Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

composit chicco con trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
logo chicco con trapping sul pallino rosso
blu:
pantone 2747 C
loading

Resumen de contenidos para Chicco 1-2-3

  • Página 1 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C...
  • Página 6 • Cavalcabile (consigliato dai 18 mesi d’età tro i vetri presenti nelle porte, finestre, mobili, del bambino). ecc. 1-2-3 CHICCO ha anche un divertente gio- • ATTENZIONE: Non usare il prodotto se al- co elettronico, con suoni, attività manuali cune parti risultano danneggiate, strappate o da utilizzare in qualsiasi configurazione del mancanti.
  • Página 7 Non usare il gioco a personale qualificato. finché non siano state completate tutte le • Tutte le parti del 1-2-3 CHICCO ed il gioco de- operazioni di montaggio e di verifica del cor- vono essere puliti con un panno umido. Non retto assemblaggio.
  • Página 8 Per procedere alla personalizzazione seguire le D – Sella seguenti istruzioni: D1 - Alloggio gambe(2x) • Visitate il sito WWW.CHICCO.COM ed entrate D2 - Supporto sella nella sezione dedicata a questo prodotto o in D3 - Tasti sgancio sella(2x) alternativa utilizzate il QR CODE presente sullo E –...
  • Página 9 be verso l’alto fino ad inserirle negli alloggi zo prolungato del prodotto. gambe della sella D1, sino ad udire un click di • Non utilizzare batterie nuove con batterie usa- avvenuto bloccaggio, come in Fig. 15. te per un buon funzionamento del prodotto. •...
  • Página 10 • Ride-on (recommended from 18 months for children weighing more than 12 kg. of age). • WARNING: Do not use replacement parts 1-2-3 CHICCO features a fun electronic toy other than those approved by the manufac- with sounds and manual activities compat- turer or distributor.
  • Página 11 • All parts of 1-2-3 CHICCO and toy should be • Regularly inspect the toy for signs of wear and cleaned with a damp cloth. Do not use sol- any damage. Should any part be visibly dam- vents or abrasive products.
  • Página 12 (Fig. 1) making sure that you hear the «Click» To personalise it, follow the instructions below: confirming fastening (Fig. 1A). • Visit the website WWW.CHICCO.COM and en- • The ride-on configuration is now ready for ter the section dedicated to this product or use.
  • Página 13 THIS PRODUCT COMPLIES WITH batteries (not supplied). THE DIRECTIVE 2012/19/EU. • Batteries must only be fitted by an adult. • To fit and/or replace the batteries: Loosen the The crossed bin symbol on the appli- screw on the battery compartment cover ance indicates that the product, at the with a screwdriver and open the cover (re- end of its life, must be disposed sepa-...
  • Página 14 INTRODUCTION mesure de se déplacer plus vite et sur de plus 1-2-3 CHICCO est un produit multifonc- grandes distances. tion qui a été conçu pour accompagner • AVERTISSEMENT : Prévenir l’accès aux es- l’...
  • Página 15 AVERTISSEMENTS - PREMIERS PAS • Ne pas laisser le produit exposé aux intempé- AVERTISSEMENT : ries et aux rayons directs du soleil. Si vous lais- sez le trotteur au soleil pendant longtemps, • Le produit est adapté pour les enfants à partir attendez qu’il refroidisse avant d’y mettre de 9 mois environ.
  • Página 16 Pour effectuer la personnalisation, s’ e n tenir aux E - Barre arrière instructions suivantes : E1 - Trous sur la base inférieure(2x) • Visitez le site internet WWW.CHICCO.COM et E2 - Languettes de décrochage(2x) entrez dans la section consacrée à ce produit, F - Base inférieure ou utilisez le CODE QR imprimé...
  • Página 17 comme dans la Fig. 8-8A. incluses). • Pour ôter la base supérieure, les deux touches • Le remplacement des piles doit toujours être de fixation des boutons rotatifs B2 doivent effectué par un adulte. être tirées et soulevées vers le haut, comme •...
  • Página 18 CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de col- lecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au reven- deur lors de l’achat d’un nouvel appareillage...
  • Página 19 • Rutscher (empfohlen ab dem 18. • WARNUNG: Halten Sie heiße Getränke, Kabel, Lebensmonat des Kindes). Elektrogeräte und andere Gefahrenquellen von 1-2-3 CHICCO hat auch eine lustige dem Kind fern. elektronische Spielkonsole, mit Klängen • WARNUNG: Verhindern Sie auf jeden Fall, und manuellen Tätigkeiten, die in jeder...
