Página 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
Página 4
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the device wet. 16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17.
Página 5
220-240V~ 50/60Hz. Batteries: 6V 4x1.5V R14 Output Power: Max Power: 26 W To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may effect the environment.
Página 6
Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf. 11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen. 12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine heißen Oberflächen. 13.
Página 7
Pause, kurzes Drücken für Wiedergabe; Im AUX-Modus: Die Taste keine Funktion; 8. STOP / REP / MEM (7) Im FM-Modus: Einmaliges kurzes Drücken dient zur gespeicherten Frequenz, maximal 20 Frequenzen können gespeichert werden. Im CD / USB-Modus: Drücken Sie im Wiedergabemodus einmal für eine Musikwiederholung, drücken Sie erneut für alle Programmwiederholungen, drücken Sie diese Funktion einmal kurz und drücken Sie Sekunden, um die Wiedergabe zu beenden.
Página 8
FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions suivantes.
Página 9
17. L'appareil doit être conservé dans une pièce sèche. Description de l'appareil BoomBox: 1. Ouvrir fermer cd trey 2.Power On / Off 3.Arrêter / Répéter 4. Volume haut / bas 5. Sortie écouteurs 6.Mode / égaliseur 7. Lecture / Pause 8. Tuner précédent / suivant haut / bas 9.Aux In 10.
Página 10
ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
Página 11
Descripción del dispositivo BoomBox: 1. Abrir cerrar cd trey 2. Encendido / Apagado 3. Detener / Repetir 4. Subir / bajar volumen 5.Salida de auriculares 6. Modo / Ecualizador 7. Reproducir / Pausa 8.Anterior / Siguiente sintonizador arriba / abajo 9.Aux In 10.
Página 12
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas: Equipo eléctrico de baja tensión (LVD) Compatibilidad electromagnética (EMC) Posee la marca CE en la placa nominal Preocupación por el medio ambiente.
Página 13
14.Para fornecer proteção adicional, recomenda-se instalar o dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito de potência, com uma corrente residual não superior a 30 mA. Entre em contato com o eletricista profissional nesta questão. 15. Evite molhar o dispositivo. 16. O dispositivo pode ser limpo apenas com um pano seco. Não use água ou líquidos de limpeza.
Página 14
Detalhes técnicos: Tensão de entrada: 220-240V ~ 50 / 60Hz. Dispositivo fabricado com classe de isolamento II e não precisa de ligação Baterias: 6V 4x1.5V R14 à terra. Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas: Potência de saída: Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD) Poder maximo: Compatibilidade eletromagnética (EMC) 26 W...
Página 15
13. Niekada nepalikite gaminio prijungto prie maitinimo šaltinio be priežiūros. Net trumpam nutraukus naudojimą, išjunkite jį iš tinklo, atjunkite maitinimą. 14. Norint suteikti papildomą apsaugą, maitinimo grandinėje rekomenduojama įmontuoti likutinės srovės įtaisą (RCD), kurio likutinė srovė neviršytų 30 mA. Šiuo klausimu susisiekite su profesionaliu elektriku.
Página 16
CD / USB režimu: grojimo režimu vieną kartą paspauskite, jei norite pakartoti vieną muziką, dar kartą paspauskite, kad pakartotumėte visą programą, vienkartinis trumpas paspaudimas ištrina šią funkciją, o ilgai paspaudus sekundes, sustabdomas atkūrimas. Esant AUX / BT režimui: mygtukas neveikia. 9.
Página 17
13. Nekad neatstājiet produktu pieslēgtu strāvas avotam bez uzraudzības. Pat ja lietošana uz īsu brīdi tiek pārtraukta, izslēdziet to no tīkla, atvienojiet strāvu. 14.Lai nodrošinātu papildu aizsardzību, strāvas ķēdē ieteicams uzstādīt atlikuma strāvas ierīci (RCD), kuras atlikušās strāvas stiprums nepārsniedz 30 mA. Šajā jautājumā sazinieties ar profesionālu elektriķi.
