Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDED DRILL/DRIVER
6221 (F0156221 . . )
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
15
ORIGINALE
18
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
41
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
44
UDHËZIMET ORIGJINALE
47
50
www.skil.com
08/13
54
57
61
64
67
70
73
76
78
81
84
87
91
99
97
2610Z04461
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para skill F0156221 Serie

  • Página 1 CORDED DRILL/DRIVER 6221 (F0156221 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD...
  • Página 2 6221 1,2 kg ≤ 6 ≤ 8 ≤ 10 EPTA 01/2003...
  • Página 5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Página 6 e) when operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Corded drill/driver 6221 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Página 7 f) keep cutting tools sharp and clean. Properly • Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such maintained cutting tools with sharp cutting edges are less as oak and beech dust) especially in conjunction with likely to bind and are easier to control. additives for wood conditioning;...
  • Página 8: Maintenance / Service

    • When turning in a screw at/near the cross cut end or an NOISE/VIBRATION edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of • Measured in accordance with EN 60745 the sound the wood pressure level of this tool is 79 dB(A) and the sound •...
  • Página 9 des outils électriques à batterie (sans câble de acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque raccordement). de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher a) maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
  • Página 10 tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et incendie et une décharge électrique; le fait peuvent être guidés plus facilement. d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge les outils à...
  • Página 11: Déclaration De Conformite

    HIGH DÉCLARATION DE CONFORmITE - vitesse élevée • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le - couple bas produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en - pour percer de petits diamètres conformité avec les normes ou documents normatifs • Tenue et guidage de l’outil 0 suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par conformément aux termes des réglementations en...
  • Página 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    wERkZEUGkOmPONENTEN 2 die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Drehzahlregelung elektrischen Schlages. B Schalter zum Umschalten der Drehrichtung f) wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in C Schnellspann-Bohrfutter feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, D Ring zur Drehmoment-Kontrolle...
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Bohrschrauber

    Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile • Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit wechseln oder das Gerät weglegen. Diese einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten sofort abschalten • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Start des Geräts. Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge •...
  • Página 14: Konformitätserklärung

    • Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) 8 - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - das Drehmoment wird erhöht indem man Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste Kupplungsring D von 1 auf 20 dreht; in der Position E SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wird die Kupplung gesperrt um schwere Bohr- und wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Schraubarbeiten auszuführen...
  • Página 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Boor-/schroefmachine c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en met netsnoer 6221 vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
  • Página 16: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    en juist worden gebruikt. Het gebruik van een • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste 4) GEBRUIk EN ONDERHOUD VAN ELEkTRISCHE onbelaste toerental van de machine •...
  • Página 17 GEBRUIk ONDERHOUD / SERVICE • Aan/uit 4 • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik • Toerentalregeling voor langzaam starten 5 • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de • Omschakelen van draairichting 6 ventilatie-openingen G 2) - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet ingedrukt...
  • Página 18 machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik över elverktyget. van de machine voor de vermelde toepassingen 2) ELEkTRISk SÄkERHET - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of a) Elverktygets stickpropp måste passa till met andere of slecht onderhouden accessoires, kan vägguttaget.
  • Página 19 korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de • Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och risker damm orsakar. farlig reaktion), stäng genast av maskinen 4) OmSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur AV ELVERkTYG stickkontakten a) Överbelasta inte elverktyget.
  • Página 20: Försäkran Om Överensstämmelse

    FÖRSÄkRAN Om • Mekaniskt växelval 9 - ställ in omkopplaren F på önskat varvtal ÖVERENSSTÄmmELSE ! påverka växellägesomkopplaren när maskinen • Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna går sakta produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN - låg hastighet 60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i - högt vridmoment...
  • Página 21: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    D Ring til justering af drejningsmoment eller er påvirket af medicin eller euforiserende E Låseposition (kobling) stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af F Gearomskifter maskinen kan føre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid G Ventilationshuller beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. SIkkERHED eks.
  • Página 22 g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. • Visse slags støv er klassificeret som kræftfremkaldende disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af tilsætningsstoffer til træbehandling;...
  • Página 23: Overensstemmelseserklæring

