlačte a pustite tlačidlo pre pripojenie na prijímači. (C) Stlačte tlačidlo pre pripojenie na spodnej časti myši. Teraz ste pripravený na používanie myši. POZNÁMKA: KEĎ...
3 BAĞLANTI NOKTALI HUB İLE KAB- LOSUZ OPTİK FARE Giriş 3 bağlantı noktalı Hub’lı Kablosuz Optik Fare’yi satın aldığınız için tebrik ederiz. Fare ek sürücü veya yazılım gerektirmez. Sistem Gereksinimleri Donanım • USB Arabirimi İşletim Sistemi • Windows® 2000/XP • Windows Vista™ Çalıştırma Yönergeleri Bağlamak/bağlantıyı...
Página 150
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Pilleri Takma (1) Farenin arkasındaki pil kapağını açın. (2) Verilen pilleri, her pilin pozitif (+) ve negatif (-) uçlarının pil yuvasındaki kutup göstergeleriyle eşleştiğinden emin olarak yerleştirin. (3)Pil kapağını yerine “klik” sesiyle tam olarak oturana ka- dar yerleştirin.
Página 151
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Fare Güç Yönetimi • Fareyi açmak ve kapatmak için farenin altındaki açma/kapatma düğmesini istediğiniz yöne kaydırın. • Çalışma sırasında, 8 dakika herhangi bir işlem yapılmadığında güç tasarrufu özelliği fareyi “uyku moduna” geçirir. • Pil azaldığında LED ışığı yanar. Fareyi şarj etmek için USB Şarj Kablosunu fareye takın ve USB konektörünü...
Página 152
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub USB Kablolu Tekrar Şarj Edilebilir Özellikli Kablosuz Fare Çalıştırma Notları 1. Kullanmadan önce fareyi en az 8 saat şarj edin. Ve sadece tekrar şarj edilebilir piller (ürünle gelenler gibi) kullanın lütfen. 2. Farenin şarj olması için bilgisayarınız açık durması gerekir. Bilgisayarınız Bekleme veya Uyku kipine girmemesi için şu adımları...
Página 153
Wireless Optical Mouse with 3-Port Hub Fareyi Kullanma (A) Verilen USB kablosunu kullanarak USB alıcısını bilgi- sayara bağlayın. (B) Fareyi açın ve alıcı üzerindeki bağlantı düğmesine basın ve bırakın. (C) Farenin üzerindeki bağlantı düğmesine basın. Artık fareyi kullanmaya hazırsınız. NOT: ALICI İLE FARE ARASINDAKİ KİMLİK KODU, PİLLER DEĞİŞTİRİLDİYSE VEYA CİHAZ KAPATILDIYSA SENKRONİZE EDİLMELİDİR.