Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITEM #1518744/1518747
BRUSHLESS
CIRCULAR SAW
MODEL #KXCS 124B-03
Español p. 21
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday.
BM19406

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kobalt KXCS 124B-03

  • Página 1 ITEM #1518744/1518747 BRUSHLESS CIRCULAR SAW MODEL #KXCS 124B-03 Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Packaging Contents ..................3 Safety Information .................... 5 Preparation ..................... 10 Operating Instructions ..................11 Care and Maintenance ................... 19 Troubleshooting....................19 Warranty ......................20 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 24V d.c. No-load speed 5500 RPM Saw blade size...
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS...
  • Página 4: Part Description

    PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Trigger switch 45° blade-guide notch Main handle Bevel locking knob Lock-off button Bevel-l limitation knob Auxiliary handle Bevel scale Upper blade guard Spindle-lock button Blade-guard lever Edge-guide locking knob Lower blade guard Depth- locking lever Blade bolt Base shoe Blade outer flange Depth scale...
  • Página 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. WARNING •...
  • Página 6 SAFETY INFORMATION Read All Instructions Thoroughly Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION...
  • Página 7 SAFETY INFORMATION • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Página 8: Battery Pack

    SAFETY INFORMATION • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Página 9 SAFETY INFORMATION • Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. • Never hold the workpiece in your hands or across your leg while cutting. Secure the workpiece to a stable platform.
  • Página 10: Preparation

    SAFETY INFORMATION Lower Guard Function • Check the lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if the lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If the saw is accidentally dropped, the lower guard may be bent.
  • Página 11: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 1. To Attach Battery Pack Battery-release a. Align the raised portion on the battery pack buttons with the grooves on the bottom of the tool, then slide the battery pack onto the tool, as shown. b. Make sure that the latches on the battery pack snap into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS 3. Saw Blades The best saw blades will not cut efficiently if they are not kept clean, sharp, and properly set. Using a dull blade will place a heavy load on the saw and increase the danger of kickback. Keep extra blades on hand so sharp blades are always available.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS Removing the Saw Blade (Fig. 3) a. Remove the battery pack from the saw. b. Depress and hold the spindle-lock button (R). c. Loosen the blade bolt (H) by turning it counterclockwise with the blade wrench (X). d. Remove the blade bolt and blade outer flange (I). e.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS 6. Adjusting the Cutting Angle a. Remove the battery pack from the saw. b. Loosen the bevel-locking knob (O), located on the 0°-50° bevel scale (Q). c. Tilt the body of the saw until the indicator mark on the saw aligns with the required angle on the bevel-angle scale.
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS 8. Installing and Using the Vacuum Adapter a. The vacuum adapter (Y) allows for connection to a 1-1/4 in. diameter vacuum hose to help keep the work area clean. Remove the battery pack. b. Align the hole on the upper blade guard with the vacuum adapter.
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS 10. Cutting with the Circular Saw Refer to the figures in this section to learn the correct and incorrect ways of handling the saw. WARNING • To make sawing easier and safer, always maintain proper control of the saw. Loss of control could cause an accident resulting in serious injury.
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS 11. Cross-Cutting/Rip Cutting When making a cross-cut or a rip cut, align the guideline with the 90˚ blade-guide notch (M) on the base. The distance from the saw blade to the saw base is approximately 1-1/2 in. (3.8 cm) on the left side of the saw and 5 in.
  • Página 18 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • Attempting a bevel cut without having the bevel-locking knob (O) securely locked in place can result in serious injury. d. Hold the saw firmly with both hands, as shown. e. Rest the front edge of the base on the workpiece without touching the blade to the workpiece.
  • Página 19: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. Cleaning Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery pack. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Always use only a soft, dry cloth to clean your circular saw;...
  • Página 20: Warranty

    WARRANTY For 5 years from the date of purchase, the tool is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use.
  • Página 21: Adjunte Su Recibo Aquí