Página 18
Ieejas spriegums: 220–240 V ~ 50 / 60Hz. Baterijas: 6V 4x1.5V R14 Ierīce ir izstrādāta II izolācijas klasē un atbilst Izejas jauda: nepieciešamajām direktīvām: Maksimālā jauda: zema sprieguma direktīva (LVD), 26 W elektromagnētiskā saderība (EMC), izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu. Apkārtējās vides aizsardzība.
Página 19
17. Seadet tuleks hoida kuivas ruumis. Seadme kirjeldus BoomBox: 1. Avage suletud CD-salv. 2.Sisse / välja lülitamine. 3. Lülitage sisse / korrake 4. Helitugevuse suurendamine / vähendamine 5. Kõrvaklappide väljund 6.Mood / ekvalaiser 7. Esita / peata 8.Eelmine / järgmine tuuner üles / alla 9.Aux In 10.
Página 20
ROMÂNĂ CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA DE UTILIZARE VĂ RUGĂM CITIȚI ÎNCETARE ȘI Păstrați-o pentru referință viitoare Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scop comercial. 1. Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni.
Página 21
4. Volumul sus / jos 5. Ieșirea telefoanelor 6.Mode / Egalizator 7. Redare / Pauză 8.Previous / Next Tuner sus / down 9.Aux In 10. USB priză de alimentare 11.AC Utilizarea dispozitivului: Configurarea dispozitivului: Pasul 1 Introduceți cablul de alimentare detașabil într-o priză standard. 1A.
Página 22
(BS) BOSANSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI KORIŠTENJA MOLIMO VASNO PROČITAJTE I POTPUNO DALJIH REFERENCE Uvjeti garancije su različiti ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete zbog bilo kakve zlouporabe. 2.Proizvod se koristi samo u zatvorenom prostoru.
Página 23
1A. Snaga baterije: Potrebne su 4 C baterije, nisu uključene. Otvorite odjeljak za baterije na dnu uređaja i umetnite 4 komada baterija veličine C na način prikazan u odjeljku za baterije. Korak 2: Pritisnite dugme za napajanje (2). Uređaj će se pokrenuti. Korak 3: Pritisnite tipku Mode / EQ (6) za odabir željenog načina rada.
Página 24
(HU) MAGYAR BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A FELHASZNÁLÁS BIZTOSÍTÁSI FELTÉTELEI A FELHASZNÁLÁS SZOLGÁLTATÁSÁHOZ FELTÜNTETTEN FIGYELMESEN VIGYÁZATKOZZA A JÖVŐBELI REFERENCIÁT A jótállási feltételek eltérőek, ha az eszközt kereskedelmi célra használják. 1.A termék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen, és mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Página 25
10. USB In 11.AC tápcsatlakozó Eszköz használata: Az eszköz beállítása: 1. lépés Csatlakoztassa a levehető hálózati kábelt egy normál hálózati aljzatba. 1A. Akkumulátor töltöttsége: Szükség van 4 C elemre, nem tartozék. Nyissa fel az elemtartó rekeszt a készülék alján, és helyezzen be 4 darab C méretű elemet az elemtartóban látható...
Página 26
(GR) ΕΛΛΑΔΑ ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε πάντα τις ακόλουθες...
Página 27
15. Αποφύγετε να βραχεί η συσκευή. 16. Η συσκευή μπορεί να σκουπιστεί μόνο με στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή υγρά καθαρισμού. 17. Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό δωμάτιο. Περιγραφή συσκευής BoomBox: 1. Ανοίξτε το κλείσιμο cd trey 2.Power On / Off 3.Stop / Repeat 4.
Página 28
Μέγιστη ισχύς: 26 Δ φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία...
Página 29
исклучете ја струјата. 14. Со цел да се обезбеди дополнителна заштита, се препорачува да се инсталира уред за струја на остатоци (RCD) во колото за напојување, со рејтинг на преостаната струја не повеќе од 30 mA. Контактирајте професионален електричар во ова прашање. 15.
Página 30
Влезен напон: Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за 220-240V ~ 50 / 60Hz. рециклирање. Полиетиленовите кеси (PE) да се фрлат во контењер за пластика. Батерии: 6V 4x1.5V R14 Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт, бидејќи Излезна...
