Enlaces rápidos

CIMM S.p.A. - Via Caprera, 13 - 31030 Castello di Godego (TV) – Italy
La seguente dichiarazione di
Conformità, viene applicata
This Declaration of
esclusivamente agli
Conformity is applied
apparecchi riportanti la
exclusively to
marcatura CE ed
equipment with the CE
appartenenti alle
label and belonging to
Categorie >I.
categories > I.
Essa non deve essere
It is not valid for
considerata per gli apparecchi
equipment as set forth
appartenenti alla categoria di
in article 3.3 of the
cui
Directive.
all'articolo 3.3 della Direttiva.
DICHIARAZIONE DI
DECLARATION OF
CONFORMITÀ
CONFORMITY
La Società:
The Company:
Declares under its
Dichiara sotto la propria
sole responsibility that
responsabilità che i VASI DI
the EXPANSION
ESPANSIONE e AUTOCLAVI
TANKS and the
A MEMBRANA
SURGE TANKS WITH
INTERCAMBIABILE modello:
INTERCHANGEABLE
MEMBRANE model:
AFC/CAR CE - AFE CE - AFESB CE - AFE/CAR CE - ERE CE - SOLAR
Name, Model,
Nome, Modello, Capacità,
Capacity, Lot, Batch
Numero di Fabbrica:
or Serial Number:
SEE THE LABEL ON
VEDI ETICHETTA SUL VASO
THE TANK
al quale questa dichiarazione
to which this
si riferisce è in conformità con
declaration refers, is in
la:
conformity with the:
Direttiva Europea
European Directive
97/23/CE
97/23/EC
In accordo con:
According to:
PROCEDURE DI
CONFORMITY
VALUTAZIONE DI
ASSESSMENT
CONFORMITA'
PROCEDURES
Cat. II : Mod. D1 – Cat. III : Mod. B+D – Cat. IV : Mod. B+D
Castello di Godego (TV) – Italy
Data, date, date, datum
VEDI ETICHETTA SUL VASO
SEE THE LABEL ON THE TANK
VOIR ETIQUETTE SUR RESERVOIRS
SEHEN SELBSTKLEBENDES
FABRIKSCHILD
AUSDEHNUNGSGEFÄßE
Tegon Renzo – Amministratore
luogo e data
nome e firma della persona autorizzata
place and date of issue
name and signature of authorized person
lieu et date
nom et signature de la personne
Ort und Datum der Ausstellung
Name und Unterschrift des Befugten
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM ISO 9001:2000 CERTIFIED
La présente Déclaration
Die nachfolgende
de Conformité s'applique
Konformitaets-Erklaerung
exclusivement aux
bezieht sich ausschliesslich auf
appareils portant le
die Apparate mit der
marquage CE et
Auszeichnung CE und welche
appartenant aux
die Kategorien > I zugehoerig
catégories> I.
Cette Déclaration n'est
Sie ist nicht gueltig fuer die
pas valable pour les
Apparate, welche zu der
appareils appartenant à
Kategorie zaehlen, die in Artikel
la catégorie reprise sous
3.3 der Richtlinie angesprochen
l'article 3.3 de la
Directive.
DECLARATION DE
KONFORMITÄT-
CONFORMITE
SERKLÄRUNG
La Societé:
Die Firma:
Déclare sous sa seule et
Erklärt in alleiniger
unique responsabilité que
Verantwortung, daß die
les RÉSERVOIRS
MEMBRAN
D'EXPANSION et les
AUSDEHNUNGSGEFÄßE und
AUTOCLAVES À
die AUSDEHNUNGSGEFÄßE
VESSIE
MIT AUSTAUSCHBARER
INTERCHANGEABLE
MEMBRAN Typ:
modèle:
Nom, Modéle, Capacité,
Bezeichnung, Modell,
Numero de Lot, Numero
Losnummer oder
de Série:
Seriennummer:
VOIR ETIQUETTE SUR
SIEHE ETIKETT AUF DEM
LE RESERVOIR
auquel cette déclaration
Sich in Übereinstimmung
se réfère est conforme
befindet mit:
à la:
Directive Européenne
Druckgeräterichtlinie
97/23/EC
97/23/EG
Selon:
entsprechend:
EN 13831
ÉVALUATION
VERFAHREN ZUR
PROCÉDURES DE
KONFORMITÄTSERKLÄ-
CONFORMITÉ
Ente Notificato Nr.
Notified Body No.
Organisme Notifié Nr.
Benannten Stelle Nr.
autorisée
REV. 01/2009
La seguente dichiarazione di