    • Ved iskruning i hårdt træ anbefales det at forbore • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den • Splintfri boring i træ @ standardiserede test som anført i EN 60745; den kan • Støvfri boring i vægge # benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en •...
  • Página 24: Elektrisk Sikkerhet

    c) Hold barn og andre personer unna når disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen. 4) AkTSOm HÅNDTERING OG BRUk AV 2) ELEkTRISk SIkkERHET ELEkTROVERkTØY...
  • Página 25 • Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren - lav turtall • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet - høy vridningsmoment med en gang slåes av og støpslet trekkes ut - for skrutrekking og boring av stor diameter •...
  • Página 26 SAmSVARSERkLÆRING D Momentinsäätö E Lukitusasento (kytkin) • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives F Vaihteenvalitsin under “Tekniske data” stemmer overens med følgende G Ilmanvaihto-aukot normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene TURVALLISUUS 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU •...
  • Página 27 käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan g) käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja loukkaantumiseen. jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin b) käytä suojavarusteita. käytä aina suojalaseja. huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, 5) HUOLTO suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen...
  • Página 28: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä • Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty, • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi ruuvia on painettava tasaisesti, varsinkin ruuvia (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn irrotettaessa...
  • Página 29: Taladradora/Atornilladora Con Cable De Red

    mELU/TÄRINÄ 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 79 a) mantenga limpia y bien iluminada su área de dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 90 trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱...
  • Página 30: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de diferentes de aquellos para los que han sido concebidas que la herramienta eléctrica esté desconectada puede resultar peligroso. antes de conectarla a la toma de corriente y/o al 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica montar el acumulador, al recogerla, y al por un profesional, empleando exclusivamente transportarla.
  • Página 31: Consejos De Aplicación

    CONSEJOS DE APLICACIÓN • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y • Utilice las brocas adecuadas ! metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del ! utilice únicamente brocas afiladas polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos •...
  • Página 32: Elementos Da Ferramenta

    ELEmENTOS DA FERRAmENTA 2 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade B Comutador para inverter o sentido da rotação C Bucha sem chave D Anel para regulação do aperto E Posição de fixação (embraiagem) F Comutador de marchas G Aberturas de ventilação...
  • Página 33: Segurança De Pessoas

    externas. O uso de um cabo apropriado para áreas Esta medida de segurança evita que a ferramenta externas reduz o risco de choques eléctricos. eléctrica seja ligada acidentalmente. f) Se não for possível evitar o funcionamento da d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá...
  • Página 34 • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue - quando apertar um parafuso, comece usando imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa a profundidade desejada com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa •...
  • Página 35: Declaração De Conformidade

    AmBIENTE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da Trapano avvitatore con linea di allacciamento 6221 - de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a INTRODUZIONE transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado •...
  • Página 36: Sicurezza Delle Persone

    frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o 4) mANEGGIO ED ImPIEGO ACCURATO DI UTENSILI dall’umidità.
  • Página 37 • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri • Acceso/spento 4 dell’utensile • Regolazione della velocità per un avviamento lento 5 • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di •...
  • Página 38: Tutela Dell'ambiente

    mANUTENZIONE / ASSISTENZA - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello • Questo utensile non è inteso per un uso professionale di esposizione potrebbe aumentare notevolmente • Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie - i momenti in cui l’utensile è...
  • Página 39 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a meggyújthatják a port vagy a gőzöket. készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot okvetlenül távolítsa el a beállító...
  • Página 40 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, van) • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó...
  • Página 41: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • A gép vezetése és tartása 0 • A műszaki dokumentáció a következő helyen ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD színű markolati terület(ek)en Breda, NL - a szellőzőnyílásokat G 2 mindig tartsa szabadon - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy a gép dolgozzon ön helyett HASZNÁLAT •...
  • Página 42: Elektrická Bezpečnost

    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
  • Página 43 OBSLUHA • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí • Vypínač 4 určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti • Regulátor rychlosti k hladkému startu 5 220V) • Změna směru otáček 6 •...
  • Página 44: Životní Prostředí

    • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí Delme/vidalama makinesi firmy SKIL şebeke bağlantı kablosu ile 6221 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní...
  • Página 45 c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti yükseltir. tehlikelidir ve onarılması gerekir. c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli istenmeden çalışmasını...
  • Página 46 • Çalıştığınız parçayı sabitleyin (kıskaçlarla ya da mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten - düşük devir daha güvenilirdir) - yüksek tork • Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya - büyük çaplı vidalama ve delmeler için kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan - diş açma için HIGH işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun (akım ileten elektrik kablolarıyla - yüksek devir temas aletin metal parçalarının da elektrik akımına maruz - duşük tork...
  • Página 47: Uygunluk Beyani

