Página 2
Table of Contents User Guide Safety Instructions English ............ English ........... Français ..........Français ..........Italiano ..........Deutsch ..........Italiano ........... Español ..........Deutsch ..........Nederlands ........... Svenska ..........Español ..........Dansk ..........Norsk ..........中文 ............中文 ............日本語 ...........
Página 3
Meet the New Smartest Member of Your Family Here I am! Operating Voltage: 14.4V DC Rated Power: 40W Input: 20V DC, 2A Battery Capacity: 5200mAh Here’s my charging station and power adapter Dustbin Release Button Signal Indicator Upper Lid Dustbin USB Charging Port Wi-Fi DC Plug...
Página 4
Here’s How to Start Me Up Remove Protective Strip Trifo Home App How to Get a Charge Out of Me Then plug me in to my charger and after a Plug in my charger and give me some space! little while, I’m good to go.
Let’s Make a Clean Sweep! To wake Max up: To start recharging: long press short press when Max until you hear it start is operating or paused To shut Max down: To stop recharging: long press short press ...
Página 6
Mopping Change the pad and Open the lid and Insert the water tank add clean water every add clean water 20 minutes Start mopping Attach the mopping pad When I Get Full, Tip Me Over and Dump Me To take out the dustbin Put my dustbin back together and put it...
Página 7
Don’t forget my side brush Or replace the brush and brush guard with the interchangeable pet hair extractor (Max Pet only) Keep Me Running Smoothly Then turn me over and keep cleaning! Using a soft cloth, start with my camera glass...
Página 8
Dites bonjour au nouveau membre le plus malin de votre famille Me voici ! Tension nominale : 14.4V DC Puissance nominale : 40W Entrée : 20V DC, 2A Capacité de la batterie : 5200 mAh Voici ma base de chargement et mon adaptateur secteur Bouton de dégagement du bac à poussières Indicateur de signal Couvercle supérieur Bac à...
Página 9
Voici comment me faire démarrer Retirez la bande protectrice Application Trifo Home Comment retirer ma charge Ensuite, branchez-moi dans mon chargeur. Branchez mon chargeur et laissez-moi un peu d’espace ! Après quelques instants, je suis prêt à fonctionner. 0.5m 1.5m 0.5m...
jusqu’à ce que appuyez brièvement sur vous entendiez que le robot se le bouton quand Max met en route. fonctionne ou a été mis en pause. Pour éteindre Max : Pour arrêter la recharge : Pour réinitialiser :...
Página 11
Lavage du sol Ouvrez le Insérez le réservoir d’eau couvercle et versez Changez le coussinet de l’eau propre toutes les 20 minutes Commencez à laver le sol Fixez le coussinet pour le lavage du sol Lorsque je suis plein, retournez-moi et mettez-moi à la poubelle Pour retirer le bac à...
N’oubliez pas ma brosse latérale Ou remplacez la brosse et la protection par l’extracteur de poils d’animaux interchangeable (uniquement Max Pet) Veillez à ce que je puisse bien fonctionner Commencez par le verre de ma caméra. Retournez-moi et continuez le nettoyage.
Fai conoscenza con il nuovo e intelligentissimo membro della tua famiglia Eccomi qua! Tensione d’esercizio: 14.4V DC Potenza nominale: 40W Alimentazione: 20V DC, 2A Capacità della batteria: 5200mAh Ecco la mia stazione di ricarica e l’adattatore di alimentazione Tasto di rilascio del contenitore della polvere Coperchio Indicatore di segnale...
Página 14
Ecco come farmi iniziare a lavorare Rimuovi la striscia protettiva App Trifo Home Come darmi la carica Inserisci la spina del mio caricabatterie e lasciami un Poi collegami al caricabatterie e dopo un po’ po’ di spazio! sarò pronta per partire.
Página 15
Per svegliare Max: Per iniziare la ricarica: premi a lungo premi brevemente quando finché non senti che si avvia Max è in funzione o in pausa Per spegnere Max: Per interrompere la ricarica: premi a lungo premi brevemente ...
Lavaggio dei pavimenti Apri il coperchio Inserisci il serbatoio dell’acqua e aggiungi acqua Cambia il panno ogni pulita 20 minuti Inizia a lavare Fissa il panno per lavare Quando sono pieno, rovesciami e vuotami Per estrarre il contenitore Rimetti insieme il della polvere mio contenitore della polvere e...
Página 17
Oppure sostituisci la spazzola e la protezione con l’estrattore dei peli di animali domestici intercambiabile (solo per Max Pet) Continua a farmi funzionare senza problemi Poi ribaltami e continua a pulire! Con un panno morbido, inizia con il vetro della videocamera...
