Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
www.activeon.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Activeon SOLAR XG

  • Página 1 USER MANUAL www.activeon.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. Playback mode 10. Setup mode 11. Quick menu 12. Recharging Battery 13. Smart phone control 14. Connect ACTIVEON SOLAR XG to smartphone(using ACTIVEON HUB) 15. Transferring data to computer 16. Firmware update 17. Features and specification 18. Inside the Package ※...
  • Página 3: Name Of Each Part

    ENGLISH www.activeon.com * Please read this manual carefully before use! 1. Name of each part Internal MIC Mode / Navigation LED Indicator Power / Shutter (Top, Bottom, Front, Back) LCD Screen Speaker Li-ion battery slot microSD Card Slot HD OUT * Please use “Micro HDMI"...
  • Página 4: How To Use

    2. How to use Button operation ACTIVEON SOLAR XG IS OPERATED BY TWO BUTTONS. ( button, button ) ● BUTTON FEATURES “ Power, Shutter and Enter”. ● BUTTON FEATURES ” Mode change, Program change and Navigator”. ● The feature of buttons are defined as below table.
  • Página 5: Touch Operation

    Touch operation If you want to use the SOLAR XG display ● responds to touch-based gestures like tapping and swiping. Double-Tap Tap & Hold Swipe up Swipe down Swipe left You can easily access the menu ● Swipe right Swipe Right Swipe left <Program menu>...
  • Página 6: Getting Started

    3. Getting Started 1. Open the battery cover and insert ACTIVEON SOLAR XG Li-ion battery. 2. Insert microSD Card on the microSD Card slot. (The camera will not record when microSD Card is not inserted.) 3. Press the ( ) button and hold for two seconds. ( The camera will turn on and LCD screen will display live screen.)
  • Página 7: Lcd Screen Shot

    4. LCD screen shot Video screen Function Description Recording mode Recording mode/Program status Recording time Recording time information WiFi WiFi status Battery Battery status Photo screen Swipe icon Program/Mode/Quick Mode Recording Info Resolution/FPS/FOV/Interval info Function Zone Quick REC/Effect Setup/AE/Zoom Double-tap the screen to activate zoom Zoom function...
  • Página 8: Graphical Icon Description

    5. Graphical icon description Video mode Photo mode Playback Setup Manual Time lapse Looping Auto Stop Manual Burst Self-timer Time lapse Video Setup Photo Setup Effect Setup General Setup Connection Video Program Photo Program Quick menu Zoom Manual WaterSports Riding WinterSports Manual Outdoor...
  • Página 9: Mode Menu

    6. Mode menu Mode menu is available with both button and touch screen. For Button : There are 4 modes in “Mode menu” - Video, Photo, Playback and Setup. 1. Press ( ) button once. Then Video mode icon will appear 2.
  • Página 10: Video Mode

    7. Video mode 1. After the camera is turned on, Press( ) button to start video recording. 2. When the camera starts to record, LED light blinks* and shows recording time on the screen. 3. Press( ) button to stop recording. 4.
  • Página 11: Program Menu

    Program menu Program menu provides fast and simple camera effect settings based on your environment. Program menu is available with both button and touch screen. For button Diving 1. At the Video mode, press and hold ( ) button for two seconds. Then Program menu icon will appear.
  • Página 12: Photo Mode

    8. Photo mode Please change your mode into Photo mode. 1. Press ( ) button. The mode menu will appear on your LCD screen. 2. Press ( ) button once again, the camera will change into Photo mode. 3. After 1 sec, the mode menu will disappear from LCD screen automatically. Then you can start photo shooting.
  • Página 13 Program menu Program menu provides fast and simple camera effect settings based on your environment. Program menu is available with both button and touch screen. For button 1. At the Photo mode, press and hold ( ) button for two seconds. Then Program menu will appear.
  • Página 14: Playback Mode