    UYGUNLUk BEYANI ELEMENTY NARZĘDZIA 2 • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif B Przełącznik zmiany kierunku rotacji belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca D Pierścień...
  • Página 48: Bezpieczeństwo Osób

    f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy przeczytały tych przepisów. Używane przez użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. kontrolować, czy ruchome części urządzenia 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby Nie należy używać urządzenia gdy jest się mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia użyciem urządzenia oddać do naprawy.
  • Página 49 • Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło • Wymiana wierteł 7 niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując - wsunąć wiertło możliwie głęboko w uchwyt nagłą, niebezpieczną reakcję) ! nie używać wierteł ze zniszczonym uchwytem • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub • Kontrola momentu obrotowego (VariTorque) 8 elektrycznych elementów urządzenia, należy - wielkość...
  • Página 50: Deklaracja Zgodności

    • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych G albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia ! przed przystąpieniem do czyszczenia należy - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest wyjąć wtyk z gniazda sieciowego czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą...
  • Página 51: Электрическая Безопасность

    b) Не используйте с электроинструментом во респиратор, нескользящая защитная обувь, взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной шлем-каска, средства защиты органов слуха близости от легковоспламеняющихся применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность жидкостей, газов или пыли. В процессе работы получения травм. электроинструмент искрит и искры могут c) Предотвращайте непреднамеренное включение воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не электроинструмента. Перед подключением...
  • Página 52: Сервисное Обслуживание

    инструмента. При обнаружении повреждений • Закрепите обрабатываемую деталь сдайте инструмент в ремонт. Большое число (обрабатываемая деталь, зафиксированная несчастных случаев связано с посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук) неудовлетворительным уходом за • Держите электроинструмент только за электроинструментом. изолированные поверхности рукояток, если Вы f) Режущие части инструмента необходимо выполняете работы, при которых рабочий поддерживать в заточенном и чистом состоянии. При надлежащем уходе за режущими инструмент может попасть на скрытую принадлежностями...
  • Página 53: Советы По Использованию

    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Регулировка крутящего момента (VariTorque) 8 - крутящий момент будет увеличиваться при • Данный инструмент не подходит для промышленного вращении зажимного кольца муфты D от использования положения 1 до положения 20; в положении E • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте муфта...
  • Página 54: Технічні Дані

    D Кільце для регулювання моменту обертання E Фіксоване положення (муфти) F Перемикач швидкості G Вентиляційні отвори БЕЗПЕКА • Дата производства указана на табличке инстpумента ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ в формате ММ/ГГГГ (месяц/год) УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ Недодержання попереджень і вказівок може • При измерении в соответствии co стандартoм EN призводити...
  • Página 55: Безпека Людей

    землю. Використання зристрою захисту від витоку в d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не землю зменшує ризик удару електричним струмом. користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ користуватися електроприладом особам, що не a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими робите, та розсудливо поводьтеся під час особами прилади несуть в собі небезпеку. роботи з електроприладом. Не користуйтеся e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. щоб рухомі деталі приладу бездоганно Мить неуважності при користуванні приладом може працювали та не заїдали, не були поламаними...
  • Página 56 • У разі електричної або механічної несправності, заблокує кулачок, що дозволить свердлити або негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки туго загвинчувати • Зафіксуйте оброблювану деталь (оброблювана - коли вгвинчуєте саморіз спочатку спробуйте деталь, зафіксована за допомогою затискних пристроїв першу позицію VariTorque 1, потім починайте або...
  • Página 57: Декларація Про Відповідність Стандартам

    з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в - у періоди, коли інструмент вимикнений або авторизованій сервісній майстерні для функціонує без фактичного виконання роботи, електроприладів SKIL рівень впливу вібрації може значно знижуватися - надішліть нерозібраний інструмент разом з ! захищайте себе від впливу вібрації, доказом...
  • Página 58 σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο τις αναθυμιάσεις. έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά...
  • Página 59 ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το κίνδυνος, το εξάρτημα να κόψει μη ορατές χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικές γραμμές ή το ίδιο το καλώδιό του (η ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών επαφή με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή θέτει τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επίσης ατυχημάτων. υπό τάση κι έτσι προκαλείται ηλεκτροπληξία) f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και • Xρησιµοποιήστε κατάλληλες ανιχνευτικές καθαρά.
  • Página 60: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μηχανική επιλογή ταχυτήτων 9 - pυθμίστε τον διακόπτη F στην επιθυμητή ταχύτητα • Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτημάτα ! μεταβάλετε την ταχύτητα όταν το εργαλείο και συσκευασία στον κάδο οικιακών περιστρέφεται αργά απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί - χαμηλή ταχύτητα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την - υψηλή...
  • Página 61 c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. Maşină de găurit/înşurubat d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de cu cablu de alimentare 6221 alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau INTRODUCERE de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de • Această sculă este concepută pentru găuriri în lemn, alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de metal, ceramică...
  • Página 62 scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă domeniul de putere specificat. defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul autorizată • Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o defect.
  • Página 63: Declaraţie De Conformitate

