Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

LiteVac
Cordless Stick Vacuum Cleaner
R01
Instruction Manual
Read manual carefully prior to use
and save it for future reference.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ROZI LiteVac R01

  • Página 1 LiteVac Cordless Stick Vacuum Cleaner Instruction Manual Read manual carefully prior to use and save it for future reference.
  • Página 3 Preface Thank you for purchasing our LiteVac cordless stick vacuum cleaner. We hope you enjoy using our product! Please read this user manual carefully to fully understand how to operate this product. We take full responsibility for the revision, interpretation and explanation of this manual and reserve the right to change the product manual after printing it without notice.
  • Página 4 Contents Important Safety Instructions ………………………………………………………………………………………………… 1-2 Instruction of Components ………………………………………………………………………………… How to use ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 4-6 Troubleshooting ………………………………………………………………………………………………………………………………… 7...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. To reduce the risk or fire, electric shock or injury, please read these instructions carefully: Personal Safety: 1.
  • Página 6: Battery Safety

    Important Safety Instructions Battery Safety: 1. This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode. 2. Please use the original battery. Using the wrong type of battery may cause danger. 3. The battery is prohibited to being disassembled, hit, squeezed or thrown into fire. If severe bulging occurs, stop using it.
  • Página 7: Instruction Of Components

    Instruction of Components Handle Lock Switch Dust Cup Tube Lock Tube Bristle Brush Charger Long Crevice Power Brush Lock Power Brush Charging Base...
  • Página 8: How To Use

    How To Use I.How to use stick vacuum cleaner: 1. Assemble the battery into the dust cup, make sure the battery bolt head is inserted into the dust cup slot correctly as below. Battery Bolt head Dust Cup Slot 2. Attach the tube to the main part as below until hearing the click sound. 3.
  • Página 9 How To Use 4. Press the Switch to start the machine. Two suction speed control. Switch Power on power off a) Low Speed Press once to use the low speed b) High Speed Press again to use the high speed High speed Low speed c) Turn Off...
  • Página 10: How To Charge

    How To Use III. How to charge: 1) When only one indicator light is blinking, please turn off the appliance, put it back to the charging base, then make sure the plug of the charger has been inserted into the socket. When charging, the indicate lights will flash green.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting 5. Please dry the filter and the filter case 6. After drying, assemble the filter to completely before assembling back. the case. 7. Put the filter case back to the dust 8. Assemble the top cover to the dust cup.
  • Página 13 Vorwort Vielen Dank für Ihren Kauf von Haushaltsreinigungsgeräten der Marke Skm. Ich hoffe, Sie genießen es, es zu benutzen! Bitte lesen Sie dieses Handbuch genau durch, da die darin enthaltenen Informationen Ihnen helfen, das Produkt sicher und korrekt zu bedienen und die beste Nutzwirkung zu erzielen.
  • Página 14 Katalog Bedienungsanleitung …………………………………………………………………………………………………………………… 1-2 Komponenteneinführung ……………………………………………………………………………………… Verwendungsmethode ………………………………………………………………………………………………………………… 4-6 Häufige Fehler ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 7...
  • Página 15: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Hinweis: Bitte lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie das Handbuch für spätere Bezugnahme auf. Bitte verwenden Sie es nicht im Freien, wenn es regnet. Warnung: Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung von Haushaltsgeräten unerlässlich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Verhinderung von Feuer, Kurzschluss und Personenschäden.
  • Página 16 Bedienungsanleitung Batteriesicherheit: 1. Verbrennen Sie es nicht und setzen Sie es nicht in der Hochtemperaturumwelt aus. 2. Verwenden Sie bitte die Originalbatterie. Wenn Sie die Batterie mit dem falschen Typ ersetzen, könne Gefahr verursachen. 3. Die Batterie ist nicht erlaubt zu zerlegen, zu schlagen, zu drücken oder in das Feuer zu werfen.
  • Página 17: Komponenteneinführung

    Komponenteneinführung Griffsperre Schalter Staubbehälter Sperren von Aluminiumrohr Aluminiumrohr Bürste Ladegerät Ladegerät Flachdüse S p e r re n vo n Bodenbürste Bodenbürste Aufhänger...
  • Página 18: Verwendungsmethode

