Página 1
User Guide Manual del usuario Bluetooth® Heart-Rate Monitor Monitor de ritmo cardiaco Product Info por Bluetooth® Información del producto English ..Page 6 Español ... Página 55 www.aldi.us + VIDEO ID: #05007...
Página 55
Contenido Contenido Conjunto ................4 Uso ..................5 Suministro/partes ..............6 Códigos QR .................58 Generalidades ..............61 Leer y guardar este manual del usuario ......61 Descripción de símbolos ............63 Seguridad ................65 Uso apropiado ................ 65 Indicaciones de seguridad ............67 Comprobar el monitor de ritmo cardiaco y el volumen de suministro ..........
Página 56
Resistencia al agua ..............81 Manejo ................84 Ensamblaje del monitor de ritmo cardiaco ......84 Descarga e instalación de la aplicación Crane Connect ... 85 Conexión del monitor de ritmo cardiaco por Bluetooth® ... 90 Cuidado y mantenimiento ..........94 Cambio de la pila ..............94 Limpieza del monitor de ritmo cardiaco ......
Página 57
Contenido Datos técnicos ..............108 Eliminación ..............109 Eliminación del embalaje ............109 Eliminación del monitor de ritmo cardiaco .......109 Garantía ................111 Tarjeta de Garantía ..............111 Condiciones de garantía ............117 Servicio al cliente .............. 121...
Códigos QR Lograr el objetivo rápidamente y fácilmente con códigos QR Independientemente de que necesite información de productos, piezas de repuesto o accesorios, busque indicaciones sobre garantías de fabricantes o centros de servicio técnico, o desee cotejar cómodamente unas instrucciones de video, todo ello lo logrará fácilmente con nuestros códigos QR.
Página 59
Códigos QR smartphone y contienen por ejemplo un enlace a una página web o a datos de contacto. Su ventaja: ¡evitan la tediosa introducción de direcciones web o datos de contacto! Funcionamiento Para escanear el código QR sólo necesita un smartphone, un lector de códigos QR instalado y una conexión de Internet*.
Página 60
Códigos QR Probar ahora Escanee simplemente el siguiente código QR con su smartphone y obtenga más información sobre el producto Aldi que acaba de adquirir.* Product Info Información del producto * Al utilizar el lector de códigos QR pueden originarse gastos por la www.aldi.us conexión de Internet dependiendo de + VIDEO...
Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a este monitor de ritmo cardiaco por Bluetooth®, y contiene información importante sobre su manejo y conservación. Para lograr una mayor claridad, el monitor de ritmo cardiaco por Bluetooth®...
Página 62
Generalidades Antes de utilizar el monitor de ritmo cardiaco, lea detenidamente el manual del usuario, sobre todo las indicaciones de seguridad. La inobservancia de este manual del usuario puede provocar daños en el monitor de ritmo cardiaco. El manual del usuario se basa en las normas y regulaciones vigentes en la Unión Europea.
Generalidades Si transmite el monitor de ritmo cardiaco a una tercera persona, entregue también este manual del usuario. Descripción de símbolos En este manual del usuario, en el monitor de ritmo cardiaco o en el embalaje se utilizan los siguientes símbolos y términos de advertencia.
Página 64
Generalidades ¡ATENCIÓN! Este término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo medio, que si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡CUIDADO! Este término de advertencia hace referencia a un grado de riesgo bajo, que si no se evita, puede resultar en una lesión leve o moderada.
Seguridad ¡INDICACIÓN! Este término de advertencia advierte sobre posibles daños materiales o le proporciona información adicional y útil para el ensamblaje o uso. Seguridad Uso apropiado El monitor de ritmo cardiaco está diseñado exclusivamente para la medición de su frecuencia cardíaca durante la práctica de deporte, y concebido...
Página 66
Seguridad solamente para uso privado, y no es adecuado para el ámbito industrial, terapéutico o médico. No es un juguete, ni un equipo médico. Utilice el monitor de ritmo cardiaco sólo como se describe en este manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado, y puede provocar daños materiales o personales.
