Página 1
通知 : 打印纸宽度导轨变更说明 Notice: Changes to the Paper Width Guide Remarque : Modifications apportées au Guide de largeur de papier Avviso: modifiche alla Guida larghezza carta Hinweis: Änderungen an der Papierbreitenführung Aviso: Cambios en la Guía ancho de papel Aviso: Alterações à Guia de Largura do Papel Примечание: изменения...
Página 4
Notice: Changes to the Paper Width Guide The paper width guide has been redesigned to remove paper Upper Guide dust generated during printing. The bottom of the guide now Vacuum paper dust out through the holes shown in the features replaceable units (replacements are available separately illustration below.
Página 5
Open the door of the paper dust removal unit. Holding the door closed as shown in the illustration below, align the arrow ( ) on the paper dust removal unit with the arrow on the upper guide and reattach the paper dust removal unit. Vacuum paper dust out through the two slots shown in the illustration below.
Página 6
Remarque : Modifications apportées au Guide de largeur de papier Le guide de largeur de papier a été repensé pour éliminer la Guide supérieur poussière de papier générée pendant l’impression. La partie Aspirez la poussière de papier à travers les orifices indiqués dans inférieure du guide comporte à...
Página 7
Ouvrez la porte de l’unité d’ é limination de la En maintenant la porte fermée comme indiqué dans poussière de papier. l’illustration ci-dessous, alignez la flèche ( ) sur l’unité d’ é limination de la poussière de papier avec la flèche sur le guide supérieure et fixez de nouveau l’unité...
Página 8
Avviso: modifiche alla Guida larghezza carta La guida larghezza carta è stata ridisegnata per rimuovere la Guida superiore polvere di carta generata durante la stampa. La parte inferiore Aspirare la polvere di carta attraverso i fori indicati nella figura della guida adesso presenta unità sostituibili (i pezzi di ricambio di seguito.
Página 9
Aprire la porta dell’unità di rimozione della polvere Tenendo la porta chiusa come mostrato nella figura di carta. seguente, allineare la freccia ( ) sull’unità di rimozione della polvere di carta con la freccia sulla guida superiore e rimontare l’unità di rimozione della polvere di carta.
Página 10
Hinweis: Änderungen an der Papierbreitenführung Die Papierbreitenführung wurde neu gestaltet, um den beim Obere Führung Drucken erzeugten Papierstaub zu entfernen. Die Unterseite der Saugen Sie den Papierstaub mit Unterdruck durch die Öffnungen Führung verfügt jetzt über austauschbare Einheiten (Ersatzteile heraus, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. sind separat unter dem Produktnamen „Papierstaubentfernung“...
Página 11
Öffnen Sie die Tür der Papierstaubentfernungseinheit. Halten Sie die Tür wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt geschlossen, richten Sie den Pfeil ( ) auf der Papierstaubentfernungseinheit mit dem Pfeil an der oberen Führung aus und bringen Sie die Papierstaubentfernungseinheit wieder an. Saugen Sie den Papierstaub mit Unterdruck durch die zwei Schlitze heraus, wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt.
Página 12
Aviso: Cambios en la Guía ancho de papel La guía ancho de papel ha sido rediseñada para eliminar el polvo Guía superior de papel generado durante la impresión. La parte inferior de la Aspire el polvo de papel a través de los orificios indicados en la guía ahora posee unidades sustituibles (encontrará...
Página 13
Abra la puerta de la unidad de eliminación de polvo Manteniendo la puerta cerrada, tal y como se de papel. muestra en la siguiente ilustración, alinee la flecha ( ) que se encuentra en la unidad de eliminación de polvo de papel con la flecha de la guía superior y vuelva a colocar la unidad de eliminación de polvo de papel.
Página 14
Aviso: Alterações à Guia de Largura do Papel A guia de largura do papel foi redesenhada para remover o Guia Superior pó de papel gerado durante a impressão. A parte inferior da Aspire o pó de papel através dos orifícios mostrados na guia possui agora unidades substituíveis (os substitutos estão ilustração abaixo.
Página 15
Abra a porta da unidade de remoção de pó de papel. Mantendo a porta fechada como mostrado na ilustração abaixo, alinhe a seta ( ) da unidade de remoção de pó de papel com a seta da guia superior e volte a colocar a unidade de remoção de pó de papel.
Página 16
Примечание: изменения в направляющей ширины бумаги Направляющая ширины бумаги претерпела Верхняя направляющая конструктивные изменения, связанные с удалением Удаляйте бумажную пыль пылесосом через отверстия, бумажной пыли, создаваемой во время печати. В нижней показанные на рисунке ниже. части направляющей теперь установлены сменные Бумажную...
Página 17
Откройте дверцу блока удаления бумажной Удерживая дверцу закрытой, как показано на пыли. рисунке ниже, выровняйте стрелку ( ) на блоке удаления бумажной пыли со стрелкой на верхней направляющей и установите блок удаления бумажной пыли обратно. Удалите бумажную пыль пылесосом через два отверстия, показанные...
Página 18
공지사항: 용지 너비 가이드 변경 사항 용지 너비 가이드가 인쇄 도중 발생하는 용지 먼지를 제거하는 용지 가이드 상단 구조로 재설계되었습니다. 용지 너비 가이드 하단이 교체 아래 그림과 같이 구멍을 통해 진공청소기로 용지 먼지를 가능한 옵션 장치(제품명: 용지 먼지 제거기)로 변경되어 제거합니다. 별도로 교체가 가능합니다. 용지 급지 방법에는 변동이 용지 가이드 주변의 용지 먼지 또한 진공청소기로 없으나, 용지가...
Página 19
용지 먼지 제거기 장치의 덮개를 엽니다. 아래 그림과 같이 덮개를 닫은 상태로 용지 먼지 제거기 장치의 화살표와 용지 너비 가이드 상단의 화살표( )를 맞추어 용지 먼지 제거기 장치를 재장착합니다. 아래 그림에 표시된 두 슬롯 내부의 용지 먼지를 진공청소기로 제거합니다. 아래 그림에 표시된 천 부분의 용지 먼지를 1 - 6 단계를...