    Verwendungsmethode I.Handschub-Modus 1. Montieren Sie die Staubbehälterbaugruppe und die Griffbaugruppe zusammen. Stellen Sie sicher, dass der Haken unter der Griffbaugruppe zuerst in die Nut unter dem Staubbehälter eingeführt wird. Griffhaken Staubbehältersnut 2. Führen Sie das Aluminiumrohr in den Mundstücksitz ein, bis Sie ein "Klick" von Sperre hören. 3.
  • Página 19 Verwendungsmethode 4. Drücken Sie den Schalter und fängt es an zu arbeiten; Schalter a)Beim ersten Drücken des Schalters arbeitet das Gerät mit niedriger Geschwindigkeit; Ein/Aus b)Beim zweiten Drücken des Schalters arbeitet das Gerät mit hoher Geschwindigkeit; c)Beim dritten Drücken des Schalters hört das Gerät auf zu arbeiten.
  • Página 20 Verwendungsmethode III. Lademethode 1) Wenn die Batterieanzeige nur noch eine Zelle hat, zeigt dies an, dass die Batterie fast leer ist und geladen werden muss. Hängen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an den Ladeständer und dann schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz und das Gerät an. Am Gerät blinkt die Anzeige grün und zeigt an, dass es geladen wird.
  • Página 21: Häufige Fehler

    Häufige Fehler 5 ) S i e m ü s s e n d e n F i l t e r u n d d i e 6)In der Richtung des Bilds montieren Filterabdeckung nach der Reinigung Sie zuerst den Filter, achten Sie auf die trocknen.
  • Página 23 Préface Nous vous remercions d'avoir acheté des appareils ménagers de marque Skm. Nous espérons que vous aurez une expérience d'utilisation agréable! S'il vous plaît lire attentivement ce manuel, car il contient des informations qui vous permettent d'utiliser le produit en toute sécurité et correctement et d'obtenir les meilleurs résultats. Ce manuel contient les informations les plus récentes à...
  • Página 24 Catalogue Guide d'utilisation en sûreté …………………………………………………………………………………………………… 1-2 Introduction des pièces de produit ………………………………………………………………… Méthode d'utilisation …………………………………………………………………………………………………………………… 4-6 Défauts communs …………………………………………………………………………………………………………………………… 7...
  • Página 25: Guide D'utilisation En Sûreté

    Guide d'utilisation en sûreté Remarque: Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation. S'il vous plaît le garder bien pour référence future. S'il vous plaît ne pas utiliser en plein air quand il pleut. Avertissement: Les précautions de sécurité sont indispensables lors de l'utilisation de tout appareil électronique domestique, y compris, mais sans s'y limiter, la prévention des incendies, des courts-circuits et des blessures personnelles.
  • Página 26: Sécurité De La Batterie

    Guide d'utilisation en sûreté Sécurité de la batterie: 1. C e p ro d u i t u t i l i se d es p i l es a u l i t h i u m , n e p a s l e b r û l e r o u l 'ex p o se r à u n environnement à...
  • Página 27: Introduction Des Pièces De Produit

    Introduction des pièces de produit Serrure de poignée Interrupteur Bol à poussière Serrure de Tube Tube d'extension Brosse Chargeur Buse plate Serrure de balai- brosse Balai-brosse Support de suspension...
  • Página 28: Méthode D'utilisation

    Méthode d'utilisation I.Utiliser comme un aspirateur bâton 1. Assemblez les composants de la cuve de poussière et de la poignée, assurez que les crochets situés sous la poignée sont insérés dans la cannelure située sous la cuve de poussière; Crochets de la poignée Cannelure 2.
  • Página 29 Méthode d'utilisation 4. Appuyez sur l'interrupteur pour le démarrer; Interrupteur Démarrage/ Arrêt a) Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur pour la première fois, la machine fonctionne à vitesse faible; b) Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur pour la deuxième fois, la machine fonctionne Mode de Mode de à...
  • Página 30: Méthode De Charge

    Méthode d'utilisation III. Méthode de charge 1) Lorsqu'il n'y a plus qu'une seule cellule dans le voyant de charge, cela indique que la quantité d'électricité de la machine est faible et la machine doit être chargée. Lors de la charge, accrochez la machine au support de charge et connectez le chargeur à l'alimentation électrique et à...
  • Página 31: Défauts Communs