Seguridad Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de ingesta y asfixia! Si la unidad emisora se ingiere por niños pequeños o animales, existe riesgo de asfixia. − La unidad emisora ha de mantenerse lejos del alcance de niños y animales. − Si la unidad emisora o la pila suelta son ingeridas por niños o animales, acudir inmediatamente a un médico.
Página 68
Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! El manejo erróneo puede provocar lesiones graves. − Si usa un marcapasos, antes de utilizar el monitor de ritmo cardiaco por primera en el entrenamiento, consulte necesariamente a su médico. − Antes de iniciar un nuevo programa de entrenamiento con el monitor de ritmo cardiaco, consulte a su médico.
Página 69
Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de explosión! Las pilas pueden explotar si se calientan demasiado. − No caliente la pila, manténgala lejos de superficies calientes y no la tire al fuego abierto. − Proteja la unidad emisora y la pila suelta contra radiación solar directa.
Página 70
Seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de causticación por ácido de batería. El ácido derramado de la pila puede provocar causticación. − Evite el contacto del ácido de batería con la piel, los ojos y las membranas mucosas. − En caso de contacto con el ácido, enjuague de inmediato las zonas afectadas con abundante agua limpia y, en caso necesario, consulte a un médico.
Página 71
Seguridad ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones! El manejo erróneo puede provocar lesiones. − No utilice el monitor de ritmo cardiaco si presenta daños visibles. − Solo se permitirá usar para las reparaciones aquellas partes que coincidan con los datos originales del equipo. −...
Página 72
Seguridad las efectúen técnicos especializados. Para ello, contacte con nuestro servicio técnico. En caso de reparaciones arbitrarias o manejo erróneo, se excluyen derechos de responsabilidad y garantía. − No utilice el monitor de ritmo cardiaco si es alérgico al látex. El monitor de ritmo cardiaco puede contener componentes de látex y causarle posibles irritaciones de piel y enrojecimientos.
Página 73
Seguridad piel durante el entrenamiento. Consulte inmediatamente a un médico. ¡INDICACIÓN! ¡Riesgo de daños! La manipulación inadecuada del monitor de ritmo cardiaco puede provocar daños en el mismo. − No guarde la unidad emisora de forma que pueda caerse en una bañera o un lavabo. −...
Página 74
Seguridad − Saque la pila de la unidad emisora tan pronto como esté descargada. Las pilas viejas se descargan antes. − Saque la pila de la unidad emisora si no utiliza el monitor de ritmo cardiaco durante un periodo de tiempo prolongado. −...
Comprobar Comprobar el monitor de ritmo cardiaco y el volumen de suministro ¡INDICACIÓN! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, el monitor de ritmo cardiaco puede dañarse rápidamente. −...
Página 76
Comprobar 1. Saque el monitor de ritmo cardiaco del embalaje. 2. Compruebe si el suministro está completo (véase la fig. A). 3. Compruebe si la unidad emisora o el monitor de ritmo cardiaco presentan daños. Si así fuera, no utilice el monitor de ritmo cardiaco. Contacte con el fabricante a través de la dirección de servicio técnico indicada en la tarjeta de garantía.
Los datos medidos se transmiten a un equipo, p. ej. a su smartphone o a un equipo de fitness. Con la aplicación Crane Connect gratuita tiene luego la posibilidad de analizar ampliamente dichos datos. Una vez instalada la aplicación Crane Connect, usted puede extraer la...
Página 78
Monitor de ritmo cardiaco • Medición de frecuencia cardíaca • Zonas de entrenamiento • Consumo de calorías • Seguimiento GPS • Duración de la actividad • Distancia recorrida • Velocidad (actual y media) • Ritmo (actual y medio) • Selección de música personal •...
5,3 kHz. Mediante la tecnología Bluetooth® 4.0 es posible entrenar en el grupo sin interferencia. Si no utiliza su smartphone ni la aplicación Crane Connect, el monitor de ritmo cardiaco es compatible con la mayoría de los equipos de entrenamiento del...