  • Página 20 Sie sich • Nicht von Kindern über 36 Monaten zu ausschließlich an Fachpersonal. benutzen. • Alle Teile des Chicco 1-2-3 und der • Vor dem Gebrauch prüfen, ob das Produkt und Spielkonsole sollten mit einem feuchten seine Komponenten keine Transportschäden Tuch gereinigt werden.
  • Página 21 Um das Produkt individuell zu gestalten, folgen D – Sitz Sie den folgenden Anweisungen: D1 - Beineinsatz (2x) • Besuchen Sie die Internetseite WWW.CHICCO. D2 - Sitzhalterung COM und gehen Sie zu dem produkteigenen D3 - Tasten zur Sitzabnahme (2x) Bereich oder benutzen Sie alternativ den QR E –...
  • Página 22 ELEKTRONISCHE SPIELKONSOLE müssen Sie die Sicherheitstasten B3 und die SICHERHEIT DER ELEKTROBESTANDTEILE Entriegelungstasten der Beine F1 drücken ACHTUNG: und loslassen, die entsprechend auf dem oberen Gestell und den Beinen liegen, wie in • Die elektronische Spielkonsole Abb. 8-8A angezeigt. batteriebetrieben, mit 2 AA Alkaline Batterien •...
  • Página 23 sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind. • Das Produkt nicht im Regen stehen lassen; Das Eindringen von Wasser kann den Elektrokreislauf beschädigen. • Vor Entsorgung des Spielzeugs die Batterien herausnehmen. DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
  • Página 24: Introducción

    • ATENCIÓN: Impida el acceso a escaleras, es- INTRODUCCIÓN calones o superficies irregulares. No utilice el 1-2-3 CHICCO es un producto multifun- producto sobre suelos inclinados o inestables, ción estudiado para acompañar al niño a cerca de piscinas u otras fuentes de agua.
  • Página 25 • No utilice el producto a temperaturas de me- los niños. nos de 5 °C ni sobre superficies resbaladizas • No permita el uso de este juguete en la calle, y/o heladas. en zonas de paso o pendientes; asegúrese de •...
  • Página 26 E – Barra trasera guiente procedimiento: E1 - Acoplamientos a la base inferior (2x) • Visite el sitio web WWW.CHICCO.COM y entre E2 - Lengüetas para el desenganche (2x) en la sección dedicada a este producto, o uti- F – Base inferior lice el CÓDIGO QR que lleva el colgante.
  • Página 27 • El correpasillos ha quedado listo para el uso. • Las pilas deben colocarse respetando la pola- ridad correcta. USO COMO PRIMEROS PASOS (Fig. Z) • No es aconsejable utilizar pilas recargables; pue- • Para pasar a esta configuración es necesario den menoscabar el funcionamiento del juguete.
  • Página 28 ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE. El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el apara- to indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al ven- dedor cuando compre un nuevo aparato similar.
  • Página 29 • ATENÇÃO: Impeça o acesso a escadas, de- INTRODUÇÃO graus ou superfícies irregulares. Não utilize 1-2-3 CHICCO é um produto multifunções em pisos inclinados ou instáveis, próximo de criado para acompanhar a criança nas dife- piscinas ou outras fontes de água.
  • Página 30 • Não utilize o produto a temperaturas inferiores zonas sem obstáculos e longe de locais que a 5 °C e em pisos escorregadios e/ou com gelo. possam constituir perigo (como piscinas, ca- • Não utilize como trenó ou como boia de salvação. nais, lagos, escadas, etc.).
  • Página 31 D – Assento tes instruções: D1 - Encaixe das pernas (2x) • Visite o website WWW.CHICCO.COM e entre D2 - Suporte do assento na secção dedicada a este produto ou, em al- D3 - Botões de desbloqueio do assento (2x) ternativa, utilize o QR CODE existente no mes- E –...
  • Página 32 • É possível extrair agora o assento do compar- • As pilhas recarregáveis devem ser recarrega- timento C5 (Fig. 12A) e abrir o seu suporte D2 das somente sob a supervisão de um adulto. (Fig. 13). • As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do •...
