Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CritiCool
®
Manual del usuario
La mejor solución para TTM
DDT136002 Rev. E Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Belmont CritiCool

  • Página 1 CritiCool ® Manual del usuario La mejor solución para TTM DDT136002 Rev. E Español...
  • Página 2 Prinsessegracht 20 2514 AP The Hague The Netherlands +31 (0) 70 345 8570 Copyright 2019 by Belmont Medical Technologies. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS Las marcas registradas son propiedad intelectual de sus respectivos titulares. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador...
  • Página 3: Uso Del Manual

    4. Este manual debe guardarse siempre junto al sistema. Todo el personal cualificado que utilice el sistema debe conocer la ubicación del manual. Para obtener copias adicionales de este manual, póngase en contacto con su representante de Belmont Medical Technologies. Formación Belmont Medical Technologies o su distribuidor autorizado proporcionará...
  • Página 4: Aviso Importante

    NO son aplicables al mercado de EE. UU. Descargo de responsabilidad Belmont Medical Technologies no es responsable de los daños fortuitos o emergentes ni de los gastos de cualquier naturaleza, deterioro o daños a otros bienes causados por lo siguiente: a.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Uso previsto ............................1-1 Advertencias ............................1-1 Precauciones ............................1-2 Seguridad de compatibilidad electromagnética ................... 1-3 Uso inadecuado ........................... 1-3 Etiquetas ..............................1-4 Etiquetas del dispositivo CritiCool ® ...................... 1-4 Símbolos de las etiquetas ........................1-5 Capítulo 2: Descripción del sistema Descripción general ..........................
  • Página 6 Inserción y conexión de las sondas de temperatura................4-4 Sondas de temperatura ........................4-4 Envoltura del paciente ..........................4-5 Conexión de los tubos .......................... 4-5 Teclas de control de la pantalla del CritiCool ® ..................4-7 Panel de control ............................ 4-8 Modo de paciente ..........................
  • Página 7 Área de estado funcional-Calentar/enfriar y bomba encendida/apagada .......... 8-14 Conversión a Excel ..........................8-15 Finalización de una sesión de visualización ..................8-16 Anexo A: Representante de servicio al cliente de Belmont Medical Technologies Anexo B: Separación de equipos de RF Belmont Medical Technologies...
  • Página 8 LISTA DE FIGURAS Figura 1-1: Ubicación de las etiquetas del dispositivo CritiCool .......... 1-4 ® Figura 2-1: Vista delantera ..................... 2-3 Figura 2-2: Vista lateral ......................2-4 Figura 2-3: Vista trasera ......................2-5 Figura 2-4: Mediciones ......................2-7 Figura 2-5: Conexiones de las sondas de temperatura desechables ........2-10 Figura 3-1: Conjunto de asa ....................
  • Página 9 Figura 8-13: Ejemplo: Área de modos y errores ..............8-10 Figura 8-14: Ejemplo de área de modos y errores ..............8-13 Figura 8-15: Sección de la tabla Excel .................. 8-15 Figura 8-16: Sección de gráfica .................... 8-15 Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador viii...
  • Página 10: Lista De Tablas

    (sin mensaje) .. 7-2 ® Tabla 7-2: Desbordamiento del depósito de agua ..............7-3 Tabla 7-3: Guía de solución de problemas de los mensajes del sistema CritiCool .... 7-4 ® Tabla 8-1: Botones de la herramienta de zoom ..............8-11 Tabla 8-2: Códigos de modo ....................
  • Página 11: Precauciones De Seguridad Definiciones

    El paciente debe estar bajo constante supervisión del personal médico. El uso incorrecto de los equipos de termorregulación puede ser perjudicial para el paciente. No enchufe sondas húmedas en los enchufes del dispositivo CritiCool ® El usuario debe verificar que no haya líquidos en la unión piel/envoltura durante el procedimiento.
  • Página 12: Precauciones

    Es obligatorio realizar el programa de formación antes de utilizar el sistema CritiCool ® Únicamente Belmont Medical Technologies Ltd. o los agentes autorizados y formados por Belmont Medical Technologies deben realizar las tareas de reparación, calibración y mantenimiento del sistema CritiCool ®...
  • Página 13: Seguridad De Compatibilidad Electromagnética

    Capítulo 1: Precauciones de seguridad Seguridad de compatibilidad electromagnética Para garantizar un uso seguro del CritiCool , es necesario mantener el CritiCool ® ® a una distancia segura de los dispositivos que emiten energía de radiofrecuencia. Consulte el Anexo B para las distancias de separación recomendadas entre el CritiCool y la fuente de RF.
  • Página 14: Etiquetas