    9. Playback mode Please change the mode into Playback mode. User can view recorded video or photo on the screen. Press ( ) button to select control panel on top menu. While the file is playing, you can call the play control panel by pressing ( ) button.
  • Página 15 PLAYBACK (Video) Icon Description File type Playback Time / Total time Battery remaining Prev. file / Pause / Next file With one tap, you can hide the control bar. When you tap the screen once again, Delete / Back the control bar will appear. Scroll bar PLAYBACK (Photo) Icon...
  • Página 16: Setup Mode

    10. Setup mode Screen shots of using button & Touch screen Please change the mode into Setup mode. Setup Option Mode/Resolution/FOV/Video Quality Able to choose more options with Setup mode. Video Setup ● /Interval/DIS Video Setup : Provides detailed video recording ●...
  • Página 17: Setup Options

    10-1. Setup options Function Description VIDEO SETUP MODE Manual/ Looping/ Auto Stop/ Time Lapse 1080p 30fps / 1080p 60fps / 720p 60fps MODE Manual RESOLUTION 720p 120fps / 480p 240fps Super wide/ Wide/ Medium/ Narrow RESOLUTION 1080P 30FPS VIDEO QUALITY S-Fine/ Fine/ Normal T/LAPSE INTERVAL 0.5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 (sec)
  • Página 18 Function Description EFFECT SETUP ZOOM x1/ x2/x3/x4 Off/Black&White/Sepia/Vivid/Natural/Negative/Warm FILTER ZOOM /Cool/Red/Green/Blue AE METER CENTER/AVERAGE/SPOT -2.0/-1.0/0/+1.0/+2.0 FILTER WHITE BALANCE AUTO/3000K/5500K/6500K AUTO/100/200/400/800/1600/3200 UPSIDE DOWN ON/OFF AE METER Average TIME STAMP ON/OFF Function Description GENERAL SETUP CONTROL Mic/Speaker/LCD Brightness BEEP ON/OFF CONTROL LED INDICATOR OFF/TWO/FOUR QUICK REC OFF/ 0sec/ 3sec/ 5sec...
  • Página 19: Quick Menu

    Function Description CONNECTION WiFi ON/OFF Wi-Fi WiFi INFO SSID-PW Wi-Fi INFO SSID-PW 11. Quick Menu Quick menu provides easy access to your Function Description most often used menu. WIFI ON/OFF Quick menu is only available with touch UPSIDE DOWN ON/OFF screen.
  • Página 20: Smartphone Control

    13. Smartphone control Utilizing WiFi APP function of ACTIVEON, user can control the camera through smartphone. ● Compatible with iOS and Android OS. ● Before connecting the camera, download ‘ACTIVEON HUB’ application from smartphone app store. ● Search for ‘ACTIVEON HUB’...
  • Página 21 On your smartphone or tablet, turn the WiFi on and select the network SXG-xxxxxx under WiFi setting. ● Default password is ‘1234567890’ . ● 'ACTIVEON HUB' app on your smartphone or tablet. ● Press ’Connect ACTIVEON HUB’ on the app. You can now control your ACTIVEON camera. ●...
  • Página 22: Transferring Data To Computer

    While the camera is connected to a battery charger or car charger for recharge, ● the camera can record while it is recharging. 1. Power on ACTIVEON SOLAR XG. 2. Connect the camera to a computer via USB cable. 3. The camera LCD will display as 'USB Ready' .
  • Página 23: Firmware Update

    16. Firmware update (Find the latest firmware at www.activeon.com) You can always find the latest firmware updates of ACTIVEON products on the website. (www.activeon.com) ● Firmware upgrade may fail if battery is too low. ● Recharge up to two cells of battery gauge for proper upgrade.
  • Página 24: Features And Specification

    17. Features and specifications “ACTIVEON SOALR XG” 1080p 60fps Action Camera. ● FULL HD(1920 x 1080) resolution, 60fps recording. ● 196ft(60m) waterproof housing. ● 14MP PANASONIC 34110 CMOS sensor. ● Easily control camera Effect setting by Program mode. ● Super wide angle field of view(FOV).
  • Página 25: Inside The Package