    Défauts communs 5) Assurez-vous de sécher le filtre et le 6) Installez d'abord le filtre dans la direction masque filtrant après le nettoyage. indiquée, faites attention à la position de la fente. 7) Installalez le masque filtrant dans la 8) Installer les composants de la cuve de direction indiquée.
  • Página 33 Prefazione Grazie per aver acquistato l’elettrodomestico per la pulizia della casa del marcio Skm. Speriamo che lei possa aver una piacevole esperienza d’uso! La invitiamo a leggere attentamente questo manuale, poiché le informazioni contenute le possono servire per comprendere come utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, quindi per ottenere la massima efficienza nell’uso.
  • Página 34 Catalogare Guida alla sicurezza per l’uso ……………………………………………………………………………………………… 1-2 Descrizioni delle strutture del prodotto ………………………………………………………… Modalità d’Uso …………………………………………………………………………………………………………………………………… 4-6 Problemi Comuni ……………………………………………………………………………………………………………………………… 7...
  • Página 35: Sicurezza Elettrica

    Guida alla sicurezza per l’uso Nota: Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Si prega di conservare il manuale per i riferimenti futuri. Si prega di non utilizzare il prodotto all’aperto quando piove. Avvertenza: le precauzioni di sicurezza sono essenziali quando si utilizza un qualsiasi elettrodomestico, di prevenzioni sono inclusi ma non limitati incendio, nale.Persönliche...
  • Página 36: Sicurezza Della Batteria

    Guida alla sicurezza per l’uso Sicurezza della batteria: 1. Questo prodotto utilizza la batteria al litio, non scottare o esporlo ad ambienti ad alta temperatura; 2. si prega di utilizzare la batteria originale. La sostituzione con la batteria del tipo sbagliato può...
  • Página 37 Descrizioni delle Strutture Conessione a scatto Tasto di avvio impugnatura contenitore della polvere Blocchetto tubo condotto Tubo condotto Spazzola con setole Alimentatore Bocchetta piatta Blocchetto spazzola Spazzola Supporto da parete...
  • Página 38 Modalità d’Uso I.Utilizzare l’apparecchio come una scopa elettrica 1. Montare l’unità contenitore della polvere e l’unità impugnatura insieme; Gancio di blocco Scanalatura impugnatura contenitore della polvere 2. Inserire il tubo condotto nella sede del boccaglio fino a quando non si sente uno scatto dal blocchetto;...
  • Página 39 Modalità d’Uso 4. Premere il tasto di avvio per avviare il funzionamento Tasto di avvio On/Off a) Premere il tasto di avvio per la prima volta, l’apparecchio funziona a bassa velocità; b) Premere il tasto di avvio per la seconda volta, l’apparecchio funziona ad alta velocità;...
  • Página 40 Modalità d’Uso III. Modalità di ricarica 1) Quando un’unica barra dell’indicatore lampeggia significa che la carica sta per esaurirsi e bisogna effettuare la ricarica. Durante la ricarica, appendere la macchina al supporto da parete e collegare l’alimentatore all'alimentazione. Se l’indicatore sull’apparecchio lampeggia in luce verde significa che si sta caricando.
  • Página 41 Problemi Comuni 5 ) D o p o l a p u l i z i a , a ss i c u ra rs i d i 6) Installare il filtro di cotone nella direzione asciugare il filtro di cotone e il coperchio mostrata nella figura, prestare attenzione del filtro;...
  • Página 43 Prefacio Gracias por comprar el electrodoméstico de limpieza de la marca Skm. ¡Espero que le guste! Por favor, lea este manua atentamente, porque las informaciones que contiene le permite comprender cómo operar el producto de forma segura y correcta, y obtener los mejores resultados.
  • Página 44 Catalogar Guía de Uso Seguro ……………………………………………………………………………………………………………………… 1-2 Introducción de Partes del producto ……………………………………………………………… Método de Uso …………………………………………………………………………………………………………………………………… 4-6 Fallas Comunes …………………………………………………………………………………………………………………………………… 7...
  • Página 45: Guía De Uso Seguro

    Guía de Uso Seguro Atención: Lea atentamente las instrucciones antes de usar el producto. Guarde bien el manual para referencia futura. No lo use al aire libre cuando llueve. Advertencia: Al usar cualquier electrodoméstico, las precauciones de seguridad son esenciales, incluidos pero no limitados, las precauciones de incendios, cortocircuitos y lesiones personales.
  • Página 46: Seguridad De Batería

    Guía de Uso Seguro Seguridad de batería: 1. Este producto utiliza la batería de litio, no lo encienda ni lo exponga al medio ambiente de alta temperatura; 2. Use la batería original, reemplazarla con la batería de modelo incorrecto puede causar peligro;...
  • Página 47: Introducción De Partes Del Producto