    Capítulo 1: Precauciones de seguridad Etiquetas Etiquetas del dispositivo CritiCool ® SURFACE (SUPERFICIE) CORE (INTERIOR) Figura 1-1: Ubicación de las etiquetas del dispositivo CritiCool ® Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador ®...
  • Página 15: Símbolos De Las Etiquetas

    Consultar el manual/folleto de instrucciones La venta y el uso de este instrumento se restringe exclusivamente a personal médico cualificado. Utilizar solo agua estéril. El uso de agua del grifo no está permitido. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador ®...
  • Página 16: Descripción Del Sistema

    TTM de forma precisa y eficaz. El médico ® preajusta la temperatura deseada con un intervalo posible de temperatura objetivo, desde hipotermia hasta normotermia. El sistema está formado por dos componentes: el dispositivo CritiCool y la ® envoltura CureWrap .
  • Página 17: Sistema Criticool

    Capítulo 2: Descripción del sistema Sistema CritiCool ® El sistema CritiCool consta de los elementos siguientes: ® • Dispositivo CritiCool ® • Envoltura • Accesorios Dispositivo CritiCool ® El dispositivo CritiCool tiene un microprocesador que controla la temperatura del ®...
  • Página 18: Características Externas

    Conector de Conector de acoplamiento acoplamiento rápido de rápido de salida entrada de agua de agua Indicador de Tapa del nivel de agua depósito de agua Freno de rueda Figura 2-1: Vista delantera. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 19: Vista Lateral

    Capítulo 2: Descripción del sistema Vista lateral Soporte de accesorios Cubierta lateral inferior Rejilla de entrada de aire Freno de rueda Figura 2-2: Vista lateral. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador ®...
  • Página 20: Panel Trasero

    Está diseñado para facilitar la envoltura de las partes individuales del cuerpo (pecho, brazos, muslos, etc.) para maximizar la cobertura de la superficie. Belmont Medical Technologies CritiCool ®...
  • Página 21: Descripción Y Uso Previsto

    Exterior: Tela de lazo cepillado Tiempo de uso La envoltura puede utilizarse un máximo de 5 días. No obstante, se recomienda sustituir la envoltura cuando esté sucia Método de fijación Velcro (uso repetido ilimitado) Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador ®...
  • Página 22: Figura 2-4: Mediciones

    Capítulo 2: Descripción del sistema XXX-XXX X'X"-X'XX" Peso del bebé Altura del adulto Figura 2-4: Mediciones. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 23: Diseño De Envoltura Seleccionado

    CureWrap ™ NOTA: Seleccione la envoltura según el tamaño del paciente. Accesorios Se necesitan los siguientes accesorios para utilizar el sistema CritiCool ® Sondas de temperatura Uso previsto Las sondas de temperatura interna se utilizan para medir la temperatura interna del paciente.
  • Página 24: Sondas De Temperatura Reutilizables

    La sonda de temperatura interna 10 F (gris) mide la temperatura corporal interna cuando se introduce en el cuerpo del paciente. El conector del cable de la sonda se inserta en el enchufe gris de temperatura interna situado en la parte delantera del dispositivo CritiCool ®...
  • Página 25: Figura 2-5: Conexiones De Las Sondas De Temperatura Desechables

    La sonda de temperatura de superficie desechable se conecta al adaptador de temperatura de superficie reutilizable (verde). El adaptador se conecta al enchufe verde de temperatura de superficie situado en la parte delantera del dispositivo CritiCool . La sonda de ®...
  • Página 26: Especificaciones Del Sistema

    Consulte Tabla 5-2, «Número de pieza del kit secundario». 4. Tubos de conexión para la envoltura Dos tubos de conexión flexibles diferenciados por color de 2,58 m de largo. Conecte la envoltura al dispositivo CritiCool ® para permitir el flujo de agua entre ellos.
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    ® , uno de los sistemas de termorregulación de Belmont Medical Technologies, permite realizar la inducción, mantenimiento e inversión de la hipotermia de forma precisa y eficaz. El médico preajusta la temperatura deseada del paciente con un posible intervalo de temperatura objetivo, desde hipotermia leve hasta normotermia.
  • Página 28: Capítulo 3: Instalación

    El usuario que haya adquirido la unidad no debe desembalar ni montar la unidad por sí solo. NOTA: Notifique a su distribuidor de Belmont Medical Technologies todos los daños en el contenedor antes de abrirlo, o todos los daños en la unidad antes del desembalaje, instalación y comprobación.
  • Página 29: Montaje Del Asa

    Cable de alimentación • Manual del usuario • Guía de consulta rápida • Kit de accesorios para el CritiCool - uno de los siguientes (consulte la Tabla 5-2): ® – 200-00300 Kit de accesorios con sondas de temperatura reutilizables para adulto –...
  • Página 30: Traslado De La Unidad