    18. Inside the Package...
  • Página 26 1. Name of each part Specification Power Button LED Indicator Dimension 113 x 62 x 33.5mm Input 5V / 2.1A Output 5V / 2.1A Solar Panel Capacity 5600mA Type Li-Polymer Solar Panel Monocrystalline USB Input Silicone USB mini B type output...
  • Página 27 2. Operation (1) Turn on/off Press the power button to turn on The power will be turned on automatically when the device is connected with the cable. To open Solar panels Rotate each Solar panels to the right / left side.
  • Página 28 2. Operation (2) Charging by solar panel The battery will be charged automatically when ● the solar panel is exposed to sunlight. The lights on the button will be flashing when charging. ● (Refer to LED indicator page) Charge the battery on a sunny day ●...
  • Página 29 2. Operation (3) Charging by USB cable Connect Solar station to a power outlet using the USB cable in a package The lights on the button will be flashing when charging (Refer to LED indicator page)
  • Página 30 2. Operation (4) - LED indicator Power OFF : No Light Power ON/OFF Indicator SOLAR Charging : LED Off after 2sec blinking Power ON / DC Charging : Solid Charging Indicator Chargeable : No Light Charging : Blink Charged : Solid 0 - 25% (1Light) 25 - 50% (2Lights) 50 - 75% (3Lights) 75 - 100% (4Lights)
  • Página 31 2. Operation (5) Charging by USB cable Connect Solar station to the camera using the USB cable in a package.
  • Página 32 3. Precautions Keep the device away from extreme high and low temperatures. ● Do not disassemble the device. ● Do not crush the battery or throw into fire. ● Never throw or drop this product to avoid causing damages. ● Recharge battery at least once every month to maintain its charge properties.
  • Página 33 MODE D'EMPLOI www.activeon.com...
  • Página 34 11. Menu rapide 12. Recharge de la batterie 13. Contrôle par Smartphone 14. Connexion de l'ACTIVEON SOLAR XG à un Smartphone (à l'aide de l'app ACTIVEON) 15. Transférer les données vers un ordinateur 16. Mise à jour du firmware 17. Fonctionnalités et spécifications 18.
  • Página 35: Nom De Chaque Pièce

    FRANÇAIS www.activeon.com * Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation ! 1. Nom de chaque pièce MIC Interne Mode / Navigation Diode d'indication Power / Obturateur (Haut, Base, Avant, Arrière) Écran LCD Haut-parleur Li-ion port pour la batterie Port pour carte microSD HD OUT * Veuillez brancher un câble « micro HDMI »...
  • Página 36: Mode D'emploi

    2. Mode d'emploi Utilisation des boutons L'ACTIVEON SOLAR XG est utilisée à l'aide de deux boutons ( bouton, bouton ). ● Le bouton ( ) pilote la mise en marche, l'obturateur et la saisie. ● Le bouton ( ) permet le changement de mode, de programme et l'accès au navigateur.
  • Página 37: Utilisation Tactile

    Utilisation tactile L'écran du SOLAR XG est tactile, ● et répond aux gestes tels que tapotements et glissements. Double-Tap Tap & Hold Swipe up Swipe down Vous pouvez aisément accéder au menu. ● Swipe left Swipe right Swipe right Swipe left <Menu programme >...
  • Página 38: Allumez La Caméra

    3. Allumez la caméra 1. Ouvrez le compartiment de la batterie et insérez-y la batterie Li-ion ACTIVEON SOLAR XG. 2. Insérez la carte microSD dans le compartiment prévu à cet effet. (La caméra n'enregistre pas si la carte microSD n'est pas insérée.) 3.
  • Página 39: Capture D'écran Lcd

    4. Capture d'écran LCD Écran vidéo Fonction Description Mode d'enregistrement Mode / Statut du programme d'enregistrement Temps Informations du temps d'enregistrement d'enregistrement WiFi Statut du WiFi Batterie État de la batterie Écran photo Icône de balayage Programme / Mode / Mode rapide Infos Résolution/FPS/FOV/Infos d'intervalle d'enregistrement...
  • Página 40: Description Des Icônes Graphiques

    5. Description des icônes graphiques Video mode Photo mode Playback Setup Manual Time lapse Looping Auto Stop Manual Burst Self-timer Time lapse Video Setup Photo Setup Effect Setup General Setup Connection Video Program Photo Program Quick menu Zoom Manual WaterSports Riding WinterSports Manual...
  • Página 41: Mode Menu