Monitor de ritmo cardiaco Equipos Bluetooth® compatibles Los aparatos especificados a continuación, que cuentan con Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0), son compatibles con el monitor de ritmo cardiaco y con la aplicación: • Apple® iPhone® 4s y versiones posteriores • Apple® iPad® de la 3ª generación y versiones posteriores •...
Monitor de ritmo cardiaco ¡INDICACIÓN! En el sitio web www.cranesportsconnect.com/compatibility puede encontrar una lista con todos los equipos compatibles. Resistencia al agua En la tabla siguiente puede cotejar las situaciones en que el monitor de ritmo cardiaco es resistente al agua con presiones de hasta 30 m/95 ft.
Página 82
Monitor de ritmo cardiaco Situación Resistencia al agua con presión de hasta 30 m/95 ft Salpicaduras Sí de lluvia Lavado Sí, pero no sumergir el de manos monitor de ritmo cardiaco en (salpicaduras agua de agua) Ducha Baño/práctica de natación...
Página 83
Monitor de ritmo cardiaco Situación Resistencia al agua con presión de hasta 30 m/95 ft Deporte acuático (p. ej. submarinismo) La indicación m/ft hace referencia a la sobrepresión de aire que se ha aplicado en la unidad emisora en el marco de la comprobación de resistencia al agua según DIN 8310.
Manejo Manejo Ensamblaje del monitor de ritmo cardiaco − Presione la unidad emisora en el monitor de ritmo cardiaco de forma que los botones encajen emitiendo su sonido (véase la fig. B). De ese modo ha ensamblado el monitor de ritmo cardiaco exitosamente y puede utilizarlo ahora.
Crane Connect Si desea utilizar el monitor de ritmo cardiaco junto con la aplicación Crane Connect, primero tiene que descargar la aplicación Crane Connect e instalarla en su smartphone. − Descargue la aplicación gratuita Crane Connect de la App Store, la Google Play Store o mediante el código QR siguiente: Código QR para Android:...
− Para ello, siga las instrucciones en su smartphone. Creación de usuario Para crear un usuario en la aplicación Crane Connect, proceda de la siguiente forma: 1. Abre la aplicación Crane Connect en su smartphone. En el “Home Menu” puede seleccionar ahora los siguientes puntos: •...
Página 87
“All settings”. En el display aparecen ahora diferentes símbolos. 3. Para crear un nuevo usuario o iniciar sesión con un usuario ya existente, seleccione el símbolo “User Settings”. Siga las instrucciones siguientes de la aplicación Crane Connect paso a paso.
Página 88
Manejo ¡INDICACIÓN! También puede crear nuevos usuarios en el sitio web: www.cranesportsconnect.com. Colocación de monitor de ritmo cardiaco 1. Humedezca los contactos del sensor en la parte interior lisa del monitor de ritmo cardiaco , p. ej. con un poco de agua (véase la fig. F). Así...
Página 89
Manejo 3. Colóquese el monitor de ritmo cardiaco elástico de forma que los sensores del pecho se encuentren debajo de los músculos o del comienzo del pecho y la unidad emisora no se halle sobre la cabeza (véase la fig. A). 4.
Manejo ¡INDICACIÓN! Evite campos magnéticos intensos durante el entrenamiento (p. ej. generados por transformadores), pues en otro caso pueden producirse diferencias en la transmisión de la frecuencia cardíaca medida. Conexión del monitor de ritmo cardiaco mediante Bluetooth® ¡INDICACIÓN! Asegúrese de que la función Bluetooth® esté activada en su smartphone.
Página 91
Manejo Si ha creado un usuario y efectuado los ajustes del producto, el monitor de ritmo cardiaco puede conectarlo a su smartphone mediante Bluetooth®. 1. Para conectar el monitor de ritmo cardiaco a su smartphone mediante Bluetooth®, seleccione el símbolo de la aplicación “heart-rate monitor” en el menú...