    ARTÍCULO #1518744/1518747 SIERRA CIRCULAR SIN ESCOBILLAS MODELO #KXCS 124B-03 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m.
  • Página 22: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 22 Contenido del paquete ................... 23 Información de seguridad ................25 Preparación ....................31 Instrucciones de funcionamiento ..............32 Cuidado y mantenimiento ................40 Solución de problemas ................... 40 Garantía ......................41 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Rango de voltaje...
  • Página 23: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 24 PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Interruptor tipo gatillo Muesca guía de la hoja de 45° Mango principal Perilla de bloqueo del bisel Botón de bloqueo Perilla de fijación de bisel-l Mango auxiliar Escala de bisel Protector superior de la hoja Botón de bloqueo del husillo Perilla de fijación de la guía del Palanca del protector de la hoja borde...
  • Página 25: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a domingo de 8 a. m. a 8 p.m., hora estándar del Este. ADVERTENCIA •...
  • Página 26: Definición

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea por completo todas las instrucciones Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO...
  • Página 27 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar ni desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 28: Paquete De Baterías

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías de la herramienta eléctrica (si es posible) antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica de manera accidental.
  • Página 29 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni las herramientas fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Realizar una carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado podría dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • Página 30 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD – Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera y hacer que la hoja se salga del corte y salte hacia el operador.
  • Página 31: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Siempre asegúrese de que el protector inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra en el banco o el piso. Una hoja sin protección y en movimiento causará que la sierra se mueva hacia atrás y corte lo que encuentre en su camino. Sea consciente del tiempo que la hoja tarda en detenerse luego de soltar el interruptor.
  • Página 32: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Botón de 1. Para fijar el paquete de baterías liberación de la a. Alinee la parte elevada del paquete de batería baterías con las ranuras de la parte inferior de la herramienta y luego deslice el paquete de baterías en la herramienta, como se muestra.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Hojas de sierra Las mejores hojas de sierra no cortarán de manera eficiente si no se mantienen limpias, afiladas y ajustadas adecuadamente. El uso de una hoja desafilada colocará una carga pesada en la sierra y aumentará...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Retiro de la hoja de la sierra (Fig. 3) a. Retire el paquete de baterías de la sierra. b. Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo (R). c. Afloje el perno de la hoja (H) girándolo en dirección contraria a las manecillas del reloj con la llave de hoja (X).
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO a. Retire el paquete de baterías de la sierra. b. Levante la palanca de bloqueo de profundidad (T) para liberarla. c. Sostenga el listoncillo de base (U) contra la pieza de trabajo y levante o baje la sierra hasta que la marca indicadora de la sierra se alinee con la profundidad deseada en la escala de profundidad (V).
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 8. Instalación y uso del adaptador para aspiradora a. El adaptador para aspiradora (Y) permite conectase a una manguera de aspiradora de 3,17 cm de diámetro para ayudar a mantener el área de trabajo limpia. Retire el paquete de baterías.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 10. Corte con la sierra circular Consulte las ilustraciones de esta sección para conocer la forma correcta e incorrecta de manipular la sierra. ADVERTENCIA • Para que el uso de la sierra sea más fácil y seguro, siempre realice un control adecuado del producto.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 11. Corte transversal/Corte longitudinal Al realizar un corte transversal o un corte longitudinal, alinee la línea de referencia con la muesca guía de la hoja a 90° (M) en la base. La distancia desde la hoja de la sierra hasta la base de la sierra es de aproximadamente 3,81 cm (1-1/2 pulg.) del lado izquierdo de la sierra y 12,7 cm (5 pulg.) del lado derecho.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Intentar realizar un corte biselado sin tener la perilla de fijación de bisel (O) trabada firmemente en su lugar puede provocar lesiones graves. d. Sostenga firmemente la sierra con ambas manos, como se muestra. e. Apoye el borde delantero de la base en la pieza de trabajo sin tocar la pieza de trabajo con la hoja.
  • Página 40: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO El mantenimiento debe estar a cargo únicamente de un técnico de servicio calificado. Limpieza Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, retire la batería de la herramienta. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de ventilación.
  • Página 41: Garantía

    GARANTÍA La herramienta cuenta con una garantía contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra durante 5 años a partir de la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños por maltrato, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparación o alteración no autorizada, ni piezas o accesorios desechables cuya inutilidad es esperable después de un período de uso razonable.

Tabla de contenido