Página 1
Keyo stand + Pebble + Windoo + Créatis.fix + Windoo Plus + Streety.fix + Keyo bouncer + Keyo seat > or = 2008 > or = 2008 0 - 4 m 0 - 9 m 0 - 4 m 0 - 9 m...
Página 2
• IMPORTANT! KEEP ThEsE INsTRucTIONs fOR fuTuRE REfERENcE. • IMPORTANT ! À cONsERVER POuR DE fuTuRs BEsOINs DE RÉfÉRENcE. • WIchTIG! BEWAhREN sIE DIEsE GEBRAuchs- ANWEIsuNG fÜR sPÄTEREs NAchLEsEN GuT Auf.
Página 3
• BELANGRIJK ! BEWAAR DE GEBRuIKsAANWIJzING ALs REfERENTIE VOOR EEN LATER GEBRuIK. • ¡ IMPORTANTE ! cONsERVAR PARA fuTuRAs cONsuLTAs. • IMPORTANTE! cONsERVARE PER cONsuLTAzIONE fuTuRA.
Página 4
• IMPORTANTE ! GuARDAR EsTE MANuAL PARA cONsuLTAs POsTERIOREs. • WAŻNE !zAchOWAJ INsTRuKcJĘ. • ВАЖНО СОХРАНИТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Página 5
• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • ÖNEMLİ! DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. • IMPORTANT PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A LE...
Página 6
PUTEA CONSULTA PE VIITOR. • ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
Página 7
Dear Parents, Cari genitori, • You have just bought a product Komfort Ihres Kindes gewährleistet • Avete appena acquistato from Bébé Confort. Thank you sind. un prodotto Bébé Confort, for your confidence. • Bébé Confort stellt sein gesamtes vi ringraziamo per la fiducia. •...
Página 8
έχουν λάβει όλα τα ενδεχόμενα υπόψη. • Вие закупихте продукт на Bébé doświadczeniem służy Waszemu Confort. Благодарим ви за доверието. dziecku. Nasze zespoły badawczo- • При спазването на тези инструкци, rozwojowe opracowały produkt z myślą Sevgili Ebeveynler, o bezpieczeństwie, komforcie, łatwym описващи...
Página 10
EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции по применению/Гарантия EL - Οδηγίες...
Página 32
SAFETY accessories or spare parts other than those approved by the manufacturer. When not in use, This product is carefully designed and tested the stand should be folded or stored away. for the safety and comfort of your child. WARNING: WARNING: Never leave the child unattended.
Página 33
Please contact your local Bébéconfort distributor period of time and use. or visit our website, www.bebeconfort.com . When doing so please have the following What to do in case of defects: information to hand:...
Página 34
SECURITE AVERTISSEMENT : cet article est conçu et testé avec soin utiliser exclusivement les produits compatibles pour la sécurité et le confort de votre enfant. au support recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
Página 35
Veuillez prendre contact avec votre distributeur décomposition naturelle de couleurs et des local Bébéconfort ou visitez notre site web matériaux au fil du temps et par une utilisation www.bebeconfort.com. Veillez à avoir prolongée. les informations suivantes sous la main : - Numéro de série ;...
Página 36
SICHERHEIT ACHTUNG: Dieser Artikel wurde unter strengen Verwenden sie das Produkt nicht, wenn ein Teil Anforderungen entwickelt und getestet, kaputt oder defekt ist bzw. fehlt. ACHTUNG: um Ihrem Kind ein höchstmaß an sicherheit und Komfort zu bieten. Kombinieren sie die Basis ausschließlich ACHTUNG: mit passenden, vom hersteller empfohlenen Lassen sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
Página 37
Materialabschwächung über confort vor Ort, oder besuchen sie uns auf unserer einen längeren zeitraum und eine längere Website www.bebeconfort.com. Achten sie darauf, Nutzungsdauer. dass sie die folgenden Angaben zur hand haben: Was im falle von Mängeln zu tun ist: - seriennummer: falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten sie...