    6. Mode menu Le mode menu est disponible avec le bouton et l'écran tactile. Avec le bouton : Il y a 4 modes en “mode menu” : Vidéo, Photo, Playback et Paramètres. 1. Appuyez une fois sur le bouton ( ).
  • Página 42: Mode Vidéo

    7. Mode vidéo 1. Une fois la caméra allumée, Appuyez sur le bouton ( ) pour lancer l'enregistrement vidéo. 2. Lorsque la caméra commence à enregistrer, la diode clignote* et la durée de l'enregistrement s'affiche à l'écran. 3. Appuyez sur le bouton ( ) pour arrêter l'enregistrement.
  • Página 43 Menu programme (vidéo) Le menu programme fournit les paramètres d'effet simples et rapides pour la caméra, en fonction de votre environnement. Le menu programme est disponible avec le bouton et l'écran tactile. Avec le bouton Diving 1. En mode vidéo, appuyez sur le bouton ( ) et maintenez-le enfoncé...
  • Página 44: Mode Photo

    8. Mode photo Veuillez changer le mode en mode photo. 1. Appuyez sur le bouton ( ). Le mode menu s'affichera sur votre écran LCD. 2. Appuyez une fois encore sur le bouton ( ), la caméra passera en Mode photo. 3.
  • Página 45 Menu programme (Photo) Le menu programme fournit les paramètres d'effet simples et rapides pour la caméra, en fonction de votre environnement. Le menu programme est disponible avec le bouton et l'écran tactile. Avec le bouton 1. En mode photo, appuyez sur le bouton ( ) et maintenez-le enfoncé...
  • Página 46: Mode Playback

    9. Mode playback Veuillez modifier le mode en mode playback. L'utilisateur peut voir les photos ou les vidéos enregistrées à l'écran. Appuyez sur le bouton ( ) pour sélectionner le panneau de contrôle dans le haut du menu. Pendant la lecture, vous pouvez appeler le panneau de contrôle de lecture en appuyant sur le bouton ( Icon Description...
  • Página 47 Playback (vidéo) Icon Description Type de fichier Durée du playback / Temps total Batterie restante Fichier précédent / Pause / Fichier suivant D'un tapotement, vous pouvez masquer la barre de contrôle. Supprimer / Retour Tapotez à nouveau l'écran, et la barre de Barre de navigation contrôle réapparaît.
  • Página 48: Mode Paramètres

    10. Mode paramètres Capture d'écran de l'utilisation du bouton et de l'écran tactile Veuillez modifier le mode en mode paramètres. Setup Option Mode/Résolution/FOV/Video Qualité permet de choisir plus d'options dans le mode paramètres. Paramètres vidéo ● /Intervalle/DIS Paramètres vidéo : Fournit des options d'enregistrement ●...
  • Página 49: Options De Réglage

    10-1. Options de réglage Fonction Description VIDEO SETUP Mode Manuel/Looping/Time Lapse 1080p 30fps / 1080p 60fps MODE Manual Résolution 720p 60fps / 720p 120fps / 480p 240fps Super wide/ Wide/ Medium/ Narrow RESOLUTION 1080P 30FPS VIDÉO Qualité Super Fin / Fin / Normal INTERVALLE T/LAPSE 0.5/ 1 / 3 / 5 / 10 /30 / 60 (sec) INTERVALLE T/LOOPING...
  • Página 50 Fonction Description EFFECT SETUP ZOOM x1/ x2/x3/x4 OFF/Noir&Blanc/Sépia/vif/Naturel/Natif/Chaud/Frais FILTRE /Rouge/Vert/Bleu ZOOM COMPTEUR AE CENTRE/MOYEN/SPOT -2.0/-1.0/0/+1.0/+2.0 FILTER BALANCE DES BLANCS AUTO/3000K/5500K/6500K AUTO/100/200/400/800/1600/3200 INVERSÉ ON/OFF AE METER Average ESTAMPILLE TEMPORELLE ON/OFF Fonction Description GENERAL SETUP CONTRÔLE Mic/Haut-parleur/Luminosité LCD ON/OFF CONTROL DIODE D'INDICATION OFF/DEUX/QUATRE QUICK REC OFF/ 0sec/ 3sec/ 5sec...
  • Página 51: Menu Rapide

