Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

a Temperature Monitoring Sensor Model 360 •  Instructions for Use
b Capteur de surveillance de la température modèle 360
• Mode d'emploi
c Temperaturüberwachungssensor Modell 360
•  Gebrauchsanweisung
d Sensore di monitoraggio della temperatura Modello 360
•  Istruzioni per l'uso
e Sensor de control de la temperatura modelo 360
•  Instrucciones de uso
f Temperatuurcontrolesensor, model 360 •  Gebruiksaanwijzing
g Temperaturövervakningssensor, modell 360 •
Användningsanvisningar
Ó Temperaturovervågningssensor model 360 •  Brugsanvisning
i Temperaturovervåkningssensor modell 360 •  Bruksanvisning
j Ydinlämpötilan seurantajärjestelmän sensori, malli 360
•  Käyttöohjeet
k Sensor para Monitoramento de Temperatura, Modelo 360
•  Instruções de uso
l Αισθητήρας Παρακολούθησης Θερμοκρασίας, Μοντέλο 360
•  Οδηγίες Χρήσης
m Czujnik do monitorowania temperatury model 360 •
Instrukcja obsługi
n 360-as típusú hőmérséklet-megfigyelő érzékelő •
Használati utasítás
o Snímač monitorování teploty, model 360 •  Návod k použití
p Snímač na monitorovanie teploty, model 360 •  Návod na použitie
q Senzor za spremljanje temperature modela 360 • Navodila za
uporabo
r Temperatuuri jälgimise anduri mudel 360 •  Kasutusjuhised
s Temperatūras uzraudzības sensora modelis 360
•  Lietošanas norādījumi
t Temperatūros stebėjimo jutiklis (360 modelis)
•  Naudojimo instrukcijos
u Senzor de monitorizare a temperaturii model 360
•  Instrucțiuni de  utilizare
v Температурный датчик модели 360 • Инструкции по
применению
x Senzor za praćenje temperature, model 360 • Upute za uporabu
/ Сензор за температурен мониторинг модел 360
• Инструкции за употреба
1 Sıcaklık İzleme Sensörü Model 360 •  Kullanım Talimatları
$ 360 型温度监测传感器 •  使用说明
& ‫أ نموذج مستشعر م ر اقبة درجة الح ر ارة 063 • تعليمات االستخدام‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Bair Hugger 360

  • Página 1 a Temperature Monitoring Sensor Model 360 •  Instructions for Use b Capteur de surveillance de la température modèle 360 • Mode d’emploi c Temperaturüberwachungssensor Modell 360 •  Gebrauchsanweisung d Sensore di monitoraggio della temperatura Modello 360 •  Istruzioni per l’uso e Sensor de control de la temperatura modelo 360 •...
  • Página 31 3M™ Bair Hugger™ modelo 360 Descripción del producto El sensor de control de la temperatura 3M Bair Hugger modelo 360 es un sensor de temperatura no invasivo, no estéril, de un solo uso y desechable, que se utiliza exclusivamente con el sistema de control de temperatura 3M Bair Hugger para medir la temperatura interna del paciente.
  • Página 32 • No use la unidad de control cuando parezca que la unidad o los componentes del sistema están dañados. Póngase en contacto con el representante local del servicio de Asistencia Técnica de 3M. • No efectúe tareas de mantenimiento ni modifique la fuente de alimentación, la unidad de control, los cables, el sensor ni ninguna otra...
  • Página 33 Para su limpieza, se pueden utilizar los siguientes principios activos: • Oxidantes (por ejemplo, lejía diluida al 10 %) • Compuestos de amonio cuaternario (por ejemplo, el limpiador desinfectante cuaternario 3M™)
  • Página 34: Garantías Y Responsabilidades De 3M

    Si se demuestra que el Producto no satisface las especificaciones de 3M, la única compensación disponible y la única obligación de 3M será, a criterio de 3M, sustituir dicha cantidad de Producto que se haya demostrado que no cumple la especificación o reembolsar el precio de compra pagado por el Producto.
  • Página 35 Instrucciones de uso lengüeta de contacto 1. Asegúrese de que el cable de del sensor alimentación esté conectado en la parte trasera de la unidad de control y en una toma apropiada. Si lo desea, asegúrese de que el cable de monitor provisto esté conector conectado a la parte trasera de la unidad de control y a la...
  • Página 36: Conservación, Vida Útil Y Desecho