Conformità, viene applicata
esclusivamente agli
apparecchi riportanti la
marcatura CE ed
appartenenti alla
Categoria I.
sind.
Essa non deve essere
considerata per gli apparecchi
appartenenti alla categoria di
cui
all'articolo 3.3 della Direttiva.
werden.
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
La Società:
Dichiara sotto la propria
responsabilità che i VASI DI
ESPANSIONE e AUTOCLAVI
A MEMBRANA
INTERCAMBIABILE modello:
CP CE - RP CE - AFC CE - AFO CE - AFOSB CE - AF CE - ACS CE - AS CE - AFC/CAR CE - ERE CE – STYLE CE - SOLAR
Nome, Modello, Capacità,
Numero di Fabbrica:
VEDI ETICHETTA SUL VASO
GEFÄß
al quale questa dichiarazione
si riferisce è in conformità con
la:
Direttiva Europea
97/23/CE
In accordo con:
PROCEDURE DI
VALUTAZIONE DI
CONFORMITA'
RUNG
Castello di Godego (TV) – Italy
Data, date, date, datum
VEDI ETICHETTA SUL VASO
SEE THE LABEL ON THE TANK
1370
VOIR ETIQUETTE SUR RESERVOIRS
SEHEN SELBSTKLEBENDES
FABRIKSCHILD
AUSDEHNUNGSGEFÄßE
luogo e data
place and date of issue
lieu et date
Ort und Datum der Ausstellung
CIMM S.p.A. - Via Caprera, 13 - 31030 Castello di Godego (TV) – Italy
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM ISO 9001:2000 CERTIFIED
La présente Déclaration
This Declaration of
de Conformité s'applique
Conformity is applied
exclusivement aux
exclusively to
appareils portant le
equipment with the
marquage CE et
CE label and
appartenant aux
belonging to
catégorie I.
category I.
Cette Déclaration n'est
It is not valid for
pas valable pour les
appareils appartenant à
equipment as set forth
in article 3.3 of the
la catégorie reprise sous
Directive.
l'article 3.3 de la
Directive.
DECLARATION OF
DECLARATION DE
CONFORMITY
CONFORMITE
The Company:
La Societé:
Déclare sous sa seule et
Declares under its
unique responsabilité que
sole responsibility that
les RÉSERVOIRS
the EXPANSION
D'EXPANSION et les
TANKS and the
AUTOCLAVES À
SURGE TANKS WITH
VESSIE
INTERCHANGEABLE
INTERCHANGEABLE
MEMBRANE model:
modèle:
Name, Model,
Nom, Modéle, Capacité,
Capacity, Lot, Batch
Numero de Lot, Numero
or Serial Number:
de Série:
SEE THE LABEL ON
VOIR ETIQUETTE SUR
THE TANK
LE RESERVOIR
to which this
auquel cette déclaration
declaration refers, is
se réfère est conforme
in conformity with the:
à la:
European Directive
Directive Européenne
97/23/EC
97/23/EC
According to:
Selon:
EN 13831
CONFORMITY
ÉVALUATION
ASSESSMENT
PROCÉDURES DE
PROCEDURES
CONFORMITÉ
Cat. I : Mod. A
Tegon Renzo – Amministratore
nome e firma della persona autorizzata
name and signature of authorized person
nom et signature de la personne
autorisée
Name und Unterschrift des Befugten
REV. 01/2009
Die nachfolgende
Konformitaets-Erklaerung
bezieht sich ausschliesslich auf
die Apparate mit der
Auszeichnung CE und welche
die Kategorien I zugehoerig
sind.
Sie ist nicht gueltig fuer die
Apparate, welche zu der
Kategorie zaehlen, die in Artikel
3.3 der Richtlinie angesprochen
werden.
KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG
Die Firma:
Erklärt in alleiniger
Verantwortung, daß die
MEMBRAN
AUSDEHNUNGSGEFÄßE und
die AUSDEHNUNGSGEFÄßE
MIT AUSTAUSCHBARER
MEMBRAN Typ:
Bezeichnung, Modell,
Losnummer oder
Seriennummer:
SIEHE ETIKETT AUF DEM
GEFÄß
Sich in Übereinstimmung
befindet mit:
Druckgeräterichtlinie
97/23/EG
entsprechend:
VERFAHREN ZUR
KONFORMITÄTSERKLÄ-
RUNG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CIMM ACS CE