Página 92
Manejo 3. Conecte el monitor de ritmo cardiaco a su smartphone, seleccionando la opción “Connect” en el campo “Pairing”. Conecte ahora su smartphone en el monitor de ritmo cardiaco. 4. Vuelva al “Home Menu”. 5. Para acceder directamente al monitor de ritmo cardiaco y a todas las evaluaciones, seleccione el símbolo de la aplicación “heart-rate monitor”.
Página 93
Manejo ¡INDICACIÓN! Si su conexión a Internet está activada en su smartphone, tras el entrenamiento, todos los datos del mismo se cargan automáticamente desde la aplicación Crane Connect en la página web www.cranesportsconnect.com y se guardan allí de forma permanente.
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Cambio de la pila ¡INDICACIÓN! ¡Riesgo de daños! Si no cierra correctamente la tapa del compartimento de pila, la humedad puede penetrar en la unidad emisora. Con ello, la unidad emisora puede sufrir daños.
Página 95
Cuidado y mantenimiento − Cierre firmemente el compartimento de pila para que la humedad no pueda penetrar en la unidad emisora. 1. Para abrir la tapa del compartimento de pila , gire una moneda en sentido contrario a las agujas del reloj (véase el paso 1 en la fig. D).
Cuidado y mantenimiento 3. Coloque nuevamente la tapa del compartimento de pila (véase el paso 2 en la fig. D). 4. Para cerrar la tapa del compartimento de pila, gire una moneda en sentido de las agujas del reloj (véase el paso 3 en la fig. D). Limpieza del monitor de ritmo cardiaco ¡INDICACIÓN! ¡Riesgo de daños!
Página 97
Cuidado y mantenimiento − No sumerja la unidad emisora en agua o en otros líquidos. − No seque el monitor de ritmo cardiaco en la secadora. − No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nylon y objetos de limpieza afilados o metálicos, como cuchillos, espátulas duras y similares, pues podrían provocar daños en la...
Página 98
Cuidado y mantenimiento − Lave el monitor de ritmo cardiaco con agua corriente y un poco de jabón suave en caso necesario, − o en la lavadora a 104 °F (40 °C) y sin utilizar suavizante. − Limpie la unidad emisora con un paño suave y sin pelusas.
Cuidado y mantenimiento Guarda del monitor de ritmo cardiaco − Guarde el monitor de ritmo cardiaco separado de la unidad emisora , pues en otro caso, la pila se descarga más rápidamente. − Guarde el monitor de ritmo cardiaco en un lugar seco, para que los botones no se oxiden.
FAQs (preguntas formuladas con frecuencia) en nuestro sitio web: www.cranesportsconnect.com/faq. Fallo Solución El monitor de − Compruebe si su smartphone es ritmo cardiaco compatible. no se conecta − Compruebe si la pila está en la aplicación colocada correctamente. Crane Connect.
Página 101
Búsqueda de fallos Fallo Solución El monitor de − Compruebe si el monitor de ritmo ritmo cardiaco cardiaco se ajusta correctamente no se conecta y está bien humedecido. en la aplicación Crane Connect.
Página 102
El monitor de − Compruebe si el monitor de ritmo ritmo cardiaco cardiaco se ajusta correctamente pierde su y está bien humedecido. conexión con − Compruebe si la conexión la aplicación está interrumpida por campos Crane Connect. magnéticos intensos que se encuentren cerca.
Página 103
(p. ej. frecuencia aparatos de soldadura eléctrica, cardíaca transformadores, robots errónea a la cortacésped). aplicación Crane Connect. − Compruebe si la pila está baja o descargada. − Compruebe si el monitor de ritmo cardiaco se ajusta correctamente y está bien humedecido.
Declaración de conformidad ¡INDICACIÓN! Antes de reclamar el monitor de ritmo cardiaco de frecuencia cardíaca, compruebe si la pila está descargada y cámbiela en caso necesario. Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission –...
