Omer 90.40 Manual De Uso página 2

Parti di ricambio - Spare parts - Ersatzteile - Pièces de rechange - Piezas de repuesto
- Partes sobresselentes - Tabel te raadplegen - Reservedele
05.40
09.15
26.71
00.08
25.72
25.71
00.14
21.72
39.71
39.72
28.72
22.72
39.11
00.12
92.71
51.70.1
00.12
00.06
00.08
53.71.1
01.33
00.11
40.71
91.71
01.56
51.71
01.45
00.14
44.71
90.72
02.42
30.71
Apply Loctite 243
Apply Loctite 243
22.70.90
32.72
00.45
81.70.90
75.76
91.70.90
05.14
09.15
05.20
Dotazioni - Equipment - Ausrüstung - Équipements - Equipamiento -
Equipamento - Uitrusting - Udstyr
07.18
07.19
07.30
07.40
02.65
INDICE DI MODIFICA
UPGRADE NUMBER
01.51
NIVEAU DE MODIFICATION
MATRICOLA
SERIAL NUMBER
MATRICULE
MATRICULA
28.71
00.07
51.72
00.05
53.70
91.72
54.71
50.71
00.05
00.14
00.16
55.70
90.71
04.00
93.73
76.44
05.00
71.70.90
05.14
51.70.90
05.00
05.16
90.40
c o d . 1 7 1 7 0 0 0
D01
D02
Parti di ricambio - Spare parts - Ersatzteile - Pièces de rechange - Piezas de repuesto
Cod.
Descrizione
00.05
O-Ring
00.06
O-Ring
00.07
O-Ring
00.08
O-Ring
00.11
O-Ring
00.12
O-Ring
00.14
O-Ring
00.16
O-Ring
00.45
O-Ring
01.33
O-Ring
01.45
O-Ring
01.51
O-Ring
17.27
01.56
O-Ring
02.42
O-Ring
02.48
02.48
O-Ring
02.65
O-Ring
04.00
Dado
04.35
Vite
04.50
Vite
05.00
Dado
05.14
Vite
05.16
Vite
05.20
Vite
05.40
Vite
81.75
07.18
Chiave pistone
07.19
Estrattore
04.00
07.30
Chiave esagonale
77.74
07.40
Chiave esagonale
09.15
Rondella
04.35
17.27
Tappo
21.72
Corpo
91.80
22.72
Testa
25.71
Silenziatore
25.72
Deflettore scarico
26.71
Cilindro
28.71
Guarnizione testa
28.72
Guarnizione testa
30.71
Pistone
32.72
Ammortizzattore
39.11
Guarnizione servovalvola
39.71
Valvola scarico completa
39.72
Guarnizione valvola scarico Exhaust valve gasket
40.71
Valvola completa
44.71
Ammortizzatore sup.
64.71
50.71
Pulsante completo
04.50
51.70.1
Cilindro servovalvola
51.71
Boccola servovalvola
51.72
Premistoppa
53.70
Distanziale
53.71.1
Pistone servovalvola
54.71
Pulsante
55.70
Raccordo
64.71
Carter
75.76
Sicura
76.44
Rullo molla
77.74
Guida sicura
81.75
Grilletto comando completo Trigger assembled
90.71
Molla
90.72
Molla
91.71
Molla
91.72
Molla
91.80
Molla
92.71
Molla
93.73
Molla
22.70.90
Battente
51.70.90
Caricatore
71.70.90
Spingipunto
81.70.90
Controtestina
91.70.90
Testina
D01
Boccetta olio
D02
Occhiali protettivi
90.40
- Partes sobresselentes - Tabel te raadplegen - Reservedele
Description
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
07.19
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
O-Ring
Nut
Screw
Screw
Nut
Screw
Screw
Screw
Screw
Piston wrench
Extractor
Hex. bar wrench
Hex. bar wrench
Washer
Inlet cap
Body
Head
Silencer
Exhaust deflector
Cylinder
Head gasket
Head gasket
Piston
Bumper
Servo valve gasket
Exhaust valve assembled
Valve assembled
Upper bumper
Trigger valve assembled
Servo valve cylinder
Servo valve bushing
Stuffing box
Spacer
Servo valve piston
Trigger valve
Trigger valve bush
Hold down
1 Posizione per sparo a colpo singolo
Safety
Single shot position
Roller
Einzelschußposition
Safety guide
Position pour décharge d'un seul coup
1
Posición de un solo golpe
2
Spring
Spring
Posi
Spring
Schietstand voor enkel scot
Spring
Position ved engangsskud
Spring
2 Posizione per sparo a "martello"
Spring
Bumping action position
Spring
Hammerschlagposition
Driver
Position pour décharge continue
Magazine
Posición golpe de retenci n
Pusher
Nose
Posi
Nose plate
Hammerslagstand
Position ved hammerstød
Oiler
Protective goggles
Indice di modifica
1
c o d . 1 7 1 7 0 0 0
Upgrade number
Nel montaggio far coincidere le tacche
During the assembling aline the marks
Bei der Montage die Kerben in Übereinstimmung bringen
Faire coÏncider les encoches pour le montage
En la fase de montaje, cuidar que las muescas coincidan
Na montagem, fazer com que as referências coincidam
Zorg er bij de montage voor dat de kerven samenvallen
Ved montering skal hakkene passe sammen
51.71
22.72
51.70.1
Apply Loctite 243
07.40
30.71
07.18
22.70.90
ção para um s
ó disparo
ó
ção para disparo do martelo
loading