Página 38
VEILIGHEID Gebruik hiervoor uitsluitend producten die compatibel zijn met de houder die door Dit product is met zorg ontworpen en getest de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen voor de veiligheid en het comfort van uw kind. accessoires of reserveonderdelen die niet zijn WAARSCHUWING: goedgekeurd door de fabrikant.
SEGURIDAD se rompiera, se partiera o se perdiera. ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado y testado utilice únicamente los productos compatibles con debidamente, pensando en la seguridad el soporte recomendados por el fabricante. utilice y el confort de su hijo. ADVERTENCIA: solo accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante.
Bébé confort o visite nuestra página web tiempo y el uso prolongado. www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la siguiente información: ¿Qué hacer en caso de defectos? - Número de serie: si surgen problemas o defectos, su mejor opción...
Página 42
SICUREZZA strappato o mancante. ATTENZIONE: I nostri prodotti sono ideati e collaudati con cura utilizzare esclusivamente prodotti compatibili per la sicurezza e il comfort del vostro bambino. ATTENZIONE: al supporto e consigliati dal produttore. Non utilizzare accessori o pezzi di ricambio Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
Página 43
Assicurarsi di avere materiali in seguito a un uso prolungato nel tempo. a portata di mano le seguenti informazioni: - Numero di serie.
Página 44
SEGURANÇA Não utilizar se algum dos elementos estiver partido, rompido ou em falta. Este artigo foi concebido e testado com cuidado ADVERTÊNCIA: para assegurar a segurança e o conforto da criança. ADVERTÊNCIA: utilizar, exclusivamente, os produtos compatíveis com o suporte recomendados pelo fabricante. Nunca deixar a criança sem supervisão.
Página 45
Web deteriorados em consequência de uma utilização www.bebeconfort.com. Tenha consigo regular e da natural degradação dos materiais e as seguintes informações: das cores ao longo de períodos de uso prolongado.
BEZPIECZEŃSTWO zniszczony, uszkodzony lub brakuje jakiejś części. UWAGA: Produkt został starannie zaprojektowany używać tylko i wyłącznie produktów kompatybilnych i przetestowany dla zapewnienia bezpieczeństwa ze stelażem zalecanych przez producenta. Nie i wygody dziecka. UWAGA: używać akcesoriów lub części zamiennych innych niż zatwierdzone przez producenta.
Página 47
Bebe confort lub odwiedzenie naszej zużycie, wypadki, niewłaściwe używanie, strony internetowej pod adresem zaniedbanie lub niestosowanie się do instrukcji www.bebeconfort.com.Należy pamiętać o obsługi. Przykłady normalnego zużycia to m.in. następujących informacjach : zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym - numer seryjny użytkowaniem, a także naturalna utrata...
Página 48
europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową, przewidzianych w ustawie z dn. 27.07.2002 o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego (Dz. ust. 2002 nr 141 poz.
Página 49
БЕЗПЕКА відсутній. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття ретельно розроблена і протестована Застосовуйте лише вироби сумісні з для безпеки та комфорту. підставкою та рекомендовані виробником. Не ПОПЕРЕДЖЕННЯ: використовуйте аксесуари або змінні деталі, Ніколи не залишайте дитину без догляду. якщо вони не рекомендовані виробником. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо...
Página 50
использования, беспечного обращения или Будь ласка зверніться до Вашого представника несоблюдения руководства пользователя. Bébéconfort або зайдіть на наш сайт Примеры естественного износа: стирание www.bebeconfort.com. При зверненні Вам колес и каркаса вследствие регулярного потрібно знати наступну інформацію: использования, естественное обесцвечивание - Серійний номер...
Página 51
ΑΣΦΑΛΕΙΑ λαβή μεταφοράς του ρηλάξ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε Μην χρησιμοποιείτε το ρηλάξ αν οποιοδήποτε προσεκτικά για την ασφάλεια και άνεση του τμήμα του είναι σπασμένο, φθαρμένο ή μωρού σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: απουσιάζει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Mην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς Χρησιμοποιείτε...