    Introducción de las partes del producto Cerradura de cubo de polvo manija interruptor Cerradura Tubo de aluminio Cepillo Cargador Boquilla de succión larga y plana Cerradura de cepillo de piso Cepillo de piso Colgador...
  • Página 48: Método De Uso

    Método de Uso I.Usar como aspiradora de palo 1. Montar el componente del cubo de polvo y el componente de manija, asegurarse de insertar primero el gancho debajo del componente de manija en la ranura debajo del cubo de polvo; Gancho de manija Ranura...
  • Página 49: Usar Como Aspiradora De Mano

    Método de Uso 4. Pulsar el interruptor para comenzar el trabajo; Interruptor Encendido/Apagado a) Al pulsar el interruptor por la primera vez, la máquina funciona a baja velocidad; b) Al pulsar el interruptor por la segunda vez, la máquina funciona a alta velocidad; Alta velocidad c) Al pulsar el interruptor por la tercera vez, Baja...
  • Página 50: Método De Carga

    Método de Uso III. Método de carga 1) Cuando la luz indicadora de la batería solo queda una barra, indica que la batería baja y es necesario cargarse. Al cargar, después de colgar la máquina en el colgador de carga, conecte la fuente de alimentación con la máquina, la luz verde de la máquina parpadea, indicando que se está...
  • Página 51: Fallas Comunes