  • Página 33 • Rijden (aanbevolen vanaf een leeftijd • LET OP: Kijk uit voor sterke warmtebronnen van 18 maanden). en fornuizen. 1-2-3 CHICCO heeft ook een leuk • LET OP: Houd warme vloeistoffen, kabels, elektronisch speelbord met geluiden elektrische apparaten en andere bronnen van en manuele activiteiten dat in elke gevaar uit de buurt van het kind.
  • Página 34 maaltijden te gebruiken. • Het kind mag het speelgoed alleen • Houd plastic zakken en klein speelgoed gebruiken op een vlakke en stevige buiten het bereik van het kind om ondergrond zonder obstakels (zoals verstikkingsgevaar te voorkomen. tapijten, matten, oneffenheden). •...
  • Página 35 Voer de volgende aanwijzingen uit voor de D2 - Zadelsteun persoonlijke uitvoering: D3 - Knoppen voor loskoppelen van zadel • Bezoek de website WWW.CHICCO.COM en (2 stk.) ga naar de sectie van dit product of gebruik E – Staaf achteraan de QR-CODE op de hanger.
  • Página 36 ELEKTRONISCH SPEELBORD – VEILIGHEID los te koppelen van de onderste basis door VAN DE ELEKTRISCHE DELEN de veiligheidsknoppen B3 op de bovenste LET OP: basis en de loskoppelknoppen van de poten F1 op de onderste basis in te drukken • Het elektronische speelbord werkt op en los te maken, zoals aangeduid op Fig.
  • Página 37 staan; waterinfiltraties beschadigen het elektronische circuit. • Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat u het weggooit. DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU. Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een centrum voor gescheiden...
  • Página 38 • OSTRZEŻENIE: Osłonić wszystkie kominki, urządzenia do ogrzewania i gotowania. WPROWADZENIE • OSTRZEŻENIE: Usunąć z zasięgu dziecka go- 1-2-3 CHICCO jest wielofunkcyjnym pro- rące ciecze, przewody elektryczne i inne poten- duktem, opracowanym, aby towarzyszyć cjalne zagrożenia; dziecku na różnych etapach jego rozwoju.
  • Página 39 wierzchniach. miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nie używać produktu jako sanki lub jako koło • Nie należy używać zabawki na drogach, wjaz- ratunkowe. dach lub pochylonych powierzchniach; upew- • Kontrolować okresowo stan zużycia produktu. nić się, że zabawka jest używana w miejscach •...
  • Página 40 Aby spersonalizować chodzik należy postępo- D3 - Przyciski do odczepiania siedziska(2x) wać według poniższych instrukcji: E – Drążek tylny • Odwiedzić stronę internetową WWW.CHICCO. E1 - Zaczepy do dolnej podstawy(2x) COM i otworzyć sekcję przeznaczoną dla tego E2 - Wypustki do odczepiania(2x) produktu lub wykorzystać...
  • Página 41 przycisków C2 (Rys. 11-11A). • Baterie należy włożyć przestrzegając ich po- • Pchacz jest gotowy do użycia. prawnej biegunowości. • Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ZASTOSOWANIE JAKO JEŹDZIK (Rys. Z) ładowania, mogą ograniczyć funkcjonowanie • Aby przejść do tej konfiguracji, należy wyjąć zabawki.
  • Página 42 PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZA- RZĄDZENIA 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza znajdują- cy się na urządzeniu oznacza, że wyro- bu nim oznaczonego nie wolno wyrzu- cać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych lub zwrócić...
  • Página 43 επίβλεψη. • ΠΡΟΣΟΧΗ: να θυμάστε ότι το παιδί θα μπο- ΕΙΣΑΓΩΓΗ ρεί να καλύπτει μεγαλύτερες αποστάσεις και Το 1-2-3 CHICCO είναι ένα προϊόν πολ- να κινείται πολύ πιο γρήγορα όταν είναι στη λαπλών λειτουργιών μελετημένο για να στράτα. συνοδεύει το παιδί στις διάφορες φάσεις...
  • Página 44 φαγητού. • Αφήστε το παιδί να χρησιμοποιεί το παιχνίδι • Κρατήστε τις πλαστικές σακούλες και τα παι- μόνο σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες, χνίδια μικρών διαστάσεων μακριά από το παι- χωρίς εμπόδια (χαλιά, πατάκια, ανάγλυφες δί, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας. επιφάνειες).
