ABB XT5 UL Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para XT5 UL:

Enlaces rápidos

Doc. N.° 1SDH002011A1002 - ECN000159719 - Rev. E
SACE Tmax XT
1 SDH0 0 2 0 1 1 A1 0 0 2
Istruzioni di installazione XT5 UL
Installation instructions XT5 UL
Installationsanleitung XT5 UL
Instructions pour l'installation XT5 UL
Instrucciones de instalación XT5 UL
安装说明书
XT5 UL
A
5,3mm
(0.21")
H - Shape
3p
x4
F
4p
x4
3p
x4
P
x4
4p
3p
-
W
-
4p
1
B
C
D
CH 8
x6
x6
x4
x8
x6
x8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2
2
E
F
G
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
-
-
-
-
-
-
H
I
L
M
CH 8
M
M5
-
x4
x4
-
x4
x4
x4
x8
x4
x4
x8
x4
x4
x8
x4
x4
x8
x4
XT5 3p-4p
N
x6
x6
x8
x8
-
-
-
-
-
-
-
-
loading

Resumen de contenidos para ABB XT5 UL

  • Página 1 Doc. N.° 1SDH002011A1002 - ECN000159719 - Rev. E SACE Tmax XT 1 SDH0 0 2 0 1 1 A1 0 0 2 Istruzioni di installazione XT5 UL Installation instructions XT5 UL Installationsanleitung XT5 UL Instructions pour l'installation XT5 UL Instrucciones de instalación XT5 UL 安装说明书...
  • Página 2 At 690V insulate front panel of the enclosures only for XT5 with breaking capacity (3p) L, V, X 186/7.32" Dimension C must be choose in order to cover all the height of the front (4p) door/back panel To avoid enclosures door insulation Fd≥156mm SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 3 240 mm (9.45") >500Vdc ≤600Vdc (customer’s charge) (customer’s charge) Front insulating plate (customer’s charge) Dimension C must be choose in order to cover all the height of the front door/back panel To avoid enclosures door insulation Fd≥156mm SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 4 ENCLOSURES DIMENSIONS Vents Rating Cable Vents L (3p) L (4p) Short-Circuit current ≤100 kA 75°C 400A 75°C >100kA 75°C ≤100 kA 600A 75°C >100kA 75°C ≤100kA 400A 100% 90°C >100 kA #2x175x110 600A 90°C #2x175x110 ≤100kA SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 5 XT5 3p-4p 7.87" 200* 7.87" * 200 mm for XT5 N, S, H, L, V. 150 mm for XT5 X SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 6 XT5 3p-4p 0 (<500 V) (≥ 500V) 1.97" (≥ 500V) 1.97" 1.97" SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 7 Example for ixed breaker with F terminals upper 36 Nm 36 Nm 319 lb in 319 lb in Example for and Ue 500V, supply side on lower terminals ≥ Example for and Ue 500V, supply side on lower terminals ≥ 1SDA112971R1 1SDA112972R1 SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 8 319 lb in Only for ≥ 500V AC and >250V DC 12 mm (0.47") 14 mm (0.55") 11 mm (0.43") 10,5 mm (0.41") 10 mm (0.39") 5 mm (0.2") 32,5 mm (1.28") 10,5 mm (0.41") 32,5 mm (1.28") SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 9 ≥ 0.08" ≥ 500V supply side on lower terminals only WITHOUT FLANGE 46,5 82,5 71,5 SENZA 1.83" 4.25" 6.49" 5.63" 3.24" 2.81" MOSTRINA 3.66" WITH FLANGE 46,5 1,83" MOSTRINA 4.25" 6.85" 5.98" 3.42" 3" 3.66" SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 10 ≥ 0.12" 2 Nm 2 Nm 17.7 lb-in 17.7 lb-in 72,5 72,5 5.47" 2.85" 5.47" 2.85" 185,5 185,5 7.30" 4.69" 7.30" 4.69" XT5 3p-4p P For cable rack assembling sequence see 24÷29 2 Nm 17.7 lb-in SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 11 XT5 600 3p-4p W n°4 Ø5,5 n°4 Ø5,5 #4 dia.0.22" #4 dia.0.22" ≥ 3 ≥ 0.12" 2 Nm 2 Nm 17.7 lb-in 17.7 lb-in 72,5 72,5 5.47" 2.85" 5.47" 2.85" 185,5 185,5 7.30" 4.69" 7.30" 4.69" SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 12 XT5 3p-4p W For assembling sequence see 30÷36 XT5 3p-4p W 2.24" 0.55" R=200 min R=7.87" min ≥ ≥ 0.08" 123,8 85,8 74,5 3p-4p 7,52" 4,87" 5,85" 3,38" 2,93" SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 13 For cable rack assembling only XT5 3p-4p For cable rack assembling only XT5 3p-4p For cable rack assembling only XT5 3p-4p Example with 1Q+1SY and S51 SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 14 For cable rack assembling only XT5 3p-4p 0,5 Nm 4.4 lb-in For cable rack assembling only XT5 3p-4p CLACK For cable rack assembling only XT5 3p-4p SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 15 Introduire la manivelle dans la partie mobile. Dans cette phase la partie mobile est en position DISCONNECTED. Introducir la manivela en la parte móvil. En esta fase la parte móvil está en posición DISCONNECTED. 