    Fallas Comunes 5) Después de la limpieza, se debe 6 ) M o n ta r e l f i l t ro p r i m e ro se g ú n l a secar el filtro y la cubierta del filtro dirección indicada en la imagen, prestar atención a la posición de la ranura 7) Montar la cubierta del filtro según la...
  • Página 53 序文 ・ このたびは、 ROZI コードレス掃除機 (R01) をお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 ・この商品を安全に正しく使用していただくために、お使いになる前にこの取扱説明書をよく お読みになり、十分に理解してください。 ・この取扱説明書は現在までの最新情報を載せています。当社は説明書内容の修正、解釈と説 明の全権を持っています。 当社はいつも商品の改善に努めていますので、 説明書を印刷した後、 商品を改善しても、お客様に通知しない権利を保留します。 ・ご使用上何かご問題とご意見がございましたら、アフターサービスメール(support@ shoprozi.co)よりご連絡ください。当社はご満足ように頑張ります。...
  • Página 54 目次 安全上のご注意 …………………………………………………………………………………………………… 1-2 各部の名前 …………………………………………………………………………………… 使用方法 ……………………………………………………………………………………………………………… 4-6 故障について ……………………………………………………………………………………………………… 7...
  • Página 55 安全上のご注意 本製品使用する前に、本取扱説明書を必ずよく読み、保管してください。 電気製品を使用する場合は、火災、短路、感電またはけがを防ぐするために、 以下の警告及び基本的な注意事項を必ず守ってください。 個人の安全: 1. 本製品を乾いた室内にのみお使いいただけます。屋外または濡れた表面では使用しないでく ださい。 2. 10 歳以上の子供や自分で意思表示ができない人や自分で操作できない人が本製品を使用 する場合は、製品の安全使用方法と危険性をよく理解した方の指示監督のもとで使用するよう にしてください。 3. 10 歳以下のお子様に使用させないでください。本製品を使用とメンテナンスする場合は、 10 歳以下の子供をご注意してください。子供が本製品で遊ばないよう注意を払ってください。 4. 付属のアタッチメントを使ってください。誤操作と他の製品のアタッチメントを使うと、感 電または火災につながる恐れがあります。 5. 階段を掃除する場合は特に注意してください。 6. 本製品を過熱した面で使用しないでください。本体の変形で、発火の原因になる可能性があ ります。 7. 本製品の排気口にものを入れないでください。気流を妨げるゴミ、綿毛、布などは取り除い てください。 電力の安全: 1. 本製品の充電には、付属のバッテリーと充電器のみを使用してください。 2. 充電器をご自分で修理・分解・改造しないでください。 3. 入力電圧は必ず充電器のマークに表示している電圧に一致してください。 4. 充電器とバッテリーはセットなので、他の充電器をご使用になると、火災の原因になる恐れ があります。 5. 充電する前に、電源コードに損害と老化の状況があるかどうかをご確認ください。電源コー ドに損傷があると、火災や短路の原因になる恐れがあります。...
  • Página 56 安全上のご注意 電池の安全: 1. 本製品はリチウムイオンバッテリーを採用しているので、火で焼却しないでください。 あるいは高温環境に置かないでください。 2. 専用電池を使ってください。他の電池を使うと、本製品への損害と火災につながる可能性が あります。 3. バッテリーを加熱したり燃やさないでください。バッテリーが膨張した場合は使用しないで ください。 4. バッテリーの液体が漏れないように、ご自分で分解・衝突・改造しないでください。 5. バッテリーの両端を接続しないでください。ショートになると、バッテリーが過熱でけがに つながる可能性があります。 6. 商品がひどく破損した場合であっても本製品を焼却処分しないでください。使用済みの バッテリーは、充電式電池リサイクル協力店へお持ちください。 お願い: 1. 使用する前に、商品に損傷と異常があるかどうかをご確認ください。 2. 商品に損害と異常があれば、使用しないでください。 3. 修理するときに、必ず専門の従業員に頼んでください。非専門の人に頼むと、危険な事故に なる可能性があります。 4. 安全のために、本製品をご自分で修理・分解・改造しないでください。 5. メーカーより提供あるいは推薦の交換用部品を使用してください。 ご使用上の注意: 1. 本製品は乾式掃除機です。 2. 本製品で水を吸い込まないでください。湿っぽいところを掃除しないでください。 3. ガソリンなど可燃性液体と発煙のホコリを吸い込まないでください。 4. ざらざらしている路面で使用しないでください。 5.
  • Página 57 各部の名称 ダストビン取付ボタン スイッチボタン ダストビン パイプ取付ボタン パイプ コンビネーションノズル アダプター すき間ノズル フロアヘッド取付 ボタン フロアヘッド 収納用ブラケット...
  • Página 58 使用方法 I. スティッククリーナー 1. ハンドルのフックとダストビンの溝を一致にして、ダストビン取付ボタンを押して、 ハンドル部分とダストビン部分を取り付けてください。 ハンドルのフック ダストビンの溝 2. パイプをダストビンの吸引口に装着して、「カチッ」の音がなります。 3. フロアヘッドあるいはノズルなどアタッチメントをパイプに装着して、「カチッ」の音が なります。...
  • Página 59 使用方法 4. スイッチボタンを押して起動します。 スイッチボタン 電源オフ a)一回押すと、通常モードに入ります。 b)再び押すと、強力モードに入ります。 強力モード 通常モード c)三回目に押すと、電源オフにします。 II. ハンディクリーナー 付属のノズルを直接にダストビンの吸引口に装着して、「カチッ」の音がなります。...
  • Página 60 使用方法 III. 充電方法 1) 指示ライトが一つ点灯すると、バッテリー残量が不足で、充電する必要があることを提示し ます。充電するときに、本製品を充電台に取り付けて、充電台のアダプターをコンセントに接 続して、指示ライトはグリーンに点滅すると、充電中と表示します。 ヒント:収納用ブラケットは二つの取付方法があります。 1. ねじでブラケットを壁に固定します。 2. 付属の四つの 3M 強力テープで、壁にブラケットをスティッククリーナーの高さと同じなと ころに固定します。(ブラケットでコードレス掃除機に支えますことができますが、ぶら下げ ることはできません。) 壁 点滅 充電ポート hours 2) 指示ライトが全部点灯になると、充電済みを表示します。 IV. クリアダストビン 1)ダストビン取付ボタンを押して、 2)モーターとダストビンを反方向に回転 ハンドル部分とダストビン部分を分離 して、分離します。 します。 3)ダストビンからスポンジフィルター 4)スポンジフィルターとフィルター とフィルターを取り出します。 を水で洗う可能です。...
  • Página 61 故障について 5)フィルターを風通しが良いところに 6)スポンジフィルターをフィルター 十分乾燥させてください。 に入れて、取り付け穴の位置をご注意 ください。 7) フィルターをダストビンに戻します。 8)画像のどおりに、モーターとダスト ビンを装着します。 ※ 故障の対応方法: 1. ダストビンのゴミを捨てます。 ごみを掃除する効率が 2. ダストビンを正しく組み立てるかどうかご確認ください。 3. フィルターを正しく取り付けるかどうかご確認ください。 下がります。 4. フィルターをきれいに掃除してください。 1. 充電してください。 起動できません。 2. 回転ブラシをきれいに掃除してください。 1. アダプターと充電ポートの接続をご確認ください。 充電できません。 2. アダプターとコンセントの接続をご確認ください。 ※ 商品仕様 電池 22.2V/2200mAh 充電時間 4-5 時間 アダプター入力 100-240V ~ 50/60Hz 0.3A アダプター出力...
  • Página 62 Rozi Customer Service [email protected]...

Tabla de contenido