PEWA Novus J-214 EA Manual Del Usuario página 3

Achtung: Sicherheitshinweise, sorgfältig beachten!
Attention: Safety precautions. Follow carefully.
D
GB
ques concernant la sécurité, à respecter scrupuleusement!
NL
Att.: osservate attentamente le avvertenze sulla sicurezza!
I
E
seguridad!
Atenção: respeitar as instruções em matéria de segurança!
P
Sikkerhedsanvisninger – skal læses nøje!
Huom: Turvaohjeita on noudatettava!
FIN
nøye!
Προσοχή: Τηρείτε προσεκτικά υποδείξεις ασφάλειας!
GR
zówki dotyczące bezpieczeństwa, prosimy dokładnie przestrzegać!
Pozor: Dodržovat bezpečnostní pokyny!
Figyelem ! Vegye figyelembe a biztonsági tanácsokat !
CZ
H
ţii de siguranţă, se vor respecta cu atenţie!
Pozor: Skrbno se ravnajte po varnostnih navodilih!
SLO
državajte sigurnosnih napomena!
Tähelepanu: Ohutusjuhised, jälgida hoolega!
EST
rodymų!
Uzmanību! Rūpīgi ievērojiet norādījumus par drošību!
LV
технике безопасности!
Gerät von der Stromzufuhr trennen
Disconnect unit from power supply
D
GB
reil
Stroomtoevoer naar het apparaat onderbreken
Scollegate l'apparecchio dalla corrente!
NL
I
alimentación eléctrica
Separar o aparelho da alimentação de corrente
P
ten)
Afbryd strømtilførslen til apparatet
Irroita laite virransyötöstä
DK
FIN
Αποσυνδέετε συσκευή από τροφοδοσία ρεύματος
Aletin elektrik bağlantısını kesin
GR
TR
zasilania elektrycznego
Prístroj odpojte od prívodu elektrického prúdu
SK
A készülék vezetékét húzza ki konnektorból !
Aparatul se va deconecta de la reţea
H
RO
električnega toka
Prekinite uređaju dovod struje
Eemaldage seade vooluvõrgust
HR
EST
tiklo
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla
Инструмент следует отсоединить от электропитания.
LV
RUS
Gerät an die Stromzufuhr anschließen
Connect unit to power supply
D
GB
Apparaat op de stroomtoevoer aansluiten
Allacciate l'apparecchio all'alimentazione di corrente elettrica
NL
I
Conectar el aparato a la alimentación de corriente
Ligar o aparelho à alimentação de corrente
E
P
till strömnätet.
Tilslut apparatet ved strømforsyningen
DK
Συνδέστε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος
Aleti elektrik bağlantısına takınız.
GR
TR
zasilania elektrycznego
Prevádzkujte prístroj na zdroji elektrického prúdu
SK
A készüléket csatlakoztassa a konnektorhoz !
Aparatul se racordează la alimentarea cu curent
H
RO
na električno napajanje
Uređaj priključiti na dovod struje
HR
elektros tinklo
Pieslēdziet ierīci strāvas padevei
Прибор подключить к подводу тока
LV
RUS
Schutzbrille und Gehörschutz verwenden
Wear goggles and hearing protection
D
GB
et une protection auditive
Veiligheidsbril en gehoorbescherming dragen
NL
recchi
Usar gafas protectoras y protección auditiva
Usar óculos de protecção e protectores auriculares
E
P
skyddsglas-ögon och hörselskydd
Brug beskyttelsesbriller og høreværn
DK
vernebriller og hørselsvern
Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά/ωτασπίδες
GR
Stosować okulary ochronne i ochronniki słuchu
Používajte ochranné okuliare a ochranu sluchu
SK
brýle a ochranu sluchu
Alkalmazzon védőszemüveget és fülvédőt!
H
auzul
Uporabljajte zaščitna očala in glušnike
Koristite zaštitne naočale i zaštitu za sluh
SLO
HR
kõrvakaitsmeid
Naudoti apsauginius akinius ir klausos organų apsaugos nuo triukšmo priemones
LT
brilles un austiņas
Носите защитные очки и антифон
RUS
Attention: Remar-
F
Opgelet! Veiligheidsinstructies zorgvuldig in acht nemen!
Atención: ¡Deben seguirse estrictamente las instrucciones de
OBS! Läs säkerhetsanvisningarna
OBS:
S
DK
AViktig: Følg sikkerhetsanvisningene
N
Dikkat: Güvenlik uyarılarına riayet ediniz!
Uwaga: Wska-
TR
PL
Pozor: Bezpečnostné pokyny, starostlivo dodržiavajte!
