ITALIANO
Punto 1
Bruciatore inserito nella
sua corretta posizione.
Posizionare il
Regolatore/spegni
fiamma(A) in dotazione
sopra il bruciatore a
chiusura e regolazione
della fiamma, azionabile
con l' apposita astina in
metallo (B) in dotazione
.
Verificare che l'
apertura del bruciatore
sia rivolta verso l'
interno
Punto 2
Griglia di protezione in
dotazione (C).
Punto 3
Assicurarsi che il
biocamino sia
posizionato nella parte
posteriore a ridosso di
una parete, non
utilizzare il biocamino al
centro della stanza .
Biocamino stato finale a
regola d' arte
Installazione corretta
Right installation
instalación correcta
Instalação correta
bonne installation
Azienda con sistema di gestione per la qualità certificata ISO 9001:2015 da TÜV Rheinland
Questa scheda è parte integrante del libretto di istruzioni, va conservata con cura per qualsiasi futura consultazione
This card is an integral part of the instruction booklet, it must be kept with care for any future consultation
Esta tarjeta es una parte integral del manual de instrucciones, debe conservarse con cuidado para cualquier consulta futura.
Esta ficha faz parte do manual de instruções e deve ser guardada num local seguro para consulta futura.
Cette carte fait partie intégrante du livret d'instructions, elle doit être conservée avec soin pour toute consultation future.
ENGLISH
Point 1
Punto 1
Burner inserted in its
Quemador insertado
correct position.
en su posición
Position the Regulator
correcta.
/ flame extinguisher
Coloque el regulador /
(A) provided above
extintor de llamas (A)
the burner with flame
que se encuentra
closing and
arriba del quemador
adjustment, which can
con el cierre y ajuste
be activated with the
de la llama, que se
special metal rod (B)
puede activar con la
supplied.
barra de metal
Check that the burner
especial (B) que se
opening is facing
suministra.
inwards
Compruebe que la
abertura del
quemador esté
orientada hacia
adentro.
Point 2
Punto 2
Protection grille
Rejilla de protección
supplied (C)
suministrada (C)
Point 3
Punto 3
Make sure that the
Asegúrese de que la
bio-fireplace is
biochimenea esté
positioned in the back
colocada en la parte
against a wall, do not
trasera contra una
use the bio-fireplace
pared, no utilice la
in the center of the
biochimenea en el
room
centro de la
Biocamino state of the
habitación .
art final rule
Bio-chimenea final de
última generación
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Ponto 1
O queimador está
inserido na
posição correta.
Coloque o
regulador /
extintor de chamas
(A) por cima do
queimador para
poder bloquear o
ar e regular as
chamas. Poderá
acioná-lo com a
haste de metal (B)
fornecida.
Certifique-se de
que a abertura do
queimador está
virada para dentro.
Ponto 2
Grade de proteção
fornecida (C).
Ponto 3
Certifique-se de
que a parte de trás
da biolareira está
encostada a uma
parede. Não
instale a biolareira
no centro de uma
divisão.
Biolareira montada
de forma
profissional
Installazione non corretta
Wrong installation
instalación incorrecta
Instalação incorreta
installation incorrecte
FRANÇAIS
Point 1
Le brûleur est inséré
dans la position
correcte.
Positionnez le
régulateur /
l'extincteur de flamme
(A) fourni au-dessus
du brûleur avec la
fermeture et le
réglage de la flamme,
qui peut être activé à
l'aide de la tige
métallique spéciale
(B) fournie.
Vérifiez que
l'ouverture du brûleur
est dirigée vers
l'intérieur
Point 2
Grille de protection
fournie (C)
Point 3
Assurez-vous que la
bio-cheminée est
positionnée à l'arrière
contre un mur,
n'utilisez pas la bio-
cheminée au centre
de la pièce .
Cheminée bio dernier
cri