Página 52
από την αίτηση για τεχνική υποστήριξη. προμηθευτή της Bébé Confort ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www. Η 24μηνη εγγύησή μας δεν καλύπτει ζημιές bebeconfort.com. που έχουν προκληθεί από φυσιολογική φθορά, Βεβαιωθείτε ότι έχετε τις παρακάτω ατυχήματα, κατάχρηση του προϊόντος, πληροφορίες...
Página 53
Πρέπει να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η οποία πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των τελευταίων 24 μηνών πριν από την αίτηση για τεχνική υποστήριξη. Για τη διευκόλυνσή σας μπορείτε να ζητήσετε από το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Bébé Confort να προεγκρίνει την αίτησή σας για τεχνική υποστήριξη. Κατά κανόνα, καλύπτουμε...
Página 54
GÜVENLİK tavsiye edilen ürünleri kullanın. Üretici tarafından onaylanmış olanlar hariç asla aksesuar veya yedek Bu ürün çocuğunuzun güvenliği ve konforu için parça kullanmayın. Kullanılmadığı zamanlarda özenle tasarlanmış ve test edilmiştir. UYARI: sehpa katlanarak kaldırılmalıdır. DİKKAT: Çocuğu asla yalnız bırakmayın. UYARI: Boğulma riskinden kaçınmak için, tüm plastik sadece düz, sağlam ve kuru bir yüzeye koyun.
Página 55
Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne Lütfen bölgenizdeki Bébéconfort distribütörü ile yapılmalıdır: temasa geçin veya www.bebeconfort.com sorun veya arıza ortaya çıkması halinde, hızlı servis adresindeki web sitemizi ziyaret ediniz. Bunu için en iyi seçeneğiniz Bébé confort bayiniz veya yaparken aşağıdaki bilgiler yanınızda olmalıdır:...
SIGURANŢĂ stricat, rupt sau lipseşte. AVERTIZARE: Acest produs este conceput şi testat cu atenţie, utilizaţi numai produse compatibile cu standul şi pentru a garanta siguranţa şi confortul copilului recomandate de producător. Nu utilizaţi niciodată dumneavoastră. AVERTIZARE: alte accesorii sau piese de schimb decât cele aprobate de producător.
Página 57
Vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul local utilizării regulate, deteriorarea naturală a culorilor Bébé confort sau să accesaţi site-ul nostru, www. şi materialelor după utilizare prelungită etc. bebeconfort.com. Vă rugăm să aveţi la îndemână următoarele informaţii: În caz de defecte: - Numărul de serie În cazul în care apar probleme sau defecte, vă...
Página 58
БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всички продукти на Bébé Confort са Не използвайте, ако един от елементите е внимателно проектирани и изпитани, за да счупен, скъсан или липсва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: осигурят безопасността и комфорта на Вашето дете. Използвайте само продукти, които са ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съвместими със стойката и препоръчани от Никога...
Моля свържете се с местния дистрибутор на износване, инциденти, грубо отношение, Bébéconfort или посетете нашия уеб сайт, небрежност или от неизпълнение на www.bebeconfort.com . Уверете се, че инструкциите в ръководството за работа. следната информация ви е подръка: Примери за нормално износване включват...
Página 60
Confort. По принцип ние плащаме транспортните разходи при заявките за обслужване в периода на гаранция. Повреди, които не се покриват от нашата гаранция могат да бъдат отстранени на разумна цена. Тази гаранция се издава съгласно Европейска директива 99/44/EG от 25.05.1999 г. (1) Продукти, закупени...
Página 64
DOREL GERMANY PORTuGAL Augustinusstraße 9 c D-50226 frechen-Königsdorf DOREL JUVENILE DEuTschLAND sWITzERLAND s.A. chemin de la colice 4 DOREL NETHERLANDS 1023 cRIssIER Postbus 6071 sWITzERLAND / suIssE 5700 ET hELMOND NEDERLAND DOREL POLSKA ul. Legnicka 84/86 41-503 chORzOW POLAND www.bebeconfort.com...