Página 18
Hallo - ich bin das neue intelligente Mitglied deiner Familie Da bin ich! Betriebsspannung: 14.4V DC Nennleistung: 40W Eingang: 20V DC, 2A Batteriekapazität: 5200mAh Das sind meine Ladestation und mein Netzteil Entriegelungstaste Beutelbehälter Signalanzeige Obere Abdeckung Beutelbehälter USB-Ladebuchse DC-Buchse WLAN- Ladekontakte Anzeige Reset-Taste...
Página 19
So werde ich gestartet Schutzstreifen entfernen Trifo Home-App So werde ich aufgeladen Stecke mein Ladegerät Nun muss ich nur noch an mein Ladegerät in die Steckdose und gib mir angeschlossen werden und Kraft tanken. etwas Raum. Dann kann‘s schon losgehen.
Página 20
Machen wir alles blitzblank! Max aufwecken: TZum Starten des Ladevorgangs: lange drücken Startgeräusch ertönt kurz drücken wenn Max gerade arbeitet oder pausiert Max herunterfahren: Zum Stoppen des Ladevorgangs: Zum Zurücksetzen: lange drücken Reset-Taste lange kurz drücken ...
Página 21
Wischen Deckel öffnen und Wassertank einsetzen Wischtuch alle 20 sauberes Wasser Minuten wechseln einfüllen Wischvorgang starten Wischtuch anbringen Ist mein Behälter voll, du musst mich auf den Kopf stellen und ausleeren Beutelbehälter Bitte setze meinen herausnehmen Beutelbehälter wieder zusammensetzen und setze ihn dann ein.
Página 22
Meine seitliche Bürste nicht vergessen zu entfernen Oder Bürste und Bürstenschutz gegen den umsteckbaren Tierhaar-Extraktor austauschen (nur Max Pet) Pflege mich für meinen reibungslosen Betrieb Wisch mich mit einem weichen Tuch - zuerst über das Drehe mich dann um und reinige mich weiter!
Conoce al nuevo miembro inteligente de tu familia ¡Aquí estoy! Voltaje operativo: 14.4V DC Potencia nominal: 40W Entrada: 20V DC, 2A Capacidad de la batería: 5200mAh Estos son mi estación de carga y mi adaptador de alimentación Botón de liberación del depósito Indicador de señal Tapa superior Depósito...
Así es como puedes encenderme Retira la tira protectora Aplicación Trifo Home Cómo cargarme Conéctame con mi cargador y después de un ¡Conecta mi cargador y dame un poco de espacio! rato, estaré listo para empezar. 0.5m 1.5m 0.5m...
Para que deje de recargarse: Para reiniciar: pulsa brevemente pulsa de forma prolongada pulsa de forma prolongada el botón de reinicio Para conectar a Max con el Para empezar/pausar: Wi-Fi: pulsa pulsa de forma prolongada Luces indicadoras Luz indicadora Qué...
Fregado Abre la tapa y Inserta el depósito de agua Cambia el accesorio añade agua limpia cada 20 minutos Empieza a fregar Acopla el accesorio friegasuelos Cuando esté lleno, dame la vuelta y vacíame Saca el depósito Pon el depósito y el filtro de nuevo.
Página 27
No te olvides de mi cepillo lateral O sustituye el cepillo y el protector del cepillo con el extractor para pelo de mascota intercambiable (solo en Max Pet) Ayúdame a funcionar bien Luego dame la vuelta y sigue limpiando Usa un paño suave y empieza por el cristal de mi cámara...
Página 28
认识一下新的家庭成员吧 操作电压:14.4V DC 这就是我! 额定功率:40W 输入:20V DC, 2A 电池容量:5200mAh 这是我的充电站和电源适配器 尘盒释放按钮 信号指示灯 上盖 尘盒 USB 充电端口 DC 插头 Wi-Fi 充电触点 重置按钮 指示灯 电池按钮 充电按钮...
Safety Instructions SAFETY INSTRUCTIONS equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the Before using this product, please read and follow all the radiator and your body. following safety instructions, and keep this manual for future reference.
Página 39
WARRANTY of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use Trifo robot vacuums have a one-year limited warranty of the appliance in a safe way and understand the that covers manufacturing defects in materials and hazards involved.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et appliquer les entre le radiateur et votre corps. consignes de sécurité suivantes et conserver ce manuel AVERTISSEMENT de l’utilisateur pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Les robots aspirateur Trifo sont garantis pendant 1 an. Cette connaissances en la matière s’ils ont été supervisés ou garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication formés pour savoir comment utiliser l’appareil d’une...
Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, leggere e seguire tutte Il robot aspirapolvere e lavapavimenti può essere le istruzioni di sicurezza e conservare il presente manuale usato solo in ambienti chiusi. per riferimenti futuri. Qualsiasi operazione difforme da Non smontare il robot o sostituire la batteria da soli.
Página 43
8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e I robot aspirapolvere Trifo hanno una garanzia limitata di un conoscenze, purché supervisionate o istruite sull’uso anno, che copre difetti di produzione relativi a materiali e in modo sicuro e comprendendo i rischi implicati.
