mothercare Ziba Manual De Instrucciones página 33

Tabla de contenido
final checklist,
‫قائمة الفحص النهائية‬
prüfliste, τελική λίστα ελέγχου, daftar periksa akhir, 最終チェックリスト, 최종 점검 목록, 最
终检查表, końcowa lista kontrolna, lista de verificação final, окончательный проверочный
лист, lista de comprobación final, ร�ยก�รตรวจสุ ด ท้ � ย, son kontrol listesi
1. Check that your child seat is secure before each journey.
2. Check you have installed your child seat properly using a 3 point lap retractor safety belt.
Ensure that it is threaded correctly and tight.
3. Before every journey check that you have adjusted the harness to fit your child.
A fitting for winter clothes will be too loose for a child wearing summer clothes.
4. Make sure that there are no kinks or twists in the car seat belt or harness.
‫2. تحقق من أن مقعد الطفل الخاص بك مركب بطريقة صحيحة باستخدام حزام األمان المزود بشداد لحزام الحضن ثالثي النقاط. تأكد من أنه مثبت‬
‫2. بررسی کنيد که صندلی کودک خود را با استفاده از کمربند ايمنی شکمی دارای 3 نقطه منقبض کننده به درستی نصب کرده باشيد.مطمئن شويد که به‬
1. Vérifiez que votre siège auto est bien fixé avant chaque déplacement.
2. Vérifiez que vous avez installé votre siège auto correctement en utilisant une ceinture de sécurité à 3 points à enrouleur.
Assurez-vous qu'elle est bien tendue et non vrillée.
3. Avant tout trajet en voiture, vérifiez que vous avez réglé le harnais à la taille de votre enfant.
Un réglage pour des vêtements d'hiver sera trop lâche pour un enfant habillé pour l'été.
4. Assurez-vous que la ceinture de sécurité et le harnais ne sont vrillés à aucun endroit.
1. Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob der Kindersitz sicher angebracht ist.
2. Prüfen Sie, ob der Kindersitz mithilfe des 3-Punkte-Beckengurts befestigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Gurte wie vorgeschrieben verlaufen und straff sitzen.
3. Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt, ob das Gurtsystem korrekt für Ihr Kind eingestellt ist.
Eine Passform für Winterkleidung ist für ein Kind in sommerlicher Bekleidung zu locker.
4. Sorgen Sie dafür, dass sich Auto- bzw. Kindersicherheitsgurt nicht verdreht oder verknotet hat.
1. Ελέγχετε αν έχετε ασφαλίσει σωστά το παιδί σας πριν από κάθε μετακίνηση.
2. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά το παιδικό κάθισμα με τη ζώνη λεκάνης 3 σημείων.
Ελέγξτε ότι έχει ασφαλιστεί και ότι είναι δεμένη σφιχτά.
3. Πριν από κάθε μεταφορά, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει τις ζώνες ανάλογα με τις ανάγκες του παιδιού σας.
Οι ρυθμίσεις για τα χειμωνιάτικα ρούχα θα είναι πολύ χαλαρές για ένα παιδί που φοράει καλοκαιρινά ρούχα.
4. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλείας δεν συστρέφεται σε κανένα σημείο.
Version 1.0 19/09/12
,
‫لسيت موجودی نهايی‬
.‫ارتداء المالبس الشتوية ستكون فضفاضة للغاية بالنسبة للطفل المرتدي لمالبس صيفية‬
.‫4. تأكد من عدم وجود أي التواءات أو انحرافات في حزام مقعد السيارة أو المجموعة‬
.‫3. قبل از هر سفر بررسی کنيد که کمربند مهار را به درستی و مناسب فرزند خود تنظيم کرده باشيد‬
.‫مهار تنظيم شده برای لباس های زمستانه برای لباس های تابستانه گشاد خواهد بود‬
.‫4. مطمئن شويد که هيچ تاب يا پيچشی در کمربند ايمنی يا کمربند مهار وجود نداشته باشد‬
32
, liste de contrôle finale, abschließende
.‫1. تأكد من أن مقعد الطفل مثبت قبل كل رحلة‬
.‫3. قبل كل رحلة، تحقق من قيامك بضبط مجموعة تثبيت طفلك‬
.‫1. قبل از هر سفر بررسی کنيد که صندلی کودکتان محکم باشد‬
.‫بالسنون بطريقة صحيحة ومحكمة‬
.‫درستی و محکم بسته شده باشد‬
© Mothercare UK Ltd. 2012
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido