Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3DPEN2
3D PRINTING PEN
3D-PEN
STYLO 3D
BOLÍGRAFO 3D
3D-STIFT
PIÓRO DRUKUJĄCE 3D
CANETA DE IMPRESSÃO 3D
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
8
13
18
23
28
33
loading

Resumen de contenidos para Velleman 3DPEN2

  • Página 1 3DPEN2 3D PRINTING PEN 3D-PEN STYLO 3D BOLÍGRAFO 3D 3D-STIFT PIÓRO DRUKUJĄCE 3D CANETA DE IMPRESSÃO 3D USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 3DPEN2 V. 02 – 09/05/2016 ©Velleman nv...
  • Página 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 Do not attempt to service the device yourself but contact an authorised dealer. General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Página 5 3DPEN2 Features • can be driven by power bank, connection to AC/DC adapter not needed • double click loading/unloading button to fill and remove filament automatically • OLED screen, which can display company information, temperature, speed and material • OSD language: multi-language customized •...
  • Página 6 3DPEN2 Notes: • Do not touch the nozzle when the pen is switched on! • The pen will switch to stand-by after 2 minutes of inactivity. Repeat step 2 above to reheat the pen. • Preheating time depends from the set temperature (adjust through the temperature controller [4, 5]) and the ambient temperature.
  • Página 7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 8: Veiligheidsvoorschriften

    3DPEN2 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9 Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw verdeler. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Página 10 3DPEN2 • Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt. • Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Eigenschappen • kan worden gevoed met een powerbank, geen stopcontact nodig •...
  • Página 11 3DPEN2 Na het tekenen, houd de draadafvoerknop [6] ingedrukt om het filament uit de 3D-pen te verwijderen. Houd vervolgens de draadaanvoerknop [8] ingedrukt om alle gesmolten resten te verwijderen en om de binnenkant van de spuitkop [9] te reinigen. Ontkoppel de 3D-pen en laat deze voor het opbergen afkoelen.
  • Página 12 ......130-240 °C (instelbaar) afmetingen........180 x 20 x 20 mm nettogewicht 3D-pen ........45 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 13 3DPEN2 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Página 14 Ne pas essayer de réparer l'appareil soi- même, contacter votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 15 3DPEN2 • Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante. • Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. Caractéristiques • peut être alimenté par power bank, pas besoin d’une prise électrique...
  • Página 16 3DPEN2 Insérer le filament dans le trou [2] et maintenir enfoncé le bouton pour charger le filament [8] dans le stylo 3D. Attendre jusqu'à ce que le filament sorte de la buse [9]. Maintenant, le stylo 3D est prêt à l'emploi. Si nécessaire, ajuster la vitesse d'extrusion avec le réglage de vitesse [7].
  • Página 17 être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Página 18: Introducción

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19 La reparación debe ser realizada por personal especializado. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
  • Página 20 3DPEN2 Características • funciona con power bank o un adaptador de red AC/DC • haga clic dos veces en el botón para meter/sacar el filamento para introducir o hacerlo salir automáticamente • la pantalla OLED visualiza la temperatura, la velocidad y el material •...