INTRODUCTION The speakers are balanced for half-space CUSTOMISING mounting (i.e. flush in a ceiling or soffit). Thank you for purchasing Bowers and Wilkins The frame has a paintable white semi-matte Placement near a wall/ceiling junction or in a Contractor Ceiling Mount (CCM20) speakers. finish, ready if necessary to be re-finished to corner is to be avoided as it may give rise to too match your own decor.
FRANÇAIS MISE EN PLACE VERSION AMORTISSEMENT DE LA CAVITE DU NOUVELLE CONSTRUCTION OU PLAFOND INTRODUCTION RENOVATION Vous pouvez remplir à peu près toute la cavité Nous vous remercions d’avoir choisi les Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit de matériau amortissant , sans le tasser enceintes B&W de la série Contractor Ceiling avec d’autres éléments encastrés (conduite, air exagérément .
DEUTSCH Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in die Alle Konstruktionen Decke) eingesetzt. Eine Plazierung in der Nähe (Abb. (figure) 2) EINLEITUNG des Wand-/Deckenübergangs oder in einer Ecke Setzen Sie den Rahmen in die Decke ein und ist zu vermeiden, da dies zu einer Verstärkung drehen Sie die 4 von der Rahmenfront aus Vielen Dank für den Kauf der CCM20 des Basses und zu einem Dröhnen führen kann.
ESPAÑOL POSICIONAMIENTO – NUEVA AMORTIGUAMIENTO DE LA CONSTRUCCIÓN CAVIDAD DEL TECHO INTRODUCCIÓN Compruebe que no se produzca ningún conflicto Adicionalmente, rellene la cavidad del techo Gracias por adquirir los altavoces Empotrables con otras instalaciones ya existentes (tuberías, con algún material de relleno. La fibra de vidrio en Techo para Instalaciones Personalizadas aire acondicionado, cables eléctricos, etc.).
PORTUGUÊS COLOCAÇÃO – MONTAGEM POR IMPORTANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA MATERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO INTRODUÇÃO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA Verifique que não existe conflito com qualquer INCÊNDIOS. Gratos pela sua aquisição das colunas de outra instalação embutida (tubos de água, ar embutir Bowers and Wilkins CCM20 de condicionado, cabos eléctricos etc.
ITALIANO I diffusori sono bilanciati per un montaggio a Tutti i metodi mezza altezza (es.: a livello in una parete o (figura 2) INTRODUZIONE superfici rivolte verso il basso). Una sistemazione Collocate il telaio nel soffitto e avvitate le 4 viti vicino ad una giunzione parete/soffitto, visibili anteriore del telaio.
NEDERLANDS INSTALLEREN: BIJ NIEUWBOUW OF DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE BESTAANDE BOUW De rest van de holle ruimte kunt u opvullen met INLEIDING Controleer eerst of er op de geplande dempingsmateriaal zoals glaswol of minerale Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw montagepositie geen problemen kunnen optreden wol (maar geen dicht schuimplastic of Bowers &...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ – ΝΕΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ / ΜΟΝΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΛΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟ ΤΑΒΑΝΙ ΥΠΑΡΧΟΥΣΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Στη συσκευασία θα βρείτε κοµµάτι αφρώδους ΕΙΣΑΓΩΓΗ Βεβαιωθείτε τι κοντά στο σηµείο που θα υλικού για να µονώσετε την περιοχή πίσω Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τα ηχεία τοποθετηθούν...
РУССКИЙ РАЗМЕЩЕНИЕ – МОНТАЖ В ταν θα επιλέγετε καλώδια, φροντίστε ώστε ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ В η αντίστασή τους να είναι κάτω απ το ριο ГОТОВОМ ПОМЕЩЕНИИ ВВЕДЕНИЕ που θέτει ο κατασκευαστής. Σχετικά µε τα καλώδια συµβουλευτείτε τον πωλητή σας ή Убедиться, что...
ДЕМПФИРОВАНИЕ ЗВУКОВЫХ ВОЛН Выбирая кабель, проследите за тем, чтобы В ПОЛОСТИ ПОТОЛКА его полное сопротивление было ниже максимального рекомендуемого значения, Для демпфирования звуковых колебаний приведенного в технических углубление в потолке следует заполнить характеристиках акустической системы. (не слишком плотно) звукопоглощающим Покупая кабель, посоветуйтесь с дилером, материалом.
Página 14
CCM20 Drive units 1x 25mm (1in) high-frequency 1x 165mm (6.5 in) mid/bass Nominal impedance 8Ω Frequency response 50Hz – 20kHz ±3dB Sensitivity 89dB spl (2.83V,1m) Crossover frequency 3.5kHz Recommended 20W – 130W continuous into amplifier power 8Ω on unclipped programme. Frame size Diameter: 225mm (8.9in) Cut-out size...