    Fonction Description CONNECTION WiFi ON/OFF Wi-Fi WiFi INFO SSID / Mot de passe Wi-Fi INFO SSID-PW 11. Menu rapide Le menu rapide fournit un accès aisé au Fonction Description menu le plus utilisé. WIFI ON/OFF Le menu rapide n'est accessible qu'avec Inversé...
  • Página 52: Contrôle Par Smartphone

    13. Contrôle par smartphone À l’aide de la fonction de l’app WiFi de l’ACTIVEON, l’utilisateur peut contrôler sa caméra avec un Smartphone. ● Compatible avec iOS et Android. ● Avant de connecter la caméra, téléchargez l’app ‘ACTIVEON HUB’ dans l’app store de votre smartphone.
  • Página 53 Sur votre smartphone / tablette, activez le WiFi et sélectionnez le réseau SXG-xxxxxx dans les paramètres WiFi. ● Le mot de passe par défaut est ‘1234567890 ‘ . ● Lancez l’app ‘ACTIVEON HUB’ sur votre Smartphone / Tablette. ● Appuyez sur «Connect ACTIVEON HUB» dans l’app. Vous pouvez maintenant contrôler votre caméra ACTIVEON. ●...
  • Página 54: Transférer Les Données Vers Un Ordinateur

    Lorsque la caméra est connectée à un chargeur de batterie ou de voiture, elle peut enregistrer tout en ● étant en charge. 1. Allumez l'ACTIVEON SOLAR XG. 2. Connectez le port USB de la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble. 3. L'écran de la caméra affiche « USB Ready ».
  • Página 55: Actualisation Du Firmware

    16. Actualisation du firmware (vous trouverez la dernière mise à jour du firmware sur www.activeon.com) Vous trouverez toujours la dernière mise à jour du firmware des produits ACTIVEON sur le site. ● (www.activeon.com) La mise à jour du firmware peut ne pas être possible si la batterie est trop déchargée.
  • Página 56: Fonctionnalités Et Spécifications

    17. Fonctionnalités et spécifications Caméra d'action « ACTIVEON SOLAR XG » 1080p 60fps ● Résolution FULL HD (1920 x 1080), enregistrement en 60fps. ● Boîtier étanche 196ft (60m) ● 14MP PANASONIC 34110 CMOS sensor. ● Contrôle aisé des effets de la caméra avec le mode programme.
  • Página 57: Dans L'emballage

    18. Dans l'emballage...
  • Página 58: Nom De Chaque Partie

    1. Nom de chaque partie Spécification Bouton d'alimentation indicateur LED Dimension 113 x 62 x 33.5mm Entrée 5V / 2.1A Sortie 5V / 2.1A Panneau solaire Capacité 5600mA Type Li-Polymer Panneau Solaire Monocrystalline Entrée USB Silicone Sortie mini USB type B...
  • Página 59 2. Opération (1) Allume / éteint Appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'allumer. L'appareil se met automatiquement sous tension lorsque l'appareil est connecté au câble. Ouvrir des panneaux solaires Faites pivoter chaque panneau solaire vers la droite / gauche.
  • Página 60 2. Opération (2) Pour être chargé par le panneau solaire La batterie sera chargée automatiquement quand ● le panneau solaire est exposé à la lumière du soleil. Les témoins du bouton clignotent pendant le chargement. ● (Reportez-vous à la page d'indicateur LED) Chargez la batterie sur une journée ensoleillée ●...
  • Página 61 2. Opération (3) Pour être rechargé par le câble USB Connectez la station solaire à une prise de courant en utilisant le câble USB dans un emballage Les voyants de la touche clignotent pendant la charge (Reportez-vous à la page indicateur LED)
  • Página 62 2. Opération (4) - Indicateur LED Éteindre : Pas de lumière Indicateur de marche / arrêt SOLAR Charging : LED éteinte après 2 secondes clignotant Indicateur de charge Allumer / DC Charging : Solide Chargeable : Pas de lumière Charging : Clignotement Charged : Solide 0 - 25% 25 - 50%...
  • Página 63 2. Opération (5) Pour charger le câble USB Connectez la station solaire à l'appareil photo en utilisant le câble USB dans un emballage.
  • Página 64: Avertissements