  • Página 45 Για να προχωρήσετε στην προσαρμογή, ακο- D – Σέλα λουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: D1 - Υποδοχή ποδιών (2x) • Επισκεφθείτε στον ιστότοπο WWW.CHICCO. D2 - Βάση σέλας COM και πηγαίνετε στις ειδικά αφιερωμένες D3 - Πλήκτρα απασφάλισης σέλας (2x) σελίδες σε αυτό το προϊόν ή εναλλακτικά χρη- E –...
  • Página 46 ασφαλείας B3 και τα πλήκτρα απασφάλισης κές υποδοχές (B1 - C3). ποδιών F1 που βρίσκονται αντίστοιχα στην ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ – ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ άνω βάση και στα πόδια, όπως φαίνεται στην ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ Εικ. 8-8A. ΠΡΟΣΟΧΗ: • Για να αφαιρέσετε την άνω βάση πρέπει να τραβήξετε...
  • Página 47 • Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τρο- φοδοσίας. • Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε. •...
  • Página 48 • Otur-sür Versiyonu (18 aydan başlayarak kendi kendine oturabilen bebeklerin kulla- tavsiye edilir). nımına yönelik tasarlanmıştır. 12 kg’dan ağır 1-2-3 CHICCO ses çıkaran eğlenceli bir olan çocuklara yönelik tasarlanmamıştır. elektronik oyuncağı ve ürün yapılandırma- • UYARI: İmalatçı veya dağıtıcı tarafından onay- larının tamamına yönelik manüel faaliyetleri...
  • Página 49 • Durdurucuların doğru takılmış olduğunu ve vb. gibi) uzak alanlarda kullanıldığından emin hiçbir aşınma veya yıpranma belirtisi göster- olunuz mediğini daima kontrol ediniz. • İçeride ve dışarda yalnızca evsel amaçlı kulla- • Başka çocukların bebek yürütecinin üzerine nım içindir. çıkmasına veya yürütecin yakınında denetim-  ...
  • Página 50 C3 - Elektronik oyuncak yuvası Kişiselleştirmek için, aşağıdaki talimatları izleyiniz: C4 - Kaide yüksekliğini ayarlama düğmeleri • WWW.CHICCO.COM internet sitesini ziyaret C5 - Sele bölmesi ediniz ve bu ürüne ayrılmış bölüme giriniz D – Sele veya flamanın üzerindeki QR KODU’nu (QR D1 - Bacak yuvası...
  • Página 51 niz (Şek. 14). çıkarınız. • Montajı tamamlamak için, Şek. 15’teki gibi, • Ürün uzun bir süre boyunca kullanılmayacak- sele D1’in içine girinceye dek bacakları yukarı sa, pilleri daima üründen çıkarınız döndürünüz ve sabitlendiklerini belirten çıt • Ürünün düzgün çalışmasını engelleyeceği için sesini duyuncaya kadar devam ediniz.
  • Página 52 • ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте ре- бёнка без присмотра. ВВЕДЕНИЕ • ВНИМАНИЕ! Помните, что в ходунках ре- 1-2-3 CHICCO представляет собой мно- бёнок сможет перемещаться гораздо бы- гофункциональное изделие, разработан- стрее и на большие расстояния. ное для различных фаз роста и развития...
  • Página 53 • Во избежание удушения храните пластико- • Позволяйте ребёнку играть с игрушкой вые пакеты и мелкие игрушки в недоступ- только на ровных устойчивых поверхно- ном для детей месте. стях, где нет помех (ковры, половики, вы- • Не оставляйте изделие под воздействием ступы).
  • Página 54 Для персонализации следует действовать D2 - Опора для сиденья следующим образом: D3 - Кнопки расцепления сиденья (2x) • Зайдите на сайт WWW.CHICCO.COM в раз- E – Задняя штанга дел, посвященный данному изделию, или E1 - Сцепления с нижним основанием (2x) в...
  • Página 55 ции. • Теперь каталка готова для использования. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ИГРУШКИ ЭЛЕКТРОННАЯ ИГРУШКА "ПЕРВЫЕ ШАГИ" (Рис. Y) • Игрушка может использовать во всех трех • Для расцепления ножек от верхнего осно- конфигурациях (B1 - C3). вания и перехода к другим конфигураци- ЭЛЕКТРОННАЯ...
  • Página 56 огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбрасывайте их в специальные контей- неры. • Не замыкайте накоротко клеммы питания. • В случае утечки жидкости из батареек, не- медленно замените их, предварительно тщательно очистив отсек для батареек и вымыв руки, в случае контакта с вытекшей жидкостью.