Página 31
Popis zařízení BoomBox: 1. Otevřete zavřít CD trey 2.Power On / Off 3.Stop / Repeat 4. Zvýšení / snížení hlasitosti 5. Výstup pro sluchátka 6.Mode / Ekvalizér 7. Play / Pause 8.Previous / Next Tuner nahoru / dolů 9.Aux In 10.
Página 32
(RU) РУССКИЙ (RU) РУССКИЙ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ БУДУЩУЮ ССЫЛКУ Условия гарантии отличаются, если устройство используется в коммерческих целях. 1. Перед использованием продукта, пожалуйста, внимательно прочитайте и всегда соблюдайте следующие инструкции. Производитель не несет ответственности за любой...
Página 33
16. Устройство можно протирать только сухой тканью. Не используйте воду или чистящие жидкости. 17. Устройство следует хранить в сухом помещении. Описание устройства BoomBox: 1. Открыть, закрыть CD-трей 2. Включить / Выключить 3. Остановить / Повторить 4. Увеличение / уменьшение громкости 5. Выход на наушники 6. Режим / Эквалайзер 7.
Página 34
Максимальная мощность: 26 Вт Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким образом, чтобы...
Página 35
Neem hiervoor contact op met een professionele elektricien. 15. Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. 16. Het apparaat mag alleen met een droge doek worden afgeveegd. Gebruik geen water of reinigingsvloeistoffen. 17. Het apparaat moet in een droge ruimte worden bewaard. Apparaatbeschrijving BoomBox: 1.
Página 36
Batterijen: 6V 4x1,5V R14 Uitgangsvermogen: 15W. Maximum kracht: 26 W. We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn voor het milieu.
Página 37
17. Napravo je treba hraniti v suhi sobi. Opis naprave BoomBox: 1. Odprite cd pladenj 2. Vklopite / izklopite 3.Stop / Ponovi 4. Povečanje / zmanjšanje glasnosti 5. Izhod za telefon 6.Moda / izenačevalnik 7. Predvajanje / premor 8.Prevident / Next Tuner gor / down 9.Aux In 10.
Página 38
(HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI KORIŠTENJA MOLIMO VASNO PROČITAJTE I POTPUNO DALJIH SMJERA Uvjeti jamstva različiti su ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete zbog bilo kakve zlouporabe. 2.
Página 39
Korak 1 Uključite uklonjivi AC kabel u standardnu izmjeničnu utičnicu. 1A. Snaga baterije: Potrebne su 4 C baterije, nisu uključene. Otvorite odjeljak za baterije na dnu uređaja i umetnite 4 komada baterija veličine C na način prikazan u odjeljku za baterije. Korak 2: Pritisnite gumb za napajanje (2).
Página 40
(FI) SUOMI TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA LUE LISÄÄ HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAISEN VIITTEEN JÄLKEEN Takuuehdot ovat erilaisia, jos laitetta käytetään kaupalliseen tarkoitukseen. 1.Lue ennen tuotteen käyttöä, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa väärinkäytöstä aiheutuvista vahingoista. 2.Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka ei ole yhteensopiva sen sovelluksen kanssa.
Página 41
Vaihe 2: Paina virtapainiketta (2). Laite käynnistyy. Vaihe 3: Paina Mode / EQ-painiketta (6) valitaksesi haluamasi tila. FM-tila: Vaihe 1: Säädä toimintopainike FM-tilaan. (Jatka FM-antennia parantaaksesi FM-radion vastaanottoa.) Vaihe 2: Paina lyhyesti PREV (8) tai NEXT (8) siirtyäksesi edelliseen tai seuraavaan käytettävissä olevaan asemaan. CD-levyn toistaminen: Vaihe 1: Avaa CD-luukku (1) ja aseta CD- tai CD-R / RW-levy soittimeen.
Página 42
(SV) SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR SÄKERHET FÖR ANVÄNDNING VÄNLIGEN LÄS NU OCH HÅLL FÖR FRAMTIDSREFERENS Garantivillkoren är olika om enheten används för kommersiellt syfte. 1. Innan du använder produkten, läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för skador på grund av missbruk. 2.Produkten ska endast användas inomhus.