    3. AVERTISSEMENTS Gardez l'appareil à l'écart de températures extrêmes. ● Ne démontez pas l'appareil. ● Ne pas écraser la batterie ni la jeter au feu. ● Ne jamais jeter ou laisser tomber ce produit pour éviter de causer des dommages. ●...
  • Página 65 MANUAL DE USUARIO www.activeon.com...
  • Página 66 10. Modo de configuración 11. Menú rápido 12. Recargar la batería 13. Control desde smartphone 14. Conecte ACTIVEON SOLAR XG a su smartphone (con la app ACTIVEON) 15. Transferir los datos al ordenador 16. Actualizar el firmware 17. Características y especificaciones 18.
  • Página 67: Nombre De Cada Pieza

    ESPAÑOL www.activeon.com * Lea este manual detenidamente antes de usar el producto. 1. Nombre de cada pieza Interna MIC Modo/Navegación Indicador LED De encendido/Disparador (Parte superior, inferior, delantera y trasera) Pantalla LCD Altavoz Ranura para batería de ion litio Ranura para tarjeta microSD Puerto HD OUT * Utilice un cable “Micro HDMI"...
  • Página 68: Modo De Empleo

    2. Modo de empleo Funcionamiento del botón ACTIVEON SOLAR XG se maneja mediante dos botones. ( el botón , el botón ● funciones del botón “encendido, disparador y aceptar”. ● funciones del botón “cambio de modo, navegación y menú de usuario”.
  • Página 69: Operación Táctil

    Operación táctil La pantalla SOLAR XG responde a los ● gestos táctiles como dar pequeños golpes o arrastrar. Double-Tap Tap & Hold Swipe up Swipe down Swipe left Puede acceder fácilmente al menú. ● Swipe right Swipe Right Swipe left <Program menu>...
  • Página 70: Encienda La Cámara

    3. Encienda la cámara 1. Abra la tapa de la batería e introduzca la batería de ion litio ACTIVEON SOLAR XG. 2. Inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjetas microSD. (La cámara no grabará sin una tarjeta microSD insertada) 3.
  • Página 71: Vista De La Pantalla Lcd

    4. Vista de la pantalla LCD Pantalla de vídeo N.º Función Descripción Modo de grabación Modo de grabación/Estado del programa Tiempo de grabación Información sobre el tiempo de grabación WiFi Estado del WiFi Batería Estado de la batería Pantalla de fotos Icono de arrastre Programa/Modo/Modo rápido Información...
  • Página 72: Descripción De Los Iconos Gráficos

    5. Descripción de los iconos gráficos Video mode Photo mode Playback Setup Manual Time lapse Looping Auto Stop Manual Burst Self-timer Time lapse Video Setup Photo Setup Effect Setup General Setup Connection Video Program Photo Program Quick menu Zoom Manual WaterSports Riding WinterSports...
  • Página 73: Menú De Modo

    6. Menú de modo El menú de modo está disponible con botón y con pantalla táctil. Botón : El menú de modo tiene 4 modos: vídeo, fotografía, reproducción y configuración. 1. Presione una vez el botón ( ). Aparecerá el icono del modo de vídeo. 2.
  • Página 74: Modo De Vídeo

    7. Modo de vídeo 1. Después de encender la cámara, pulse el botón ( para iniciar la grabación de vídeo. 2. Cuando la cámara empieza a grabar, el indicador LED parpadea * y muestra el tiempo de grabación en la pantalla. 3.
  • Página 75: Menú De Vídeo