SK
Atenţie: Indica-
RO
Pažnja: Pažljivo se pri-
HR
Dėmesio: tiksliai laikytis saugumo nu-
LT
Внимание: Обязательно соблюдайте указания по
RUS
Couper l'alimentation électrique de l'appa-
F
Separar el aparato de la
E
Se till att verktyget är strömlöst (dra ur kontak-
S
Koble apparatet fra strømtilførselen
N
Odłączyć urządzenie od
PL
Přístroj odpojit od přívodu proudu
CZ
Napravo ločite od dovoda
SLO
Išjungti prietaisą iš elektros
LT
Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique
F
Anslut apparaten
S
Liitä laite virtalähteeseen
Kople apparatet til strømnettet
FIN
N
Urządzenie podłączyć do
PL
Připojte přístroj na proudový zdroj
CZ
Priključite napravo
SLO
Lülitage seade vooluvõrku
Prijunkite prietaisą prie
EST
LT
Utiliser des lunettes de protection
F
Utilizzate occhiali di protezione e parao-
I
Använd
S
Käytä suojalaseja ja kuulosuojainta
FIN
N
İş gözlüğü ve kulaklık takın
TR
PL
Používat ochranné
CZ
Se vor folosi ochelari de protecţie şi se va proteja
RO
Kasutage kaitseprille ja
EST
Lietojiet aizsarg-
LV
Wichtige Informationen, sorgfältig beachten!
D
à respecter scrupuleusement!
mazioni importanti!
E
observá-las!
Viktig information, läs noggrant igenom!
S
– noudata ehdottomasti!
Önemli bilgiler, önemle riayet edin!
TR
starostlivo dodržiavajte!
Informaţii importante, se vor respecta cu atenţie!
RO
cije, obratite pažnju!
EST
mācija, rūpīgi ievērojiet!
Anwendungshinweise
D
Indicazioni per l'applicazione
I
Anvendelsesanvisninger
DK
Uygulama uyarıları
TR
Alkalmazási tanácsok
H
Kasutusjuhised
EST
LT
Wartungshinweise / Störungsbeseitigung
D
cernant la maintenance / Elimination des pannes
la manutenzione / Eliminazione guasti
tenção / Eliminação de falhas
fejlafhjælpning
Huolto-ohjeita / vianpoisto
FIN
συντήρησης/Επιδιόρθωση βλαβών
usterek
Pokyny k údržbe / Odstraňovanie porúch:
SK
Indicaţii de întreţinere/remedierea problemelor în funcţionare
RO
Napomene za održavanje / uklanjanje smetnji
HR
nurodymai/ Gedimų pašalinimas
Устранение неисправностей
Bruk
Important information. Follow carefully.
GB
Belangrijke informatie, zorgvuldig in acht nemen!
NL
¡Deben tenerse en cuenta las informaciones importantes!
P
Vigtige oplysninger – skal læses nøje!
DK
Viktig informasjon. Må følges nøye!
Τηρείτε προσεκτικά σημαντικές πληροφορίες!
N
GR
Ważne informacje, prosimy dokładnie przestrzegać!
PL
Respektovat důležité informace!
Fontos információk, okvetlenül vegye figyelembe !
CZ
H
Pomembne informacije skrbno upoštevajte!
SLO
Tähtis informatsioon, jälgida hoolega!
Svarbi informacija. Laikytis nurodymų!
LT
Соблюдайте важные указания!
RUS
Information on use
Remarques concernant l'utilisation
GB
F
Instrucciones de aplicación
Instruções de utilização
E
P
Käyttöohjeita
Bruksinformasjon
Υποδείξεις εφαρμογών
FIN
N
GR
Wskazówki dotyczące zastosowania
Pokyny k použitiu
PL
SK
Indicaţii de utilizare
Navodila za uporabo
Napomene za korištenje
RO
SLO
HR
Naudojimosi nurodymai
Norādījumi par lietošanu
LV
RUS
Maintenance information / Express fault clearance
GB
Onderhoudsinstructies / verhelpen van storingen
NL
Instrucciones de mantenimiento / Solución de problemas
E
Information om underhåll / åtgärdande av problem
S
Vedlikeholdsanvisninger / utbedring av feil
N
Bakım uyarıları / Arıza giderme
Wskazówki dotyczące konserwacji / usuwania
TR
PL
Pokyny k údržbě / odstranění poruchy
CZ
Navodila za vzdrževanje / odprava motenj
SLO
Hooldusjuhised / rikete kõrvaldamine
EST
Norādījumi par apkopi / darbības traucējumu novēršana
LV
J-214 EA
Informations importantes,
F
Osservate attentamente le informor-
I
Informações importantes, é favor
Tärkeitä tietoja
FIN
Dôležité informácie,
SK
Važne informa-
HR
Svarīga infor-
LV
Gebruiksaanwijzingen
NL
Information om handhavande
S
Pokyny k použití
CZ
Инструкции по применению
Remarques con-
F
Indicazioni per
I
Instruções de manu-
P
Vedligeholdelsesanvisninger /
DK
Υποδείξεις
GR
Karbantartási tanácsok
H
Techninio aptarnavimo
LT
Инструкции по уходу /
RUS
loading