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE dem Strahler und Ihrem Körper installiert und bedient werden. Lesen Sie sich vor Gebrauch des Produkts bitte die ACHTUNG nachstehenden Sicherheitshinweise durch und beachten Der Robotersauger und -wischer ist nur zum Gebrauch Sie diese. Behalten Sie diese Anleitung zur künftigen Einsichtnahme auf.
Página 45
GEWÄHRLEISTUNG mangelnder Erfahrung und fehlender Kenntnis benutzt werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden Robotersauger von Trifo sind mit einer einjährigen oder eingewiesen wurden, wie das Produkt sicher eingeschränkten Garantie ausgestattet, die angewendet wird, und wenn sie in der Lage sind, die Herstellungsmängel in Material und Verarbeitung abdeckt,...
Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FCC de exposición a radiación para un entorno no controlado. Este equipo debería instalarse y funcionar con Antes de usar este producto, lee y sigue las siguientes una distancia mínima de 20 cm (7,8 pulgadas) entre el instrucciones de seguridad y guarda el manual para radiador y tu cuerpo.
8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de Los robots aspiradores Trifo tienen una garantía limitada experiencia y conocimiento si se les ha supervisado de un año que cubre los defectos de fabricación en...
Veiligheidsinstructies VEILIGHEIDSINSTRUCTIES blootstelling aan straling die zijn opgesteld voor een ongecontroleerde omgeving. Deze apparatuur moet Lees en volg alle volgende veiligheidsinstructies voordat worden geïnstalleerd en bediend met een minimale u dit product gebruikt, en bewaar deze handleiding afstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam. voor toekomstig gebruik.
Página 49
GARANTIE onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de Trifo-robotstofzuigers hebben een beperkte garantie van één gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud jaar die fabricagefouten dekt in materialen en vakmanschap mogen niet zonder toezicht door kinderen worden die kunnen optreden bij normaal gebruik van uw robot.
Página 50
Säkerhetsanvisningar SÄKERHETSANVISNINGAR använd denna utrustning med minst 20 cm (7,8 inches) mellan radiatorn och din kropp. Innan du använder denna produkt läs och följ FÖRSIKTIGHET alla följande säkerhetsinstruktioner och förvara denna manual för framtida referens. Du kan skada produkten om du inte använder den så som anges i Den här robotdammsugare med mopp är endast bruksanvisningar.
Página 51
Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Shenzhen, 32. Bätteriet är inte utbytbart. Apparaten innehåller China ett batteri endast en utbildad teknik kan byta ut. För mer information besök www.trifo.com UNDERHÅLL Slå av apparaten och torka av den innan du lagrar produkten. Ladda den minst en gång var tredje månad även om du inte använder...
Página 52
Sikkerhedsinstruktioner SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Denne enhed overholder FCC’s strålingseksponeringsgrænser, som angivet for Læs og følg alle de følgende sikkerhedsinstruktioner et ukontrolleret miljø. Udstyret bør installeres og inden du anvender dette produkt. Behold betjenes med minimum 20 centimeters afstand mellem radiosenderen og kroppen. denne brugsanvisning for fremtidig reference.
Página 53
Trifo støvsugerrobotter har en begrænset garanti på en sikker måde og forstår farerne involveret heri. et år. Garantien dækker produktionsfejl i materialer og produktion, som kan forekomme under normal Børn må...
Página 54
Sikkerhetsinstruksjoner SIKKERHETSINSTRUKSJONER og betjenes med minimum 20 cm avstand (7,8 tommer) mellom radiatoren og kroppen din. Før du bruker dette produktet må du lese ADVARSEL sikkerhetsinstruksjonene. Du må følge disse når du bruker produktet og ta vare på håndboken til senere bruk. Hvis du ikke følger instruksjonene, kan du skade produktet.
Página 55
28. Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med nedsatte fysiske, Trifo robotstøvsugere har ett års begrenset garanti sensoriske eller mentale evner eller manglende som dekker produksjonsfeil i materialer og utførelse erfaring og kunnskap, hvis de har fått opplæring...
Página 59
ないでください。 カリフォルニアで設計&中国で生産 火のついたキャンドルまたは壊れやすい物が置いてある場 4699 Old Ironsides Dr. Suite 390 所ではクリーナーを操作しないでください。 Santa Clara, CA 95054 火のついたキャンドルを家具の上に置いたままクリーナー を操作しないでください。クリーナーが家具にぶつかる可 Shenzhen Trifo Technology Co.,Ltd. 能性があります。 Room 201, Building A, No.1, Qianwan Road 1, Qianhai バッテリーは非ユーザー交換可能バッテリーです。電化 Shenzhen-Hong Kong Cooperation Zone, Shenzhen, China 製品は技術者によってのみ交換可能なバッテリーを含み ます。 詳細はwww.trifo.comをご覧ください。...
Página 60
For information about Max, please visit: www.trifo.com 035PWM015A...