    Menú de vídeo El menú de vídeo proporciona una configuración de efectos de cámara rápidos y sencillos basada en su entorno. El menú de programa está disponible con botón y con pantalla táctil. Para botón Diving 1. En el modo de vídeo, presione el botón ( ) y manténgalo pulsado durante dos segundos.
  • Página 76: Modo De Foto

    8. Modo de foto Por favor, cambie el modo a fotografía. 1. Presione el botón ( ). Aparecerá el menú de modo en su pantalla LCD. 2. Presione de nuevo el botón ( ), la cámara cambiará al modo de fotografía. 3.
  • Página 77: Menú De Fotografía

    Menú de fotografía El menú de vídeo proporciona una configuración de efectos de cámara rápidos y sencillos basada en su entorno. El menú de programa está disponible con botón y con pantalla táctil. Para botón 1. En el modo de photo, presione el botón ( ) y manténgalo pulsado durante dos segundos.
  • Página 78: Modo De Reproducción

    9. Modo de reproducción Por favor, cambie el modo a reproducción. El usuario puede ver las fotos o el vídeo grabado en la pantalla. Pulse el botón ( ) para seleccionar el panel de control en el menú superior. Mientras se reproduce el archivo, puede invocar el panel de control de reproducción presionando el botón ( Icono Descripción...
  • Página 79 Reproducción (vídeo) N.º Icono Descripción Tipo de archivo Tiempo de reproducción / Tiempo total Batería restante Archivo anterior / Pausa / Archivo siguiente Con un toque puede ocultar la barra de control. Cuando vuelva a tocar la pantalla, aparecerá Borrar / Volver la barra de control.
  • Página 80: Modo De Configuración

    10. Modo de configuración Captura de pantalla de uso de la pantalla táctil y el botón Por favor, cambie el modo a configuración. Configuración Opción Puede elegir más opciones con el modo configuración. ● Modo/Resolución/Campo de visión Configuración de vídeo Configuración de vídeo: Proporciona opciones /Video Calidad/Intervalo/DIS ●...
  • Página 81: Opciones De Configuración

    10-1. Opciones de configuración Función Descripción VIDEO SETUP Modo Manual/bucle/intervalo 1080p 30fps / 1080p 60fps MODE Manual Resolución 720p 60fps / 720p 120fps / 480p 240fps Campo de visión Súper gran angular/gran angular/normal/teleobjetivo RESOLUTION 1080P VÍDEO Calidad Súper alta /Alta /Normal INTERVALLE T/LAPSE 0.5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 (sec) INTERVALLET/LOOPING...
  • Página 82 Función Descripción EFFECT SETUP ZOOM x1/ x2/x3/x4 Desactivado/Blanco y negro/Sepia/Vívido/Natural FILTRO ZOOM /Negativo/Cálido/Fresco/Rojo/Vede/Azul MEDIDOR DE AE CENTRO/PROMEDIO/PUNTOS EXPOSICIÓN -2.0/-1.0/0/+1.0/+2.0 FILTER BALANCE DE BALANCOS AUTOMÁTICA/3000K/5500K/6500K AUTOMÁTICA/100/200/400/800/1600/3200 INVERTIDO ACTIV./DESACTIV. AE METER Average MARCA DE TIEMPO ACTIV./DESACTIV. Función Descripción GENERAL SETUP CONTROL Micrófono/altavoz/brillo LCD BEEP ACTIV./DESACTIV.
  • Página 83: Menú Rápido

    Función Descripción CONNECTION WiFi ON/OFF Wi-Fi WiFi INFO SSID-PW Wi-Fi INFO SSID-PW 11. Menú rápido El menú rápido proporciona acceso a su Función Descripción menú más utilizado. WIFI ACTIV./DESACTIV. El menú rápido solo está disponible con la Invertido ACTIV./DESACTIV. pantalla táctil. QUICK REC ACTIV./DESACTIV.
  • Página 84: Control Desde Smartphone