    Capítulo 3: Instalación Traslado de la unidad Preparación: Antes de mover la unidad: Asegúrese de que el dispositivo CritiCool esté apagado con el interruptor ® ON/OFF (encendido/apagado). Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas estén desconectadas. Bloqueo y desbloqueo de las ruedas del carrito El carrito del dispositivo CritiCool tiene cuatro ruedas.
  • Página 31: Instrucciones De Funcionamiento

    APÍTULO NSTRUCCIONES DE UNCIONAMIENTO Descripción general Este capítulo contiene: • Especificaciones de la aplicación • Instrucciones detalladas del sistema CritiCool para los diferentes ® modos de funcionamiento. • Una descripción de los controles, indicadores y conexiones del dispositivo CritiCool ®...
  • Página 32: Procedimientos Iniciales

    NOTA: El dispositivo CritiCool ® incluye rutinas de autodiagnóstico que monitorizan continuamente el funcionamiento del sistema. NOTA: El autodiagnóstico solo se ejecutará si el dispositivo CritiCool ® ha estado apagado durante al menos diez minutos. Si desea utilizar el dispositivo después de estar apagado durante menos de diez minutos, el dispositivo se restablecerá...
  • Página 33: Figura 4-1: Pantalla De Autodiagnóstico

    Capítulo 4: Instrucciones de funcionamiento Figura 4-1: Pantalla de autodiagnóstico. Tras el autodiagnóstico, aparece la pantalla «Select Mode» (Seleccionar modo) con las siguientes funciones del CritiCool ® – Control de la temperatura objetivo (TTM) – Normotermia – Recalentamiento controlado –...
  • Página 34: Inserción Y Conexión De Las Sondas De Temperatura

    Para empezar, los tubos y la envoltura deben estar conectados, así como las sondas de temperatura correspondientes. NOTA: Es altamente recomendable dejar en funcionamiento el CritiCool ® durante 20 - 30 minutos antes de conectar los tubos y las sondas de temperatura para que se enfríe el agua en el sistema antes...
  • Página 35: Envoltura Del Paciente

    NOTA: Antes de conectar los tubos de agua, presione el reborde metálico en CAR para ajustar la «posición abierta» del conector. Para conectar los tubos de agua a la unidad CritiCool ® 1. Presione los tubos de conexión contra los conectores para bloquearlos;...
  • Página 36 NOTA: Si las pinzas de la envoltura están cerradas, el agua no fluirá hacia la envoltura y desaparecerá del símbolo OK (Aceptar) en la esquina superior izquierda. 3. Conecte los tubos de agua a la envoltura y a la unidad CritiCool ® . La envoltura se llenará...
  • Página 37: Teclas De Control De La Pantalla Del Criticool

    Capítulo 4: Instrucciones de funcionamiento Teclas de control de la pantalla del CritiCool ® La pantalla del CritiCool ® es una pantalla táctil. Además de los cuatro botones en pantalla, hay cinco teclas físicas situadas en la parte derecha del panel.
  • Página 38: Panel De Control

    Temperatura del punto de ajuste ❷ • y modo de paciente ❸ • • Modo del CritiCool ® y el sistema funciona correctamente ❹ • Indicador OK (Aceptar) para indicar que el agua fluye en la envoltura Iconos y teclas táctiles de acción ❺...
  • Página 39: Visualización Gráfica De Los Parámetros Del Criticool

    NOTA: El icono de alarma aparecerá únicamente si existe un situación de alarma. Este icono es solo informativo y no es un botón de acción (no es un botón táctil). – Visualización gráfica de los parámetros del CritiCool ® – Punto de ajuste / Control de la temperatura objetivo Modo de paciente El modo de paciente afecta a las situaciones de alarma, así...
  • Página 40 NOTA: Los modos de Neonato y Adulto cuentan con diferentes ajustes durante el funcionamiento. Pulse OK (Aceptar) para aplicar el cambio. La pantalla principal mostrará ahora el nuevo icono del modo de paciente. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-10 ®...
  • Página 41: Modo Neonato

    Adulto, pulse Settings (Configuración). Se le pedirá que introduzca la contraseña, que puede encontrarse en el apartado de Ajustes en la página 4-18. Introduzca el código y pulse OK (Aceptar). Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-11 ®...
  • Página 42 2,0 °C por debajo del punto de ajuste, o que la temperatura interna del paciente está por debajo de 31,0 °C. Se producen las siguientes condiciones de funcionamiento: Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-12...
  • Página 43: Menú Principal

    Figura 4-5: Menú principal. Se incluyen las opciones siguientes: • Standby (En espera) • Mode Select (Selección del modo) • Temp Graph (Gráfica de temperatura) • Settings (Ajustes) • Services (Servicios) Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-13 ®...
  • Página 44: Modo En Espera