  • Página 1 AFC/CAR CE - AFE CE - AFESB CE - AFE/CAR CE - ERE CE - SOLAR CP CE - RP CE - AFC CE - AFO CE - AFOSB CE - AF CE - ACS CE - AS CE - AFC/CAR CE - ERE CE – STYLE CE - SOLAR Name, Model, Nom, Modéle, Capacité,...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    1. GENERALITA’ I Vasi di Espansione a membrana fissa e le Autoclavi a membrana intercambiabile sono costruiti dalla società CIMM S.p.A. nel rispetto dei requisiti essenziali di sicurezza dettati dalla direttiva 97/23/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’ Unione Europea del 29/05/1997, per il riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri in materia di attrezzature a pressione.
  • Página 3 1. GÉNÉRALITÉS Les réservoirs d’expansion à vessie fixe et les autoclaves à vessie interchangeable sont construits par la société CIMM S.p.A. en conformité avec les conditions essentielles de sécurité dictées par la Directive 97/23/CE du Parlement Européen et du Conseil de l’Union Européenne du 29 Mai 1997, pour l’unification des réglementations des Étas membres en matière d’appareils sous pression.
  • Página 4: Generalidades

    1. GERAL Os vasos de expansão e os autoclaves com membrana, são produzidos pela CIMM S.p.A.em conformidade com as condições de segurança exigidas, pela directiva 97/23/CE, estabelecidas pela Comunidade Europeia e pelo Conselho da União Europeia de 29 de Maio...
  • Página 5 1. GENERELLT Expansionskärl med fasta membran och tryckkärl med utbytbara membran är tillverkade av CIMM S.p.A. i enlighet med de väsentliga säkerhetskraven angivna i direktivet 97/23/CE, utgiven av Europaparlamentet och Europeiska unionens råd den 29: e maj, i syfte att samordna medlemsländernas lagstiftning gällande tryckbärande utrustning.
  • Página 6 BRUGSANVISNING 1. GENERELT Ekspansionsbeholdere med faste membraner og trykbeholdere med udskiftelige membraner er fremstillet af CIMM S.p.A. i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/23/EF af 29. maj 1997 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om trykbærende udstyr.
  • Página 7 BRUKSANVISNING 1. GENERELT Ekspansjonstanker med fast membran og trykktanker med utskiftbar membran er produsert av CIMM S.p.A. i overensstemmelse med de vesentlige sikkerhetskravene som er angitt i direktivet 97/23/CE, utgitt av Europaparlamentet og Unionsrådet den 29. mai, for å samordne medlemslandenes lovgivning om trykkbærende utstyr.
  • Página 8: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. ΓΕΝΙΚΑ Τα δοχεία διαστολής µε σταθερή µεµβράνη και τα πιεστικά δοχεία µε εναλλάξιµη µεµβράνη παράγονται από την CIMM S.p.A. σύµφωνα µε τις απαιτήσεις ασφαλείας, που προβλέπονται στην Προδιαγραφή 97/23/CE της Ευρωβουλής και του Ευρωπαϊκού Συµβουλίου στις 29 Μαΐου...
  • Página 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI NACZYŃ WZBIORCZYCH 1. NACZYNIA WZBIORCZE Naczynia wzbiorcze z membraną stałą i naczynia z membraną wymienialną wytwarzane są przez firmę CIMM S.p.A. zgodnie z podstawowymi wymogami bezpieczeństwa określonymi przez rozporządzenie 97/23/CE Parlamentu Europejskiego i Rady Uni Europejskiej z dnia 29/05/1997, dotyczące wspólnego ustawodawstwa państw członkowskich w zakresie urządzeń ciśnieniowych.
  • Página 10: Tehničke Karakteristike

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CSERÉLHETŐ MEMBRÁNOS HIDROFOR ÉS TÁGULÁSI TARTÁLYOKHOZ 1. ÁLTALÁNOS A cserélhető membrános hidrofor és tágulási tartályokat az CIMM S.p.A. (Olaszország 31030 Castello di Godego , Via Caprera 13) gyártja, az Európai Parlament és az Európa Tanács 97/23/CE szám biztonsági előírásának megfelelően, amely 1997 május 29-én lépett életbe a nyomással kapcsolatos berendezéseket illetően.
  • Página 11 1. GENERALITĂŢI Vasele de expansiune cu membrană fixă şi rezervoarele de presiune cu membrană interschimbabilă sunt produse de CIMM S.p.A. în conformitate cu cerinţele de siguranţă stabilite în Directiva 97/23/CE a Parlamentului European şi Consiliului Uniunii Europene din 29 mai 1997, în vederea alinierii legislaţiei statelor membre referitor la echipamentele sub presiune.
  • Página 12 FEATURES OF CIMM'S TANKS (According to Directive PED 97/23/EC) Caratteristiche vasi di espansione CIMM (in accordo alla Direttiva PED 97/23/CE) Expansion Tanks With Fixed Membrane – Expansion Tanks With Interchangeable Membrane Vasi di Espansione con Membrana Fissa – Autoclavi con Membrana Intercambiabile Design Press.

Tabla de contenido