    13. Control desde smartphone Mediante la función WiFi APP de ACTIVEON, el usuario puede controlar la cámara desde su smartphone. ● Compatible con dispositivos iOS y Android OS. ● Antes de conectar la cámara, descargue la aplicación ‘ACTIVEON HUB’ desde la tienda de aplicaciones de su smartphone.
  • Página 85 En su smartphone o tableta, active la conexión WiFi y seleccione la red SXG-xxxxxx en los ajustes de WiFi. ● La contraseña predeterminada es ‘1234567890’ . ● Inicie la app ' A CTIVEON HUB' en su smartphone o tableta. ● Pulse 'Connect ACTIVEON HUB' ('Conectar ACTIVEON HUB') en la app; ya puede controlar su cámara ACTIVEON. ●...
  • Página 86: Transferir Los Datos Al Ordenador

    Cuando la cámara está conectada a un cargador de baterías o cargador de coche para recargarla, ● la cámara puede grabar mientras se recarga. 1. Encienda su ACTIVEON SOLAR XG 2. Conecte la cámara a su ordenador con un cable USB. 3. La pantalla LCD de la cámara indicará 'USB ready' 'USB preparado' .
  • Página 87: Actualización Del Firmware

    1. Formatee la tarjeta de memoria y copie el archivo de firmware en el directorio raíz de la tarjeta microSD. 2. Inserte la tarjeta microSD en su ACTIVEON SOALR XG y encienda la cámara. 3. La actualización del firmware se iniciará automáticamente y se mostrará el estado de la actualización en la pantalla.
  • Página 88: Características Y Especificaciones

    17. Características y especificaciones Cámara de acción “ACTIVEON SOLAR XG” 1080p 60 fps. ● Grabación con resolución Full HD (1920 x 1080) a 60 fps. ● Carcasa impermeable de 60m. ● 14MP PANASONIC 34110 CMOS sensor. ● Configuración de efectos de la cámara de fácil control mediante el modo de programa.
  • Página 89: Contenido Del Paquete

    18. Contenido del paquete...
  • Página 90: Nombre De Cada Parte

    1. Nombre de cada parte Especificación Botón de encendido Indicador LED Dimensiones 113 x 62 x 33.5mm Entrada 5V / 2.1A Salida 5V / 2.1A Panel solar Capacidad 5600mA Tipo Li-Polymer entrada USB Panel solar Monocrystalline Silicone Tipo salida USB miniB...
  • Página 91: Operación

    2. Operación (1) Apagado/ encendido Pulsa el botón de encendido. Se encenderá automaticamente cuando el dispositivo se conecte con el cable. Abrir paneles solares Girar cada panel solar a la derecha / a la izquierda.
  • Página 92 2. Operación (2) Será cargado por panel solar LA batería será cargada automaticamente cuando ● el panel solar sea expuesto a la luz solar. Las luces parpadearán cuando esté cargando ● (Consulte la página de indicador LED) Cargue la batería un día soleado. ●...
  • Página 93 2. Operación (3) Cargue por cable USB Conecte la estación solar a la corriente usando el cable USB suministrado en la caja. Las luces del botón parpadearán cuando esté cargando (consulte la página de indicador LED).
  • Página 94: Operación (4) - Indicador Led

    2. Operación (4) - Indicador LED Apagado : Luz apagada Indicador de encendido SOLAR Cargando : LED apagado después / apagado de 2 segundos parpadeante Encendido / DC Cargando : Luz encendida fija Indicador de carga Debe cargarse : Luz apagada Cargando : Parpadeante Cargado : Luz encendida fija 0 - 25%...
  • Página 95 2. Operación (5) Para ser cargado por cable USB Conecte la estación solar a la cámara usando el cable USB suministrado en la caja.
  • Página 96: Precaución

    3. Precauciones Mantenga alejado el dispositivo de temperaturas altas/bajas extremas. ● No desmonte el dspositivo. ● No rompa la batería o la lance al fuego. ● Nunca tire o deje caer este producto para evitar daños. ● Recargue la batería al menos una vez cada mes para mantener las propiedades de la batería. ●...
  • Página 98: Caution

    CAUTION It could be exploded if the battery is inappropriate type. Please insert proper type of battery according to instructions. The symbol means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separatly from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities.
  • Página 99: Rf Exposure Information (Sar)

    USA Warranty www.activeon.com...

Tabla de contenido