往移动部分上插入摇把。 这过程中,移动部分仍处于 DISCONNECTED 位置. SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 16 Estrarre la manovella. L’interruttore può essere chiuso. Extract the crank. The circuit-breaker can be closed. Die Handkurbel herausziehen. Der Leistungschalter kann eingeschaltet werden Extraire la manivelle. Le disjoncteur peut être fermé Extraer la manivela. El interruptor se puede cerrar 取出摇柄。可对断路器进行闭合操作。 SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 17 ,0 2 r c o g if le fo a ti n it a b o f r 1 9 ,9 0 0 % a t 1 s p a ic le c u b SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 18 319 lb-in F - EF 1SDA104734R1 3pcs 1SDH002011A1802 1SDH002011A1103 1SDA104735R1 4pcs 36 Nm 319 lb-in 1SDA104738R1 3pcs 1SDH002011A1803 1SDH002011A1104 F - ES 1SDA104739R1 4pcs 18 Nm 159 lb-in 1SDA104760R1 3pcs 1SDH002011A1807 1SDH002011A1102 F - R 1SDA104761R1 4pcs SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 19 31 Nm 274 lb-in 36 Nm 319 lb-in F/P/W - FC CuAl 1SDA115945R1 3pcs 1SDH002011A1810 1SDA115946R1 4pcs 1x350kcmil...750kcmil 1SDA115950R1 3pcs Vaux 1SDA115951R1 4pcs Vaux 50 Nm 440 lb-in 1,2 Nm 10.6 lb-in 36 Nm 319 lb-in SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 20 700...750kcmil - 60 Nm/530 lb-in 36 Nm 319 lb-in P-W 400 - EF 1SDA107798R1 3pcs 2TFH000019A1001 2TFH001004A1101 1SDA107779R1 4pcs 5 Nm 44 lb in 1SDA104766R1 3pcs P-W 630 - EF 2TFH000019A1001 2TFH001008A1101 1SDA104767R1 4pcs 4 Nm SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 21 3pcs Sam e Leng ht 1SDA104777R1 4pcs Sam e Leng ht 5 Nm 2TFH000022A1001 2TFH001007A1101 1SDA104770R1 3pcs P/W 630 - HR 1SDA104771R1 4pcs 4 Nm 1SDA104780R1 3pcs P/W 630 - VR 2TFH000026A1001 2TFH001009A1101 1SDA104781R1 4pcs 4 Nm SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 22 LED Blinking = S alarm (I > I2) LED Blinking = Parameters inconsistency - L = S or L = I. L | S | I LED Blinking without Parameters inconsistency = generic fault (please contact ABB) Settaggio di default Default setting Default-Einstellung Configuration par défauit...
  • Página 23 Wenn alle LEDs auf dem Auslöser nacheinander aueuchten: OK, bereit für den Auslösetest. 4) Den Leistungsschalter einschalten. 5) Die Taste Auslösetest am die Einheit TT für 2 Sekunden drücken, der Leistungsschalter führt eine Auslösung durch. -Das Kabel die Einheit TT abtrennen. SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 24 5) Pulsar 2 segundos el botón de test de disparo de la unidad TT; el interruptor ejecuta un disparo. - Desconectar el cable de la unidad TT. 进行脱扣测试时,先将断路器连接到设备上,然后执行以下程序(总之在脱扣测试期间, 主回路和辅助回路都不能激活): 1) 将断路器置于断开位置 2) 插入TT电线,。 3) 开启TT, 检查脱扣保护装置上的LED 灯是否点亮 - 检查LED灯: a)如果一盏或多盏LED闪烁,请参考表 LED。 b)如果脱扣保护装置上的LED灯依次点亮:说明以准备好进行脱扣测试。 4) 关闭断路器。 5) 按住TT的脱扣测试按钮2秒钟,断路器就会执行一次脱扣。 - 断开TT的电线。 SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 25 600A 480Vac 33,4 62,2 62,2 Ekip (a)(b) (a) Includes TMF, TMA with In = 300 - 400 - 500 - 600 A (b) Includes Ekip with In = 250 - 300 - 400 - 600 A SACE Tmax XT| ABB...
  • Página 26 -Los relés de protección Ekip Touch y Hi–Touch con rating plug 500A y 600A pueden ser equipados con los rating plug XT5 de 250A a 600A. Aquellos con rating plug de hastga 400A pueden ser equipados con los rating plug XT5 de 250A a 400A. -具有500A和600A的Rating Plug的脱扣单元Ekip Touch和Hi–Touch,可配备250A至600A的XT5 Rating Plug.具有400A以下Rating Plug的脱 扣单元,可配备250A至400A的XT5 Rating Plug. © Copyright 2019-2021 ABB. All rights reserved www.abb.com...