    Deseche el sensor conforme al protocolo del centro. Informe a 3M y a la autoridad competente local (UE) o a la entidad reguladora local de un incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo.
  • Página 37 Indica la conformidad con todos los Marca CE reglamentos y directivas de la Unión Europea 2797 aplicables a los productos sanitarios. Fecha de Indica la fecha en la cual se fabricó el fabricación dispositivo médico. Fuente: ISO 15223, 5.1.3 Indica una contribución financiera a la empresa nacional de recuperación de Punto Verde embalajes según la Directiva Europea N.º...
  • Página 190 .‫• ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم أو إﻋﺎدة ﺗﺣدﯾد ﻣوﻗﻌﮭﺎ‬ :‫ﺗﺣذﯾر: ﻟﺗﻘﻠﯾل اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻟﺟﮭد واﻟﻧﺎر وﻣﺧﺎطر اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﺣرارﯾﺔ اﻟﺧطرة‬ 3M™ Bair Hugger™ ‫• اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط ﻣﻊ ﻣﻛوﻧﺎت ﻧظﺎم ﻣراﻗﺑﺔ درﺟﺔ اﻟﺣرارة‬ ‫)أﺟﮭزة اﻻﺳﺗﺷﻌﺎر واﻟﻛﺎﺑﻼت وﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ(. ﻻ ﺗﺳﺗﺑدل اﻷﺟﮭزة اﻷﺧرى ﺑوﺣدة‬...
  • Página 191 .‫• ﺿﻊ اﻟﻛﺎﺑﻼت واﻷﺳﻼك داﺋ ﻣ ً ﺎ ﺑﻌﯾ د ً ا ﻋن ﺟﺳم اﻟﻣرﯾض‬ .‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﻋﺻﺎﺑﺔ رأس أو أي ﺟﮭﺎز آﺧر وذﻟك ﻟﺗﺄﻣﯾن اﻟﻣﺳﺗﺷﻌر ﻟﻠﻣرﯾض‬ :‫ﺗﺣذﯾر: ﻟﺗﻘﻠﯾل اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻻﺳﺗﺧدام ﻏﯾر اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﻧظﺎم أو أﺟﮭزة اﻻﺳﺗﺷﻌﺎر‬ ‫• ﻗﻠل ﻣن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺳﺗﺷﻌر ﻟﻣدة 42 ﺳﺎﻋﺔ. ﻗد ﯾﺿر اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣطول ﺑﺎﻟﺟﻠد ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أﻧﮫ ﻗد‬ .‫ﯾﺳﺑب...
  • Página 192 (‫• اﻟﻣؤﻛﺳدات )ﻣﺛل 01 % ﻣطﮭر‬ (3M ‫• ﻣرﻛﺑﺎت اﻷﻣوﻧﯾوم اﻟرﺑﺎﻋﯾﺔ )ﻣﺛل اﻟﻣطﮭر اﻟﻣرﻛز اﻟﺿﺑﺎﺑﻲ‬ (‫3 ﻣﻧظف اﻟﻔﯾﻧول اﻟﻣطﮭر‬M™ ‫• اﻟﻔﯾﻧوﻻت )ﻣﺛل‬ (‫• اﻟﻛﺣوﻟﯾﺎت )ﻣﺛل 07 % ﻛﺣول آﯾزوﺑروﺑﯾل‬ .‫4. اﻟﻣﺳﺗﺷﻌر ﻏﯾر اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻣطﺎط اﻟطﺑﯾﻌﻲ‬ ‫5. ﺗرﻓض اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ و/أو اﻟﻣﺳﺗورد، إﻟﻰ أﻗﺻﻰ ﺣد ﯾﺳﻣﺢ ﺑﮫ اﻟﻘﺎﻧون، ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋن‬...
  • Página 193 ‫5. ﺿﻊ ﻛﺎﺑل اﻟﻣﺳﺗﺷﻌر ﺑﻌﯾ د ً ا ﻋن وﺟﮫ اﻟﻣرﯾض وﻗم‬ ‫ﺑﺗطﺑﯾق اﻟﻣﺳﺗﺷﻌر ﻋﻠﻰ ﺟﺑﯾن اﻟﻣرﯾض ﻓوق ﻋظﻣﺔ‬ ‫اﻟوﺟﻧﺔ اﻟﺑﺎرزة، ﻋﻠﻰ ﻛﻼ اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن، وﺗﺟﻧب اﻟﺟﯾوب‬ .(3 ‫اﻷﻧﻔﯾﺔ. )اﻟﺷﻛل‬ ‫6. اﺿﻐط ﺑرﻓق ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻣﺳﺗﺷﻌر ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﺻﺎق‬ ‫ﺟﯾد ﺑﺎﻟﺟﻠد. اﺧﺗﯾﺎري: ادﻋم ﻛﺑل اﻟﻣﺳﺗﺷﻌر ﺑﻣﺷﺑك ﻛﺎﺑل‬ .‫اﻟﻣﺳﺗﺷﻌر...

Tabla de contenido