Página 105
Declaración de conformidad siguientes: (1) este dispositivo puede no provocar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. INDICACIÓN: Este equipo ha sido comprobado y cumple con las limitaciones aplicables a un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FFC.
Página 106
Declaración de conformidad de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencias en una instalación particular. Si este equipo no provoca interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:...
Página 107
Declaración de conformidad • Conectar el equipo en un toma de corriente de un circuito distinto del circuito donde está conectado el receptor. ATENCIÓN: Los cambios o modificaciones en esta unidad que no estén autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular el permiso del usuario para manejar el equipo.
Datos técnicos Datos técnicos Nº de modelo: AU5-CDBT-1 Número de artículo: 92073 Temperatura de +14 °F a +140 °F servicio: (-10 °C a +60 °C) Pila: 3 V DC, 0,5 mA, CR2032 Bluetooth® 4.0 (~2,4 GHz) Frecuencia de transmisión: y 5,3 kHz...
Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje − Elimine el embalaje por tipos de material. El cartón y las láminas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente. Eliminación del monitor de ritmo cardiaco −...
Página 110
Eliminación ¡Las pilas y los acumuladores no deben tirarse a la basura doméstica! Como consumidor, usted está obligado legalmente a llevar todas las pilas y acumuladores – independientemente de que contengan sustancias nocivas* o no – a un punto de recogida de su comunidad/barrio, o a la tienda, para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Warranty • Garantía WARRANTy CARD TARJETA DE GARANTíA BLUETOOTH® HEART-RATE MONITOR MONITOR DE RITMO CARDIACO POR BLUETOOTH® Your details / Sus detalles: Name / Nombre Address / Dirección E-mail Date of purchase / Fecha de compra* * We recommend you keep the receipt with this warranty card. / Recomendamos guardar el recibo junto con esta tarjeta de garantía.
Página 112
1 800 493 9137 04/2015 faulty product to: / Envíe la [email protected] tarjeta de garantía rellenada junto con el producto defec- Model: AU5-CDBT-1 Product Code: 92073 tuoso a: Krippl-Watches Hotline: toll-free c/o ShipmyOrders 2567 W. Cheyenne Ave...
Warranty Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e. g. rechargeable batteries).
Página 114
Warranty ADvICE: Please contact our service ho- tline by phone, e-mail or fax before sending in the device. This allows us to provide support in the event of possible operator errors. In order to make a claim under the warranty, please send us: •...
Página 115
Warranty The warranty does not cover damage caused by: • Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire). • Improper use or transport. • Disregard of the safety and maintenance instructions. • Other improper treatment or modification. After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have your product repaired at your own ex- pense.
Página 116
Warranty This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum conditions apply.
Garantía Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en compara- ción a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de 3 años a partir de la fecha de compra. garantía: 6 meses para piezas de desgaste y con- sumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
Página 118
Garantía Costes: Reparación/sustitución gratuita a re- embolso. Sin costes de transporte. Aviso: Rogamos póngase en contacto con su servicio de asistencia directa por teléfono, e-mail o fax antes de enviar al aparato. Esto nos permitirá ofrecerle soporte en caso de posibles errores de operador.
Página 119
Garantía • junto con el producto defectuoso el tiquet de caja original y la tarjeta de garantía completa- mente rellenada. La garantía no cubre daños causados por: • Accidente o sucesos imprevistos (p. ej. rayos, agua, fuego). • Uso o transporte inadecuados. •...
Página 120
Garantía Una vez expirado el periodo de garantía, usted seguirá te- niendo la posibilidad de reparar su aparato a cargo propio. Si la reparación o la estimación de costes no es gratuita, se le informará correspondientemente y por adelantado. Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor ori- ginada por una garantía.
Página 122
By • diSTRiBUidA POR: Aldi inc., bAtAviA, il 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERviciO dE POSTvEnTA 1-800-493-9137 www.produktservice.info yEARS wARRAnTy Model: Product code: 92073 AU5-cdBT-1 04/2015 AñOS dE GARAnTíA...