    Es importante que el equipo clínico monitorice al paciente durante todas las fases del tratamiento, incluso cuando el CritiCool está en el modo en espera. Para ajustar el modo en espera: Toque el icono de MENÚ...
  • Página 45: Selección Del Modo

    3. Toque el icono del modo deseado. El modo seleccionado aparece resaltado. 4. Toque OK (Aceptar) para activar el modo. NOTA: El modo seleccionado se muestra en la parte superior del panel de control (consulte «Panel de control»). Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-15 ®...
  • Página 46: Controlled Rewarming (Recalentamiento Controlado)

    NOTA: Al cambiar al control de normotermia, el sistema mantiene el último punto de ajuste del modo anterior. Para obtener más detalles sobre todos los modos de funcionamiento, consulte la página 4-22. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-16...
  • Página 47: Apagado Del Dispositivo

    Capítulo 4: Instrucciones de funcionamiento Apagado del dispositivo Interruptor principal de alimentación El interruptor principal de alimentación, situado en la parte trasera de la unidad, permite conmutar el CritiCool al estado ON (encendido) y OFF (apagado). ® Para apagar el sistema: Para ajustar la máquina en el modo en espera, pulse el icono de menú...
  • Página 48: Ajustes

    Los paneles de ajustes constan de tres páginas de ajustes predeterminados del sistema. NOTA: Los ajustes están protegidos mediante contraseña, que puede obtenerse a través de un representante autorizado de Belmont. Únicamente el personal autorizado puede cambiar los ajustes. El código de acceso a la pantalla de ajustes es _____________.
  • Página 49: Pantalla De Ajustes

    La pantalla de ajustes 2 incluye límites de alarma ajustables para diferentes • Temperatura alta del paciente ❶ temperaturas: • Temperatura baja del paciente ❷ • Temperatura alta del agua ❸ Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 4-19...
  • Página 50: Capítulo 4: Instrucciones De Funcionamiento

    4. Toque OK (Aceptar) para confirmar los cambios en los ajustes y volver al panel de control. NOTA: El botón en pantalla ESC permite volver a la pantalla principal sin guardar los cambios. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-20...
  • Página 51: Servicios

    Los servicios de Comprobación del sistema, Técnico y Desinfección térmica se describen en el Capítulo 6. Vaciar Este servicio permite vaciar el agua restante del sistema antes de guardar el CritiCool ® Para vaciar el depósito de agua: 1. Desconectar la envoltura del sistema. Deseche la envoltura.
  • Página 52: Modos De Funcionamiento

    ® siguiente. Modos de funcionamiento Modo de control de la temperatura objetivo (TTM) Cuando se inicie el dispositivo CritiCool ® , se le solicitará que confirme el modo y sonará una alarma. TTM se resalta de forma predeterminada. Cuando se selecciona el modo TTM, aparece una temperatura de punto de ajuste (SP) predeterminado en la pantalla principal (consulte la Figura 4-4 en la página 4-8: Panel de control).
  • Página 53 0,1 °C. Con las escalas, puede cambiarse la temperatura en incrementos de 1 °C. Después de ajustar el punto de ajuste, el dispositivo CritiCool ® funcionará automáticamente al nivel óptimo para obtener la temperatura del punto de ajuste deseada.
  • Página 54: Figura 4-15: Mensaje De Lectura De Temperatura Interna Demasiado Baja

    OK (Aceptar). Cuando toque OK (Aceptar), se regresa a la pantalla principal y aparece un mensaje durante 5 segundos para indicar que se ha reanudado la termorregulación. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-24...
  • Página 55: Modo De Recalentamiento Controlado

    Figura 4-16: Mensaje de termorregulación en curso. Modo de recalentamiento controlado Este modo se utiliza para el recalentamiento controlado después de ejecutar el TTM. En el modo de recalentamiento controlado, el CritiCool ® aumenta el punto de ajuste automáticamente en pequeños incrementos.
  • Página 56 Toque OK (Aceptar) para volver a la pantalla principal. Para iniciar el recalentamiento controlado: 1. Toque el icono de MENÚ 2. Toque Mode Select (Selección del modo) para abrir el panel MODE SELECT (SELECCIÓN DEL MODO). Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-26 ®...
  • Página 57: Figura 4-17: Selección Del Modo - Recalentamiento Controlado

    Figura 4-18: Mensaje de cambio a recalentamiento. 5. Toque OK (Aceptar) para confirmar la temperatura interna correcta e iniciar el proceso de recalentamiento. 6. Utilice el icono de ajuste de temperatura para cambiar la temperatura objetivo. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 4-27...
  • Página 58: Figura 4-19: Modo De Recalentamiento Controlado