Página 43
1A. Batterikraft: Kräver 4 C-batterier, ingår inte. Öppna batterifacket längst ned på enheten och sätt i 4 bitar batterier av C-storlek på det sätt som visas i batterifacket. Steg 2: Tryck på strömbrytaren (2). Enheten startar. Steg 3: Tryck på Mode / EQ-knappen (6) för att välja önskat läge att använda. FM-läge: Steg 1: Justera funktionsknappen till FM-läge.
Página 44
SLOVENSKÝ (SK) BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA PROSÍM POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE Záručné podmienky sa líšia, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1. Pred použitím produktu si pozorne prečítajte a dodržiavajte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá...
Página 45
Nastavenie zariadenia: Krok 1Vyberte odpojiteľný sieťový kábel do štandardnej sieťovej zásuvky. 1A. Napájanie z batérie: Vyžaduje 4 C batérie, nie sú súčasťou balenia. Otvorte priehradku na batérie v spodnej časti zariadenia a vložte 4 kusy batérií veľkosti C spôsobom znázorneným v priehradke na batérie. Krok 2: Stlačte vypínač...
Página 46
(IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA D'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE IL FUTURO RIFERIMENTO Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato a fini commerciali. 1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi sempre alle seguenti istruzioni.
Página 47
4. Volume su / giù 5. Uscita cuffie 6. Modalità / equalizzatore 7. Riproduci / Pausa 8.Precedente / Successivo Sintonizzatore su / giù 9.Aux In 10. Spina di alimentazione USB In 11.AC Uso del dispositivo: Configurazione del dispositivo: Passaggio 1 Inserire il cavo CA rimovibile in una presa CA standard. 1A.
Página 48
(SR) СРПСКИ СИГУРНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНА УПУТСТВА О СИГУРНОСТИ КОРИШТЕЊА МОЛИМО ВАСНО ПРОЧИТАЈТЕ И Чувајте се будуће референце Услови гаранције су различити ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе производа, пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава. Произвођач није одговоран за било какве штете због било какве злоупотребе.
Página 50
(DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDET TIL BRUG VENLIGST LÆS OPLYSNINGER OG OPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål. 1. Før du bruger produktet, skal du læse omhyggeligt og altid overholde de følgende instruktioner.
Página 51
Opsætning af enheden: Trin 1 Tilslut det aftagelige vekselstrømskabel til en almindelig stikkontakt. 1A. Batteri: Kræver 4 C batterier, ikke inkluderet. Åbn batterirummet i bunden af enheden, og indsæt 4 stykker batterier i C-størrelse på den måde, der er vist i batterirummet. Trin 2: Tryk på...
Página 52
(UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗКОШТОВНОСТІ ВАЖЛИВІ Вказівки щодо безпечності вживання Умови гарантії різні, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1. Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наведених нижче інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки внаслідок будь-якого неправильного використання. 2.Продукт...
Página 53
очисними рідинами. 17. Пристрій слід зберігати в сухому приміщенні. Опис пристрою BoomBox: 1. Відкрийте закритий компакт-диск trey 2. включення / вимкнення живлення 3. стоп / повтор 4. Підвищення гучності / зменшення гучності 5. Вихід навушників 6.Мод / еквалайзер 7. Відтворення / пауза 8.Попередній / Наступний тюнер вгору / вниз 9.Aux In 10.
Página 54
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Página 55
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są różne, jeśli urządzenie jest używane do celów komercyjnych. 1. Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie i zawsze postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
Página 56
Opis urządzenia BoomBox: 1. Otwarcie/Zamknięcie płyty CD 2. Włącz / wyłącz 3. Zatrzymaj / powtórz 4. Zciszanie / Zgłaszanie 5. Wyjście słuchawkowe 6. Tryb / Korektor 7. Odtwórz / Pauza 8. Poprzedni / Następny utwór tuner góra / dół 9. Wejście AUX 10.