  • Página 57 • Ходунки-каталка (рекомендується для • УВАГА! Уникайте будь-яких ударів об скло дитини віком від 18 місяців). у дверях, вікнах, меблях, тощо. Виріб 1-2-3 CHICCO також має розва- • УВАГА! Забороняється використовувати жальну електронну ігрову панель зі зву- виріб з пошкодженими, відірваними або...
  • Página 58 не охолонуть. • Регулярно перевіряйте цілісність виробу, • Тривале перебування під сонцем може його стан зношення та наявність розривів. У призвести до знебарвлення матеріалів. разі пошкоджень не використовуйте іграш- • Не використовуйте виріб при температурі ку та тримайте її подалі від дітей. нижче...
  • Página 59: Використання У Якості Ходунків "Перші Кроки" (Мал. Y)

    Для того щоб перейти до персоналізації, до- C5 - Отвір для сидіння тримуйтесь наступних інструкцій: D – Сидіння • Завітайте на сайт WWW.CHICCO.COM та уві- D1 - Місце для ніжок(2x) йдіть у розділ, присвячений цьому виробу, D2 - Утримувач сидіння...
  • Página 60 кнопок C2 (мал. 11-11A). • Не залишайте поблизу від дітей батарейки • Тепер ходунки "Перші кроки" готова до ви- або інструменти для роботи з ними. користання. • При вставлянні батарейок необхідно до- тримуватися правильної полярності. ВИКОРИСТАННЯ У ЯКОСТІ КАТАЛКИ • Не рекомендується використовувати переза- (мал.
  • Página 61 ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИ- МОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕК- ТИВИ 2012/19/ЄC. Наведений на виробі символ пере- кресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці терміну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його необхідно здати у пункт роздільно- го збору відходів для переробки електричної і...
  • Página 62 ‫• حتذير: أبعد طفلك عن جميع األجزاء املتحركة وأنت تضبط‬ ‫مقدمة‬ .‫املشاية‬ ‫ 3-2-1 هو منتج متعدد األغراض مصمم‬CHICCO ‫املنتج‬ 85 ‫• ال تستخدم املشاية مع األطفال الذين يزيد طولهم على‬ ‫ملتابعة منو طفلك. ميكن تهيئة املنتج على ثالث وضعيات‬...
  • Página 63 .‫امللصقات الشفافة موضوعة على ظهر املشاية‬ ‫األجزاء‬ :‫إلضفاء الطابع الشخصي على املشاية، اتبع التعليمات التالية‬ ‫ – اللعبة اإللكترونية‬A ‫ وادخل‬WWW.CHICCO.COM ‫• قم بزيارة املوقع اإللكتروني‬ ‫ – القاعدة العلوية‬B QR CODE ‫إلى القسم اخلاص بهذا املنتج أو استخدم كود‬ ‫ - فتحة اللعبة اإللكترونية‬B1 .‫املوجود...
  • Página 64 ‫ قابل للطباعة ومستند به تعليمات‬PDF ‫أوتوماتيكي ا ً بها ملف‬ .‫• تأكد أن البطاريات مركبة وأقطابها في االجتاه الصحيح‬ .‫إجراء عملية إضفاء الطابع الشخصي‬ ‫• ال ينصح باستخدام البطاريات القابلة إلعادة الشحن، فقد يؤدي‬ .‫ذلك إلى تقليل قدرة تشغيل اللعبة‬ )Y ‫االستخدام...
  • Página 65 Via Saldarini Catelli, 1 Pol. Industrial Urtinsa 22070 Grandate – Como – Italia Apartado De Correos 212 - E 800-188 898 28923 Alcorcon (Madrid)-Spain www.chicco.com 902 117 093 www.chicco.es ARTSANA FRANCE S.A.S. 17/19 Avenue De La Metallurgie ARTSANA PORTUGAL S.A.
  • Página 66 ARTSANA MEXICO S.A Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A Dec V. Ruben Dario 1015 01-377 Warszawa Colonia Lomas De Providencia 44647 +48 22 290 59 90 Guadalajara, Jalisco-Mexico www.chicco.com 01800 702 8983 www.chicco.com.mx Артсана С.п.А. ARTSANA ARGENTINA S.A. Виа Салдарини Кателли, 1 Uruguay 4501 22070 Грандата...
  • Página 68 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Este manual también es adecuado para:

123