    NOTA: En la pantalla principal, «Next Step» (Paso siguiente) muestra el VSP / 0,5 horas. Cuando la temperatura interna alcance la temperatura objetivo, el CritiCool ® mantendrá la temperatura corporal al ajuste de la temperatura objetivo.
  • Página 59: Ajuste De La Temperatura Objetivo

    0,1 ºC. Cada marca de escala en la barra de herramientas proporciona un cambio de 1 ºC. Figura 4-21: Panel de ajuste de la temperatura objetivo. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 4-29...
  • Página 60: Recalentamiento Manual

    Repita el procedimiento hasta que el paciente alcance la temperatura objetivo. El incremento del punto de ajuste y la duración de cada incremento depende del protocolo del hospital. A la hora de elegir incrementos pequeños, el CritiCool ® mantendrá la temperatura del agua próxima a la temperatura corporal.
  • Página 61: Figura 4-22: Modo De Normotermia

    3. Toque OK (Aceptar) para confirmar. NOTA: Los iconos permiten realizar incrementos de 0,1 ºC. Cada marca de escala en la barra de herramientas proporciona un cambio de 1 ºC. El dispositivo CritiCool ® funcionará automáticamente al nivel óptimo para...
  • Página 62: Exceder El Rango De Normotermia

    Figura 4-23: Mensaje de fuera de normotermia. Es posible reducir con y aumentar con para establecer el punto de ajuste por encima de 38 ºC o por debajo de 32 ºC. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 4-32...
  • Página 63: Sustitución De La Envoltura

    El sistema está listo. NOTA: Si no hay suficiente agua en el depósito después de haber llenado la envoltura, aparece el mensaje de alerta ADD WATER (AÑADIR AGUA) Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-33 ®...
  • Página 64: Mensajes Del Panel De Funcionamiento

    Los sonidos de las alarmas técnicas son diferentes de los que emiten las alarmas clínicas. Mensajes técnicos Pueden aparece los siguientes mensajes técnicos: Tabla 4-2: Mensajes y alarmas técnicos Mensaje Mensaje en pantalla El depósito está vacío Añadir agua Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 4-34...
  • Página 65 Capítulo 4: Instrucciones de funcionamiento Tabla 4-2: Mensajes y alarmas técnicos Mensaje Mensaje en pantalla Conectar tubos de agua Conectar sonda de temperatura interna Conectar tubos de agua Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-35 ®...
  • Página 66 Mensaje en pantalla Comprobar sonda de temperatura interna Siga las instrucciones de los mensajes técnicos (por ejemplo, añadir agua si es necesario, o conectar los sensores si no están conectados, etc.). Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 4-36...
  • Página 67: Mensajes Clínicos

    Capítulo 4: Instrucciones de funcionamiento Mensajes clínicos Los mensajes del CritiCool ® advierten al operador (médico o enfermera) sobre la situación del paciente o solicitan al usuario que confirme el ajuste pulsando la tecla OK (Aceptar). En la tabla siguiente se detallan los mensajes clínicos: Tabla 4-3: Mensajes clínicos...
  • Página 68 Es posible cambiar el rango de varias de estas alarmas en la pantalla de ajustes. El usuario puede elegir a qué temperatura se activarán las alarmas «High Patient Temp» (Temperatura del paciente alta) y «Low Patient Temp» (Temperatura del paciente baja). Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 4-38...
  • Página 69: Mensajes Y Alarmas De Seguridad

    WATER TEMP. TOO LOW (TEMP. AGUA DEMASIADO BAJA) • WATER TEMP. TOO HIGH (TEMP. AGUA DEMASIADO ALTA) En estas situaciones debe considerarse la posibilidad de apagar el sistema y localizar la causa del problema. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-39 ®...
  • Página 70: Mensajes Informativos

    < 32 °C y > 38,0 °C. La termorregulación continúa cuando se muestra este mensaje. Al tocar OK (Aceptar) se confirma la nueva temperatura del punto de ajuste y se borra el mensaje. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 4-40...
  • Página 71: Alarmas Constantes

    Figura 4-24: Límites de alarma ajustables. Alarmas constantes Las alarmas constantes se producen en la situaciones siguientes: • Condición de parada • Pantalla de selección de modo Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-41 ®...
  • Página 72: Mensajes Del Modo Ttm

    C. La temperatura interna es inferior al punto de ajuste en más de 2 °C ( (Tsp- Tinterna)> 2 °C) o si Tc < 31 °C En esta condición, se emite una alarma y aparece el mensaje siguiente: Belmont Medical Technologies CritiCool ®...
  • Página 73: Figura 4-26: Mensaje De Termorregulación En Pausa