    • Reglajul cuplului (VariTorque) 8 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai spori în cazul în care inelul ambreajului D este sucit de apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la la poziţia 1 la 20, poziţia E va bloca ambreajul pentru a www.skil.com)
  • Página 64: Общи Указания За Безопасна Работа

    случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте Бормашина/винтоверт адаптери за щепсела. Ползването на оригинални със захранващ кабел 6221 щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени УВОД тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и • Този инструмент е предназначен за пробиване на хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът дърво, метал, керамика и пластмаса, както и эа от...
  • Página 65 d) Преди да включите електроинструмента, се трудовите злополуки се дължат на недобре уверявайте, че сте отстранили от него всички поддържани електроинструменти и уреди. помощни инструменти и гаечни ключове. f) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните Помощен инструмент, забравен на въртящо се режещи инструменти с остри ръбове оказват звено, може да причини травми. по-малко съпротивление и се водят по-леко. e) Не надценявайте възможностите си. Работете в...
  • Página 66 • Обезопасете работния материал (материал, • Упpавление на въртящия момент (VariTorque) 8 затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е - изходният въртящ момент ще се увеличи при по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) завъртане на пръстена D на патронника от 1 до •...
  • Página 67: Опазване На Околната Среда

    • Ако въпреки прецизното производство и внимателно - периодите от време, когато инструмента е изпитване възникне повреда, инструмента да се изключен или съответно включен, но с него не се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за работи в момента могат значително да намалят електроинструменти...
  • Página 68: Elektrická Bezpečnosť

    vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry.
  • Página 69 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŔTACÍ SKRUTKOVAČ • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom prostredí • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené začnete pracovať...
  • Página 70: Životné Prostredie

    • Bezprachové vŕtanie do tehál # môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na • Bezprachové vŕtanie do stropov $ predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania % používaní náradia pre uvedené aplikácie • Viac rád nájdete na www.skil.com - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení...
  • Página 71: Električna Sigurnost

    c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. da li se pravilno koriste. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici.
  • Página 72: Zaštita Okoliša

    • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz - mali broj okretaja mrežne utičnice - veliki zakretni moment • Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen - za uvrtanje vijaka i bušenje rupa većih promjera pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom) - za rezanje navoja HIGH...
  • Página 73 DEkLARACIJA O SUkLADNOSTI C Brzostežući futer D Prsten za kontrolu obrtnog momenta • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod E Pozicija zaključavanja (spojnica) opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim F Prekidač za biranje brzine normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN G Prorezi za hlađenje 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU...
  • Página 74 nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih 5) SERVIS povreda. a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za sačuvana sigurnost aparata. prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA BUŠILICE/UVRTAČE...
  • Página 75: Zaštita Okoline

    • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se • Bušenje pločica bez proklizavanja % proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima • Za više saveta pogledajte www.skil.com • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite ODRŽAVANJE / SERVIS da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre •...
  • Página 76: Splošna Varnostna Navodila

    - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in izloženosti ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem udara. alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki.
  • Página 77 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA • Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem •...
  • Página 78 • Mehanska izbira stopnje 9 - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu - nastavite stikalo F na želeno hitrost spomni simbol ^ ! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte medtem, ko se IZJAVA O SkLADNOSTI orodje vrti počasi • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod - majhna hitrost “Tehnični podatki”...
  • Página 79: Seadme Osad

    SEADmE OSAD 2 3) INImESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. kontrollimiseks Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või B Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline C Kiirkinnituspadrun tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada D Pöördemomendi regulaator...
  • Página 80 f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena g) kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu jne vastavalt siintoodud juhistele.
  • Página 81 • Metalli puurimisel mÜRA/VIBRATSIOON - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga mõõtmistele on tööriista helirõhk 79 dB(A) ja helitugevus • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk 90 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱...
  • Página 82: Drošība Darba Vietā