    Tras confirmar la temperatura, la alarma se silencia. Volverá a emitirse después de 30 minutos si la temperatura interna aún es demasiado baja. NOTA: Si la temperatura interna es inferior a 30,5 °C, la alarma no puede silenciarse. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-43...
  • Página 74: Mensajes Del Modo De Recalentamiento Controlado

    Esto significa que el sensor de temperatura interna está probablemente fuera del cuerpo. En esta condición: Aparece el mensaje siguiente y se emite una alarma. Figura 4-28: Mensaje de lectura de temperatura interna demasiado baja. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 75: Figura 4-29: Mensaje De Termorregulación En Curso

    30 minutos, la alarma no podrá silenciarse. Cuando toque OK (Aceptar), se regresa a la pantalla principal y aparece el mensaje siguiente durante 5 segundos. Figura 4-29: Mensaje de termorregulación en curso. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 4-45...
  • Página 76: Información Para Pedidos

    Todos los equipos y accesorios pueden solicitarse directamente a su representante local de Belmont Medical Technologies. Al pedir piezas, especifique el número de modelo tal como se indica en este capítulo, así como el número de serie de su dispositivo CritiCool ® Envolturas disponibles Hay varios modelos de envolturas.
  • Página 77: Tabla 5-2: Número De Pieza Del Kit Secundario

    Tubos de conexión de agua 2 por 3 vías 200-R0130 Unidad de filtro (interna) DDT136011 CritiCool ® adulto, incremento a incremento 200-00310 ACC. Kit desechable para adulto (CritiCool) N.º de pieza Descripción Cantidad 007-00169 Cadena esférica de corcho 007-00170 Conector de cadena de 4,5 mm...
  • Página 78 Capítulo 5: Información para pedidos Tabla 5-2: Número de pieza secundario del kit 200-00320 Acc. Kit para bebé, reutilizable (CritiCool) N.º de pieza Descripción Cantidad 007-00169 Cadena esférica de corcho 007-00170 Conector de cadena de 4,5 mm 014-00005 Sonda de temperatura interna reutilizable para bebé, gris...
  • Página 79: Tabla 5-3: Números De Pieza De Los Accesorios

    Sonda de temperatura de superficie desechable RJ, 20 por paquete 014-00028 Cable adaptador para sonda de temperatura interna desechable - gris 014-00129 Cable adaptador para sonda de temperatura de superficie desechable RJ, verde 007-00365 Asa para unidad CritiCool ® 017-00250 CliniLogger ™ Belmont Medical Technologies CritiCool ®...
  • Página 80: Introducción

    ® debe realizarlo únicamente Belmont Medical Technologies o sus agentes autorizados. Información de servicio Cuando se ponga en contacto con los representantes de Belmont Medical Technologies en relación con el sistema CritiCool ® , indique siempre el modelo y número de serie que se indican en la etiqueta de identificación ubicada en el panel trasero del dispositivo CritiCool ®...
  • Página 81: Limpieza Y Desinfección

    * El filtro se puede reemplazar más de una vez al año si es necesario (según la calidad del agua). Limpieza y desinfección La limpieza y desinfección del CritiCool ® incluye tanto la interna como la externa. NOTA: Todas las instrucciones relativas a las sondas de temperatura reutilizables no son aplicables en el mercado de EE.
  • Página 82: Herramientas Necesarias Para La Limpieza Y Desinfección

    3. Con un paño que no suelte pelusa humedecido con agua estéril, limpie toda la suciedad del exterior de la máquina, la pantalla LCD, las mangueras, el cable de alimentación y las sondas de temperatura reutilizables*. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 83: Procedimientos Previos Al Almacenamiento

    Elimine las sondas de temperatura desechables en un lugar designado. 5. Vacíe el agua mediante el tubo de vaciado. NOTA: El proceso de vaciado es una característica integrada del dispositivo CritiCool ® . Consulte las instrucciones de vaciado en el Manual de usuario, en la página 4-21.
  • Página 84: Desinfección Térmica

    ¡PRECAUCIÓN! No aplique presión física sobre la pantalla. 11. Guarde la máquina en un lugar fresco y seco. Desinfección térmica La desinfección térmica del CritiCool es una característica integrada que ® calienta el agua que circula en el sistema y permite desinfectar el depósito de agua y las mangueras.
  • Página 85: Proceso De Desinfección Térmica

    Capítulo 6: Mantenimiento NOTA: Únicamente un técnico autorizado de Belmont Medical Technologies debe realizar la desinfección térmica. Consulte el Manual de servicio para obtener más instrucciones y el código de acceso necesario. Proceso de desinfección térmica Equipo necesario • Tubo de derivación PN 200-00096 •...
  • Página 86: Figura 6-2: Modo De Desinfección Térmica

    El proceso tarda aproximadamente de 2 a 3 horas. Figura 6-3: Modo de desinfección térmica en curso. ¡PRECAUCIÓN! No toque la máquina ni las mangueras durante el proceso de limpieza automática. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 87: Limpieza, Desinfección Y Esterilización De Las Sondas De Temperatura Reutilizables

    • Pantalla y timbre • Bomba • Conexión de la envoltura • Medidor de presión • Unidad de calentamiento y enfriamiento • Temperatura de la entrada y salida de agua Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 88: Figura 6-4: Selección De La Comprobación Del Sistema

    Capítulo 6: Mantenimiento La ejecución correcta del servicio de comprobación del sistema indica que el dispositivo CritiCool ® está listo para el uso. NOTA: Si el CritiCool ® ha estado fuera de servicio durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda realizar la comprobación completa del sistema.
  • Página 89: Sustitución Del Filtro

    El filtro debe sustituirse cada doce meses. NOTA: Únicamente personal autorizado de Belmont Medical Technologies debe sustituir el filtro. Consulte el Manual de servicio / Sustitución del filtro paso a paso para las instrucciones de sustitución.
  • Página 90: Solución De Problemas

    La Tabla 7-2 muestra la solución de problemas de desbordamiento del depósito de agua La Tabla 7-3 proporciona una lista de mensajes de error que aparecen en la pantalla del dispositivo CritiCool ® Belmont Medical Technologies CritiCool ®...
  • Página 91: Tabla 7-1: Guía De Solución De Problemas De Fallos Del Sistema Criticool

    Capítulo 7: Solución de problemas ¡ATENCIÓN! Únicamente Belmont Medical Technologies o sus agentes autorizados deben realizar las tareas de reparación y mantenimiento del sistema CritiCool ® Tabla 7-1: Guía de solución de problemas de fallos del sistema CritiCool ® (sin mensaje) Observación Posible problema Acción a realizar...
  • Página 92: Tabla 7-2: Desbordamiento Del Depósito De Agua

    Conecte el conector macho específico al tubo de conexión. Para la envoltura CureWrap ™ , consulte la Figura 7-1. Encienda el dispositivo CritiCool ® Seleccione el modo Empty (Vaciar) en Servicios. Deje que el exceso de agua se vacíe en un recipiente, cubo o fregadero.
  • Página 93: Tabla 7-3: Guía De Solución De Problemas De Los Mensajes Del Sistema Criticool

    Capítulo 7: Solución de problemas Tabla 7-3: Guía de solución de problemas de los mensajes del sistema CritiCool ® Mensaje Causa del problema Acción a realizar Comentarios Indica que se ha activado una alarma El depósito está vacío No hay agua en el Rellene el depósito.
  • Página 94 Capítulo 7: Solución de problemas Tabla 7-3: Guía de solución de problemas de los mensajes del sistema CritiCool ® Mensaje Causa del problema Acción a realizar Comentarios Conectar sonda de temperatura No hay sonda de Conectar sonda de * Al pulsar el botón de...
  • Página 95 Capítulo 7: Solución de problemas Tabla 7-3: Guía de solución de problemas de los mensajes del sistema CritiCool ® Mensaje Causa del problema Acción a realizar Comentarios Lectura de temperatura interna Este mensaje aparece Una vez que Se emite una alarma y se...
  • Página 96 Capítulo 7: Solución de problemas Tabla 7-3: Guía de solución de problemas de los mensajes del sistema CritiCool ® Mensaje Causa del problema Acción a realizar Comentarios Temperatura de agua demasiado La temperatura del La alarma puede silenciarse alta agua en el sistema termorregulación...
  • Página 97 Capítulo 7: Solución de problemas Tabla 7-3: Guía de solución de problemas de los mensajes del sistema CritiCool ® Mensaje Causa del problema Acción a realizar Comentarios La temperatura del paciente está El mensaje aparece con Compruebe que La termorregulación sigue por debajo de XX,X °C...
  • Página 98: Capítulo 8: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento Del Clinilogger

    Uso de la aplicación CliniLogger El dispositivo CliniLogger se conecta al puerto RS-232 (serie) con el ™ conector situado en la parte trasera del CritiCool ® para transferir los datos. Mientras el dispositivo está conectado, los datos se guardan en cada intervalo de un minuto.
  • Página 99: Figura 8-1: Inicio De Clinilogger

    Figura 8-2: Instalación de CliniLogger ™ 5. Para cambiar la ubicación de la instalación, haga clic en Browse (Examinar) y seleccione una nueva ubicación. Haga clic en Next (Siguiente). Aparece la ventana del Contrato de licencia. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador ®...
  • Página 100: Figura 8-3: Inicio De La Instalación