    1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli pievienošanas elektrotīklam, akumulatora notikt nelaimes gadījums. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
  • Página 83 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, komunālās saimniecības iestādē (darbinstrumentam papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas skarot elektrotīkla fāzes līniju, var izcelties ugunsgrēks un paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam strādājošais var saņemt elektrisko triecienu; gāzes vada bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu) citiem mērķiem, nekā...
  • Página 84: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    HIGH likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc, - liels ātrums jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai - mazāks griezes moments videi nekaitīgā veidā - piemērots mazāka diametra urbumu veidošanai - īpašs simbols ^ atgādina par nepieciešamību • Instrumenta turēšana un vadīšana 0 izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā...
  • Página 85 PRIETAISO ELEmENTAI 2 3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku B Sukimosi krypties perjungiklis protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę C Greitai užveržiamas gręžimo patronas arba vartojote narkotikus, alkoholį ar D Sukimo momento nustatymo žiedas medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant E Blokavimo padėtis (sankaba) prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. F Greičių...
  • Página 86 suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis elektros smūgio pavojų; pažeidus dujotiekio vamzdį, gali yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. įvykti sprogimas; pažeidus vandentiekio vamzdį, galima f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. pridaryti daugybę nuostolių bei sukelti elektros smūgio pavojų) Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis • Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra asbesto (asbestas pasižymi vėžį...
  • Página 87: Naudojimo Patarimai

    • Prietaiso laikymas ir valdymas 0 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos ENG1), 4825 BD Breda, NL suėmimo vietos(-ų) - ventiliacines angas G 2 laikykite neuždengtas - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas dirba už Jus NAUDOJImO PATARImAI • Naudokite tinkamus darbo antgalius ! ! naudokite tik aštrius antgalius 15.08.2013 •...
  • Página 88 БЕЗБЕДНОСТ доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. ОПШТИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Сите упатства мора да се носете заштитни очила. Носењето на личната прочитаат. Непочитување на долу наведените заштитна опрема, како што е маската за прашина, упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или безбедносната...
  • Página 89 уредот работат беспрекорно и дали не се ги наелектризира металните делови на алатот и да заглавени, дали деловите се скршени или предизвика струен удар) оштетени до таа мерка што не може да се • Користете соодветни детектори за наоѓање на обезбеди функционирање на уредот. Пред скриени инсталации или повикајте соодветна компанија за помош (контактот со електричните примената, овие оштетени делови треба да се линии може да доведе до струен удар; оштетувањата поправат. Причина за многу незгоди е лошо одржуваниот електричен алат. во...
  • Página 90 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА - пониска брзина СРЕДИНА - голем момент на вртење • Не се ослободувајте од електични алати, уреди - за завртување и дупчење на отвори со голем или амбалажа преку нивно фрлање во дијаметар домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) - за вибрациски навој - според Европската Директива 2002/96/EC за HIGH ослободување...
  • Página 91 d) mos abuzoni me kordonin. mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e spinës së veglës së punës. mbajeni kordonin larg Trapano/vidator me kabllo 6221 nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun HYRJE e goditjes elektrike.
  • Página 92 me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të • Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar riparohet. me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose më të sigurt se sa me dorë) •...
  • Página 93 ! aktivizoni zgjedhjen e marshit kur pajisja të jetë jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të duke punuar ngadalë kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - shpejtësi e ulët - simboli ^ do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja - forca e rrotullimit e lartë...
  • Página 94 ✎...
  • Página 95 ‫نگهداری / سرويس- خدمات‬ ‫• این ابزار برای مصارف حرفه ای مناسب نیست‬ )2 G ‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص شیارهای تهویه‬ ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از...
  • Página 96 ،‫ث) ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ )‫• برخی از گرد و خاکها (مانند گرد و خاکی که از چوب بلوط یا راش بلند می شود‬ ‫علی اخلصوص در مجاورت افزودنی های مخصوص چوب، سرطان زا هستند؛ یک‬ ‫اجازه...
  • Página 97 ‫٢) ایمنی الکتریکی‬ ‫الضوضاء/االهتزاز‬ ‫ا) دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ 79 ‫ يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو‬EN 60745 ‫• عند القياس بالتوافق مع‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ ،)‫ديسيبل...
  • Página 98 HIGH ‫• استخدم أسالك متديد مفكوكة متا م ً ا وآمنة سعة 61 أمبير 31) أمبير في بريطانيا‬ ‫- سرعة عالية‬ )‫العظمى‬ ‫- عزم منخفض؛‬ ‫• احتفظ بالسلك بعي د ً ا عن األجزاء املتحركة باألداة؛‬ ‫- لثقب أقطار صغيرة؛‬ ‫•...
  • Página 99 ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 6221 ‫مثقاب/مفك مز و ّ د بسلك‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Página 100 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 103 6221 1,2 kg ≤ 6 ≤ 8 ≤ 10 EPTA 01/2003...
  • Página 104 ‫املطرقة‬ ‫مثقاب/مفك مز و ّ د بسلك‬ 6221 2610Z04461 08/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а RU C-NL.ME77.B.00474 С а а 18.06.2018 ООО «Ц а а а а а а - а » 141400, Х...

Este manual también es adecuado para:

F0156221 aa

Tabla de contenido