    Figura 8-3: Inicio de la instalación. 7. Haga clic en Next (Siguiente); puede seguir el progreso de la instalación con las barras de progreso hasta que finalice. Figura 8-4: Progreso de la instalación. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 101: Figura 8-5: Instalación Finalizada

    9. Copie la carpeta «User Ver 1.6» del CD a la carpeta de su escritorio. 10. Ahora puede abrir la carpeta «User Ver 1.6.2.» y hacer clic en el archivo CliniLogger.exe para iniciar la aplicación. Belmont Medical Technologies CritiCool ®...
  • Página 102: Uso De La Aplicación Del Visor De Clinilogger

    COM 1 -10, o utilice el adaptador de USB a RS232. 4. Haga clic en Connect to Logger (Conectar al Logger). El software rastrea el puerto COM al que está conectado el CliniLogger . Espere ™ a que se muestre el mensaje Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 103: Visualización De Los Datos Descargados

    ™ . Aparece la ventana del CliniLogger ™ Figura 8-7: Ventana del CliniLogger ™ 2. Haga clic en Load stored data (Cargar los datos almacenados) y elija el archivo que desee ver. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador ®...
  • Página 104: Figura 8-8: Selección De La Ventana De Archivo Del Clinilogger

    3. Haga clic en View data (Ver datos); se abre el gráfico. 4. Para convertir a Excel, haga clic en Convert to Excel (Convertir a Excel); los datos se presentan en formato Excel. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 105: Panel De Visualización Del Clinilogger

    Versión de software del dispositivo de termorregulación • Botón Close Window (Cerrar ventana) • Área de selección de funciones: Teclas de control • Área de visualización gráfica con una presentación gráfica de las variables del sistema de termorregulación. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador ®...
  • Página 106: Área De Visualización Gráfica

    • Área de modos y errores: Modos de termorregulación, intervalo de recalentamiento y errores como una función de tiempo • Área de estado funcional del dispositivo: Calentamiento/ enfriamiento y bomba apagada/encendida Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 107: Área De Selección De Funciones

    Figura 8-13: Ejemplo: Área de modos y errores. Los botones de control de las gráficas de temperatura permiten modificar el aspecto de cada una de las gráficas de temperatura. Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 8-10 ®...
  • Página 108: Botones De Mostrar/Ocultar

    Haga clic en el ratón para alejar la imagen. Puede hacer clic de nuevo para seguir alejando la imagen. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 8-11...
  • Página 109: Para Volver A La Escala De Tiempo Completa Después Usar El Zoom

    Línea de cursor Los valores de las temperaturas en la línea del cursor aparecen en la ventana situada junto a la ventana de color de la curva (consulte la Figura 8-10). Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 8-12...
  • Página 110: Para Establecer El Tiempo Del Cursor

    Error: Período sin control, En el ejemplo, debido a la pausa del sistema (marcas amarillas). Figura 8-14: Ejemplo de área de modos y errores. Tabla 8-2: Códigos de modo Código Indica Encendido Enfriamiento Adulto Encendido Enfriamiento Neonato Encendido Calentamiento Adulto Encendido Calentamiento Neonato Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador 8-13...
  • Página 111: Área De Estado Funcional-Calentar/Enfriar Y Bomba Encendida/Apagada

    Bomba ON/OFF (encendida/apagada) - Cuando la bomba está bombeando agua en la envoltura, la línea es verde. Cuando el CritiCool ® está haciendo circular el agua internamente (es decir, en el «modo en espera»), la línea es blanca.
  • Página 112: Conversión A Excel

    Una segunda página en el archivo Excel muestra una descripción gráfica de la tabla Excel, con la temperatura en el eje Y y las líneas de la tabla Excel en el eje X. Figura 8-16: Sección de gráfica. Belmont Medical Technologies CritiCool ® Manual del operador...
  • Página 113: Finalización De Una Sesión De Visualización

    Capítulo 8: Instrucciones de instalación y funcionamiento del CliniLogger ™ Finalización de una sesión de visualización Para finalizar una sesión: Haga clic en Quit (Salir) en el menú principal para salir de la sesión de visualización Belmont Medical Technologies CritiCool Manual del operador 8-16 ®...
  • Página 114: Anexo A

    Belmont Medical Technologies LIENTE ¡ATENCIÓN! Los siguientes datos son necesarios para ponerse en contacto con su representante de Belmont Medical Technologies. Guarde este formulario con el Manual de usuario para poder acceder a él fácilmente en caso de que sea necesario realizar una reparación en su dispositivo CritiCool...
  • Página 115: Tabla B-1: Distancias De Separación En Metros

    ® con el CliniLogger ™ están indicados para su utilización en un entorno electromagnético en el que estén controladas las perturbaciones radiadas de radiofrecuencia. El cliente o usuario del CritiCool ® con el CliniLogger ™ puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores)

Tabla de contenido